Завеса обмана

R
Заморожен
31
автор
_Semure_ бета
La_Di бета
Фэндом:
Размер:
43 страницы, 18 064 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 3 Отзывы 18 В сборник

Глава 1.

Настройки
Примечания:
      Рано утром на вокзале Кингс — Кросс было оживленно. Люди, одетые в деловые костюмы, спешили на роботу, периодически толкая проходящих рядом. Кое-где можно было заметить замаскированных магов, которые также спешили добраться до «каминной сети», чтобы прибыть в Министерство магии вовремя. Иногда проходили волшебники со своими детьми, которые везли свою тяжёлую поклажу на больших тележках, явно направляясь на поезд в Хогвартс.       Среди таких «ранних пташек» был и подтянутый мужчина с бледной кожей, черными, как смоль, до плеч волосами, одетый в лёгкую рубашку и классические брюки. С ним был маленький худощавый мальчик с такой же черной шевелюрой. Они направлялись к платформам девять и десять. По пути к нужному месту, мальчик вёз свою тележку, которая была больше него самого, с огромной кучей тяжёлых, неподъёмных вещей. Он изредка поглядывал на большие часы, висевшие над расписанием отправки поездов.       Встав между нужными платформами, мужчина подтолкнул ребёнка вперед, к стене между ними, посоветовав разбежаться. Юноша посмотрел на взрослого, кивнул и толкнул перед собой тележку к месту, на которое тот указал. Набирая скорость, мальчик прошёл сквозь барьер, и оказался на пустой платформе, у которой стоял ярко-алый паровоз. Подняв голову, он увидел табличку, которая гласила: " Хогвартс — экспресс, 11:00», обернувшись на то место, откуда он выбежал несколько секунд назад, паренёк увидел чугунную арку со словами: «Платформа 9 ¾».       Через некоторое время из неё вышел мужчина и встал рядом с юношей. Он потрепал мальчика по голове и проговорил с грустью в глазах:       — Мне пора.       — Угу.       — Слушай… Я тоже не хотел, чтобы этот день начался так…       — Я знаю, пап! Я знаю… — перебил мальчик отца и продолжил, — Ладно, я пойду и займу место, а ты иди на свою работу. Пока!       — Пока, — проговорил мужчина, смотря уходящему сыну вслед. Когда юноша зашёл в вагон, волшебник развернулся и пошёл в сторону «каминной сети».       …              В вагоне было пусто и прохладно. Кое-где сидели ученики, которых так же привезли родители из-за своих работ, дел или чего-то еще важного для них.        Брюнет, долго не задумываясь, прошёл по достаточно тесному коридору и сел в первое попавшееся пустое купе. Оно представляло из себя «комнату» с двумя мягкими и удобными диванами, которые расположены друг на против друга, багажными полками и лампой. Юноша сел около окна и положил небольшую сумку рядом с собой. Посмотрев сначала в окно, а потом на наручные аккуратные часы, подаренные матерью на одиннадцатое день рождения, мальчик понял, что сидеть ему так ещё час, а всё чем он может заняться — перечитывать школьные учебники, потому что ничего другого с собой не взял.       Брюнет достал учебник по зельеварению и начал перечитывать с самого начала, надеясь на скорый приход его друзей, для которых это тоже будет первый год обучения в Школе Чародейства и Волшебства.       …              На часах было 10:30, и платформа ожила. Начали появляться семьи, сопровождающие своих детей с большими тележками. Люди начали суетиться и бегать туда сюда. Где-то стояли родители, которые читали нотации своим отпрыскам о надлежащем поведении в школе. Где-то проносились семьи, суетясь и спеша, чтобы успеть посадить своих чад на поезд.       Вот прозвучал гудок, оповещающий всех собравшихся о скорой отправке. Дети заходили в вагоны, толпились в узких коридорах и расходились по купе, занимая свободные места, предварительно попрощавшись с родными и близкими.       В 10:55 из магического прохода вышло, а точнее выбежало, большое семейство. У всех были ярко-рыжие волосы, куча веснушек на лицах, и одеты были они в далеко не новую одежду. Женщина, по всей вероятности, мама этой семьи, обняла и поцеловала своих детей, кроме двух близнецов, которые стояли в стороне. Она смотрела, как дети заходили в вагоны, прижимая к себе самую младшую дочку, и вытирая платком выступившие слезы.        В 11:00 раздался гудок оповещающий об отправке. Поезд тронулся с места, и в окнах замелькали лица родителей, которые пытались сдерживать свои эмоции, но не у всех это получалось.       Поезд начал набирать скорость, а платформа 9¾ становилась все дальше и дальше, скрываясь за горизонтом.       …             Брюнет сидел в купе около окна, читал учебник по зельеварению и изредка поглядывал на развернувшуюся картину суеты, беготни и волнения учеников и их родителей.       Он не искал в толпе родных или друзей, потому что те с кем он был знаком находились где-то в локомотиве и, скорее всего, уже искали его. Что касается родных, то мама мальчика осталась дома из-за плохого самочувствия, младшая сестра осталась с ней, а отцу нужно было быть на работе вовремя. Поэтому папа юного волшебника привёз его на платформу рано утром, попрощался и удалился.        Вот послышался первый гудок, и взгляд зацепился за яркое пятно, появившееся на сером фоне. Большая и чудная семейка привлекла много внимания к себе, вот и мальчик задержал на них взгляд. Он пробежался по-каждому, задерживаясь чуть дольше на близнецах, которые стояли от семьи в стороне, и вернулся к своему учебнику.       Через некоторое время громкий гудок, разносящийся на всю платформу, оповестил об отправке в путь. Вот, вагоны один за другим последовали за головой поезда, набирая скорость. Брюнет смотрел как платформа 9¾ становилась всё меньше и дальше, а вскоре и полностью исчезла.       …              Царившую в купе, комфортную тишину разрушил громкий удар, от открывающейся со всей силы двери. В проходе стоял худой, высокий, нескладный мальчик с огненно рыжими волосами, веснушками, большими руками, ногами и длинным носом. Его одежда была потрепанной, потерявшей былые яркие оттенки, в некоторых местах были пёстрые заплатки.       Он посмотрел на мальчика с книгой и вальяжной походкой прошёл к месту напротив, плюхнулся на него и сразу же развалился, занимая одновременно несколько мест. Он кинул свой старый рюкзак-мешок на место рядом с собой и, вдруг, чихнул, разбрызгивая свои слюни себе на руки и на всё вокруг. Его никак не смущало присутствие незнакомого человека в купе, и он продолжал показывать себя не с очень лестной стороны.       Устроившись, наконец, он ещё раз посмотрел на мальчика, который всё это время продолжал читать, ну или делать вид, что читает. Рыжик буравил взглядом соседа долгие 15 минут, чем доставлял другому неудобства, как вдруг протянул ему руку и сказал:        —Я, Рон Уизли! А как тебя зовут?        Брюнет поднял глаза с книги на попутчика. Сначала задержал взгляд на протянутой руке, сдержав гримасу отвращения, а потом посмотрел в глаза и с лёгкой, натянутой улыбкой пожал протянутую руку, сказав:       —Очень приятно, Рон! Я — Гаррольд Стоун.       После этого Гарри тщательно вытер свою руку носовым платком, и вернулся к скучной книге.        Всю программу этого года (и нескольких последующих) он прошёл с отцом ещё дома, а так как дорога до Хогвартса длинная, а он ничего не взял с собой, чтобы хоть как-то занять свободное время, он решил повторить пройденный материал.        —Гарри значит… — пробормотал Рон, и сказал чуть громче — А на каком ты году обучения?       —На первом, —коротко ответил мальчик, не отрываясь от книги.        —Какое совпадение! Я тоже! На какой факультет планируешь поступать? Вот я, точно попаду на Гриффиндор. Не хотел бы попасть на Слизерин! Учиться с этими змеюками семь лет, уже сплошное наказание, а жить с ними — равносильно смерти, — громко протороторил рыжик.       —Без разницы… — чуть погодя ответил Гарри, задавая при этом встречный вопрос — А чем тебе так Слизерин не угодил?       —Как чем? Да хоть тем, что оттуда выпускаются только мерзкие пожиратели смерти, — так же громко сказал мальчик и продолжил с тем же жаром свой монолог, — например, «Тот кого нельзя называть» — он учился на Слизерине, совершал огромное количество преступлений: пытки Круциатусом, убийство магов и маглов, и многое другое. Как же хорошо, что он уже мертв, — всё это Рон проговорил, а точнее прокричал, на одном дыхании. Не давая шанса брюнету вставить хоть слово, он продолжил более эмоционально, от чего начал брызгать слюной: — Ты же знаешь про Поттеров? В ночь на 31 октября 1981 года, этот мерзавец пробрался в дом к бедной семье. Он использовал Аваду на младенце! ПРЕДСТАВЛЯЕШЬ? НА МЛАДЕНЦЕ! Лили Поттер пыталась закрыть сына собой, но ничего не вышло. Они оба попали под действие этого проклятия. Но этот, драккл его дери, убийца остался безнаказанным! Защитное заклинание, наложенное ранее на всех членов семьи Поттер, частично отразило проклятие обратно к отправителю. Хех, от него осталась только жалкая пыль, — договорив это с самодовольной ухмылкой, он разразился громким смехом.       Гарри уже и не пытался читать в таком шуме, который создавал Рон. Он сидел с каменным лицом и буравил взглядом «собеседника», который заполнил собой все пространство в купе и доставлял кучу неудобств. Почему-то ему не хотелось продолжать общение с этим рыжим недоразумением. Он оставлял какой-то липкий осадок, что даже захотелось помыться. Когда Уизли, наконец, перестал хохотать, Гаррольд с лёгкой, фальшивой улыбкой и льдом в глазах, которого не заметил рыжеволосый мальчик, спросил спокойным тоном:       —А что ты думаешь по поводу главы этой семьи?        —Ты про Джеймса Поттера? Ну, он герой. Он не раз сражался против «того кого нельзя называть», а в ту ночь сумел выжить. Он тот, на кого я равняюсь. Хотя, мне его немного жаль… В одну ночь потерять и любимую жену и драгоценного наследника. Хорошо, что на нем был защитный артефакт авроров. Так бы и он погиб, а род Поттеров потерял шанс на дальнейшее существование, — ответил Рон, пожав плечами.       Не выдержав, Стоун заговорил, не так, как Рон — громко и пафосно, а, наоборот, спокойно и монотонно:       — А тебя не смущает, что он носил артефакт, который спас его от Авады, в то время, как его дорогая семья довольствовалась какими-то защитными чарами? — проговорил Гарри, но, не дав соседу ответить, продолжил — Или тот факт, что через несколько месяцев у него появились и новая жена, и новый наследник, который почему-то был ровесником убитого Гарри? А как насчет того, что этот маг, как ты его там назвал? Мерзавец? Каким-то образом смог отыскать место в котором пряталась эта семья? Или то, что, если верить предсказанию, должен был родиться ребёнок, который победит Тёмного Лорда. Под это предсказание подходили, как минимум, два ребёнка — Гарри Поттер и Невилл Долгопупс, если не считать нового приемника Джеймса Поттера и возможным, что героем Британии будет маглорождённый. А почему этот маг выбрал именно семью Поттеров? Что или кто натолкнул его на мысль, что именно Гарри станет избранным? Никогда не задумывался над этим, или ты прислушиваешься только к хвалебным одам, посвящённых каким-то там героям, которые позволяют своим близким умирать и создают новую семью на стороне? — с усмешкой подытожил Гарри, замечая, что Рон становился красным, как варёный рак, сливаясь со своими волосами.        Как только рыжеволосый открыл рот, чтобы выразить свое явное недовольство, Гаррольд поднял руку, ладонью к мальчику, прерывая на корню их дальнейшую совершенно не приятную беседу.        Рон хотел было возразить, как раздался звук, открывающейся двери, и они вдвоём повернули свои головы в ту сторону.       В проходе стояли девочка с распущенными пышными кудрявыми волосами, уложенные в такую причёску, что открывалось лицо юной мисс, и мальчик с зализанными назад платиновыми волосами.       —Гарри, вот ты где! Мы, значит, по всему поезду ходим, ищем его, а он тут сидит, понимаете ли, общается! — сказала девочка, уперев свои тонкие, аккуратные руки в бока. В её тоне слышалось явное недовольство тем, что её заставили бегать по всему поезду и искать потеряшку.       — Пойдём в наше купе, там как раз только тебя и не хватает, — сказал блондин покосившись на рыжего незнакомца, — Сколько тебе раз говорить, чтобы ты не общался со всякими… Ты же можешь подцепить от них что-то, например, ужасные манеры или слабоумие, — с усмешкой проговорил мальчик.       –Да, сейчас! Дайте только вещи взять, — с улыбкой проговорил Стоун.        Гарри быстро положил свой, давно забытый из-за «занимательной» беседы, учебник, в небольшую сумку, встал со своего места у окна и направился к выходу. В проходе он обернулся к обескураженному Рону, снова пробежался по нему ледяным взглядом, отвернулся и сказал:        — Манеры поведения в обществе — это то, что должен знать любой уважающий себя человек. А слабоумие — это не зараза, и подцепить её нельзя, но в любом случае, это подтверждает наличие у него какого-то мозга, — проговорил Гаррольд, добавив напоследок — Пока, пока, Ронни! Надеюсь, что при нашей следующей встрече ты научишься использовать этот полезный орган. Увидимся в школе.       Дверь в купе закрылась, и Рон остался один. В данный момент его переполняли недоумение, возмущение, гнев и интерес. Этот мальчишка явно был из чистокровных, и как Уизли младший не понял этого сразу?       Слегка волнистые чёрные волосы, едва достающие до плеч, передние пряди убраны назад, чтобы не мешали при чтении. А глаза… Они были ярко зелёные, как сочная трава на весеннем лугу. Выглядел он больно маленьким и хрупким, если бы не учебник зельеварения, можно было бы подумать, что это чей-то младший брат забыл выйти на станции перед отправкой. Одежда, хоть и не вычурная, но подобрана со вкусом. Светло-голубая рубашка, черный лёгкий пиджак с рукавами три четверти, чёрные классические, слегка укороченные, штаны и белые кеды. Одним словом — аристократ. Даже манера речи указывала на это. Он говорил мягко, монотонно и складно, чем могли похвастаться немногие взрослые.       — Гаррольд Стоун… Думаю, он кажется интересным, — пробормотал Рон, смотря в окно. Так бы и продолжал рыжик думать о Гаррольде до прибытия, но ему пришлось переключиться на другое, так как у него было задание — подружиться с героем Магической Британии — Невиллом Долгопупсом…       …             Небольшая группа детей, состоящая из трех человек, двигалась вперёд по узкому коридору, проходя вагоны один за другим. Блондин, идущий впереди, остановился, обернулся назад и спросил:        — Что ты вообще там делал? Почему сразу не нашёл нас? Мы разве не договаривались? И зачем ты разговаривал с этим заморышем?       — Эй, сбавь обороты, Малфой! Тебе не кажется, что четыре вопроса это слишком? Дай Гарри возможность ответить хоть на один, — прервала девочка поток вопросов своего друга.        — Спасибо, Гермиона, — с благодарной улыбкой сказал брюнет. — Драко, не мог бы ты воздержаться от оскорблений других детей. Мы только недавно сели на поезд, а ты уже успел понизить кому-то самооценку, — сказал Гаррольд, смотря в ртутные глаза напротив.        — И это мне говорит тот человек, который несколько минут назад назвал того парня — наивным глупцом? — сказал Драко, поднимая одну бровь вверх и ухмыляясь.       — Ну, насколько велики его знания, покажет время. Но, я все равно буду продолжать считать его недальновидным простачком, с мозгами промытыми байками от взрослых, которым также запудрили мозги истории о великом «светлом» маге и его верных воинах света, — сказал брюнет, продолжая смотреть прямо в глаза собеседника.       — Ну хорошо, а на кой ты с ним заговорил? Зная тебя, ты бы не стал общаться с людьми, которые тебе не по душе, а судя по тому, что мы смогли услышать, он тебе явно не понравился, — добавила Гермиона.        — Я и не хотел… Просто… Он начал говорить про Тёмного Лорда и семью Поттеров, ну… и… Я вышел немного из себя, вот и сказал лишнего. И отвечая на какой-то твой прошлый вопрос, дракоша, отец привёл меня на платформу в 9:00, так как ему нужно было быть в школе в 9:30. Вас не было, вот я и зашёл в первый попавшийся вагон и занял свободное купе. Мне было скучно, и я начал перечитывать учебники, потому что ничего другого с собой не было. Рон зашёл в занятое мной купе и начал наш «занимательный» диалог, а точнее свой ужасно скучный и примитивный монолог. Я смог утолить ваше любопытство? — закончил парень, вопросительно смотря на ребят.        — Да, смог, — проворчал блондин, но через минуту добавил, смотря в сторону откуда они пришли — Если смотреть на его внешний вид, то он явно один из отпрысков семейки Уизли, состоящей в ордене. Что-то мне подсказывает, что наш «святоша» не мог упустить возможности, чтобы героический ребёнок не остался без «правильных» друзей.       Гарри посмотрел в том же направлении с немного грустным взглядом.       — Думаю, ты прав. Он никогда не брезговал использовать грязные методы в своих корыстных планах, — тихо сказал Гарри, добавив уже чуть-чуть громче — Пойдём! Вы вроде говорили, что только меня и не хватает, значит, наши истуканы уже там? — лёгкая улыбка украсила его губы.       — Думаю, они опять набивают свои животы.       Ребята переглянулись между собой, улыбаясь, кивнули, подтверждая слова блондина, и продолжили идти до своего купе.              Шли они примерно три минуты. Дойдя до нужного места, Драко открыл дверь, и первое, что бросилось в глаза — два мальчика, сидящих в огромной куче разноцветных обёрток от конфет, которые они уже успели купить у продавщицы с тележкой сладостей. Их лица были перепачканы шоколадом, как и пальцы.       — Крэбб! Гойл! Мы вышли на двадцать минут, а вы тут уже устроили помойку! Как у вас это получается? Как вы можете вести себя, как свиньи?! — кричал блондин.        — Так, давайте сначала уберём весь мусор, а после этого ты можешь продолжить читать свои нотации в их адрес, — сказал Гарри и щёлкнул пальцами. Тут же появился домовой эльф, который склонился в поклоне перед своим юным хозяином.        — Чем Ренша может помочь юному господину? — проговорил домовик.       — Не мог бы ты убрать весь мусор здесь, чтобы мы могли сесть, — ответил мальчик.       — Конечно, — кивнул эльф и щёлкнул пальцами.       Все фантики, коробочки и другой мусор поднялся в воздух. Всё начало собираться в одну кучу, образовывая шар, а затем сжиматься со всех сторон до такой степени, что полностью исчезло в воздухе, а на прежнем месте стали сыпаться разноцветные огоньки. Это было очень красиво и эффектно, как и всё, за что отвечал Гаррольд.       — Спасибо, Ренша. Можешь идти, — сказал Гарри, проходя с оставшимися детьми в чистое купе, и рассаживаясь по местам. Эльф поклонился перед тем, как хлопнуть в ладоши и исчезнуть.               Как только все расселись по своим местам, первой заговорила девочка с пышными волосами:        — До обеда у нас есть ещё полчаса, чем займёмся?        — Предлагаю обсудить план действий. Что мы будем делать с героем? — заговорил блондин, смыкая перед собой руки в замок.        — Может попробуем его на Слизерин заманить? Ну или подружиться, — предложил Гойл.        — Я с ним уже пересекалась и вот что скажу. На Слизерин он точно не попадает. Ему прямая дорога на Пуффендуй. Ну, а этот старикашка подёргает за ниточки и впихнёт его в Гриффиндор. Не надо забывать, что герой Британии должен быть храбрым, честным и самоотверженным львом, а не забитым любителем ботаники или хитрым змеем, — заметила девочка, пока снимала свои лакированные туфли и закидывала ноги на сидение, устраиваясь удобнее.       — Ну а что касается дружбы… тот рыжий, скорее всего, до него уже добрался, а значит уже сказал какие мы мерзкие детишки ужасных пожирателей смерти. Так что дружить, или хотя-бы общаться, с нами он вряд-ли захочет в ближайшее время, — сказал Винсент, вытерев платком рот от остатков шоколада.        — Значит просто будем вести себя как обычно: учиться, шляться по замку, творить пакости и незаметно следить за тем, чтобы его не убили или не подчинили при помощи различных зелий и заклятий. Думаю наш старичок захочет подобрать ему не только друзей, но и будущую жёнушку. Если верить нашим рыжим змейкам из замка, то он уже стал отличной свахой. Многих свёл благодаря своим любовным зельям и Империо, — проговорил Гаррольд, наблюдая за проносящимися пейзажами за окном.       — Значит, когда окажемся в школе, пройдём распределение и надо будет поговорить с нашими дорогими близнецами о делах насущных, — сказал Малфой.        — Я так понимаю, мы все поступаем на Слизерин, или мне следует поступить в Когтевран, чтобы у нас был доступ к их библиотеке? — спросила девочка, смотря на Гарри.       — Не думаю, что в этом есть необходимость. Любые книги мы можем взять из запретной секции библиотеки. Получить разрешение от преподавателя не составит большого труда. Я или Герми справимся с этим на раз-два. Ну, а если мы не найдём то, что нам нужно, всегда можно посмотреть в семейных библиотеках. Тем более, что их книги нельзя никуда выносить. А ещё, если мы будем на разных факультетах, будет немного сложно встречаться, — ответил темноволосый мальчик, заправляя выбившуюся прядь за ухо.       — Так, у меня сейчас голова взорвётся, если не прекратите! Не знаю как вы, а я хочу есть! Мы должны были приступить к обеду ещё несколько минут назад, поэтому заканчивайте эти серьёзные разговоры и давайте нормально поедим, — впервые за долгое время заговорил Грегори.       Остальные дети замолчали на пару минут, смотря на Гойла младшего, и засмеялись во всё горло. Смеялись они настолько долго, что у всех заболели животы и поступили на глазах слезы.       — Хорошо, хорошо. Сейчас поедим, — продолжая смеяться сказал Драко.        — И не будем говорить на такие серьёзные темы, ведь ты нам нужен целиком, а не по частям, — также проговорила девочка, облокотившись на смеющегося Гарри, сидящего сбоку.       Мальчик надул свои пухлые щеки и скрестил руки, показывая всем своим видом, что он обиделся на такую реакцию своих друзей.             Ребята сходили в вагон-ресторан, пообедали, хоть и с небольшим опозданием, и вернулись в своё купе.       Всю оставшуюся дорогу они играли в различные игры, разговаривали на свободные и интересные для них темы. Гермиона дала Гарри одну из своих книг, которая не являлась очередным учебником. Сама же девочка хвасталась ребятам своим травником, тетрадкой с растениями и ихними описаниями.        В 17:30 дети начали переодеваться, потому что скоро должны были прибыть на конечную остановку. Сначала переоделась Гермиона, а мальчики вышли и ждали снаружи. Она сменила джинсовый комбинезон, светлую рубашку и туфельки на школьную форму. Как только она закончила, ребята поменялись, и теперь девочка давала мальчикам время переодеться. Закончили они за тридцать минут до остановки. Оставшееся время они просто болтали.        Вот, поезд прибыл на станцию Хогсмид. Юные волшебники и волшебницы начали выходить из вагонов на улицу. В коридорах образовались толпы детей, каждый из которых желал быстрее выйти на свежий воздух.       Друзья сидели на месте, и ждали пока толпа хоть немного не рассосётся. Как только это произошло, они вышли и увидели огромного мужчину, который своим басистым голосом подзывал к себе первогодок.        — Первокурсники! Все сюда! Ну же, первые годы, не стесняйтесь, идите сюда! — прокричал полувеликан.       Дети собирались около него, образуя кучку. Некоторые подбегали с крайних вагонов. Другие все ещё пытались протиснуться сквозь толпу, что плохо получалось. Группа, которую вёл Драко, подошла к мужчине и просто стояла рядом, ожидая всех остальных.        Когда все первокурсники собрались, здоровяк заговорил:       — Так, все собрались? Что ж, следуйте за мной! Сюда, к лодкам!       Он отвёл всех к зачарованным лодкам. Так как в лодке было только три места, ребята расселись так — Гарри, Гермиона и Драко в одной, а Грегори, Винсент и какой-то мальчик с круглыми большими очками и темными непослушными волосами в другой. Великан поплыл один, из-за своих габаритов.       Когда все сели, лодки тронулись с места. Дети плыли не спеша, иногда вода попадала вовнутрь, из-за чего все промокли. Лодки приближались к длинной арке, состоящей из красивых разнообразных цветов. В основном преобладали нежно-фиолетовые магические растения. Других хоть было меньше, но тоже несчетное множество. Все засмотрелись на это великолепие.Когда великан вновь закричал, многие чуть не упали в воду от испуга.        — Внимание! Сейчас вы увидите Хогвартс!       И правда, как только лодки выплыли из-под арки, все первогодки ахнули. Они заворожено смотрели на открывшуюся перед ними картину. На вершине высокой скалы стоял гигантский каменный замок с высокими башнями и бойницами. Горящие в окнах огни, как звезды на ночном небе, освещали этот шедевр архитектуры, а большая, полная луна придавала некую загадочность этому месту.        Лодки подплыли к суше, и все сошли на берег. Дети были насквозь мокрые, но это мало кого волновало в данный момент. Юные маги обсуждали замок, который они смогли хорошо рассмотреть, плывя в лодках. Когда великан собирался вести детей вовнутрь, один мальчик выбежал из строя по направлению к лодкам, крича:  — Тревор! — это был Невилл Долгопупс, который вновь потерял свою жабу, и поняв, что привлёк много внимания, паренёк тихо добавил — И-и-извините, — после чего вновь встал в строй.       Убедившись, что всё в порядке, Хагрид довел их до массивной дубовой двери, поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка.       Когда дверь открылась, их встретила высокая женщина пожилого возраста, с тёмными волосами и суровыми глазами. Лицо у неё было в морщинах. Одета она была в изумрудно-зеленые одежды, а на голове была остроконечная шляпа. Она ледяным взглядом пробежалась по собравшимся детям и кивнула, как будто с чем-то соглашаясь.        — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид.       — Спасибо, Хагрид. Я их забираю, — ответила ему волшебница.        Забрав детей у великана, она провела их мимо дверей, за которыми доносились голоса, и завела их в маленькую комнатку. Пройдя чуть дальше, она повернулась к ученикам и заговорила.        — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл, — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьёзная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнётся через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую собраться с мыслями. Я вернусь, когда все будут готовы к встречи с вами, — проговорила волшебница и удалилась.        Дети начали перешёптываться между собой, обсуждать способы распределения по факультетам. У некоторых сильно разыгралась фантазия, и они пытались доказать другим, что должны будут победить монстра из подземелья замка. Кто-то приводил себя в порядок после поездки на лодке и прогулки по лесу. Когда появились призраки и полтергейст, все отвлеклись от своих прежних занятий, испугались и закричали.Через некоторое время вернулась профессор МакГонагалл и своим суровым взглядом прогнала души умерших прочь.       — Выстройтесь в шеренгу и идите за мной! — скомандовала профессор.       Первокурсники встали друг за другом в следующем порядке: трое ребят впереди, после них мальчик с круглыми очками, с которым плыли Винсент и Грегори, после него Крэбб, Гермиона, Гаррольд, Драко, Гойл, затем шли еще несколько первогодок, а потом Рон, Невилл и все остальные.        Когда МакГонагалл открыла дверь, дети вошли в огромный зал.       Вместо потолка было чистое ночное небо, которое завораживало своей красотой, а под ним парили свечи. Если не присматриваться, можно было спутать их со звёздами, которыми был усыпан этот небосвод в комнате. До такой степени это было красиво, что многие дети наступали друг другу на пятки, не замечая смеющихся старшекурсников.       Одна девочка из строя начала говорить про зачарованный потолок и про что-то ещё, что она вычитала из книги «История Хогвартса». У неё были светло русые волосы, убранные назад в хвост, и голубые глаза, в которых плясал неподдельный интерес ко всему, что она видит.       Вдоль всего зала располагались четыре длинных стола, закреплённых за каждым факультетом. За ними уже сидели ученики со второго по седьмой курсы и с весельем наблюдали за реакцией первокурсников. Они видели в них самих себя, на первом году обучения.       Первокурсников вели по узкому коридору между столами. Впереди был расположен учительский стол. За ним уже сидели взрослые, и некоторые пожилые, волшебники и волшебницы. В центре стоял массивный стул, украшенный золотыми вставками, а сидел на нём Директор школы Чародейства и Волшебства — Альбус Дамблдор. Величайший светлый волшебник, победивший, в своё время, ужасного тёмного мага — Гриндевальда, а так же, не раз сражавшегося с «тем, кого нельзя назвать».        Детей выстроили перед остальными учениками. Рядом с ними стоял стул, на котором лежала старая, потрепанная временем, шляпа. Первокурсники стояли в течение минуты, смотря то на шляпу, то на других учеников, то на профессора МакГонагалл, то на друг друга, не зная, каких действий от них ждут. В шляпе появилась чёрная дыра, похожая на рот, и она начала петь. Сначала это была песня посвящённая ей самой, а потом она исполнила гимн школы. После этого, стоявшая в стороне волшебница, подошла к стулу, взяла шляпу и развернула свиток. Она повернулась к растерянным детям и сказала:        — Я буду называть имя и фамилию ребёнка, после чего он должен выйти из строя и сесть на стул, после чего я одену на него шляпу. Всем понятно?        Все кивнули, почти, одновременно, после чего женщина начала вызывать юных волшебников и волшебниц по своему списку. Каждый из них следовал указаниям, которые дала профессор в начале распределения, после чего шляпа оглашала результаты.       Как Гарри с друзьями и думали, Рона и Невилла отправили на Гриффиндор, как и ещё нескольких ребят, в числе которых была девочка, заговорившая про зачарованный потолок — Лаванда Браун, как стало известно, благодаря шляпе, и мальчик с круглыми очками — Корбин Поттер. Многих детей отправили на Пуффендуй. Десятерых распределили на Когтевран. А на Слизерин ушло одиннадцать, в числе которых были Драко, Винсент, Грегори, Гарри и Гермиона.             Когда прозвучало имя Гарри, мальчик вышел вперёд и сел на стул. Профессор одела ему на голову древний магический артефакт, после чего он начал мысленный диалог, продолжавшийся несколько минут.       — Хм… вижу, тебя ждёт великое будущее. Ты храбр, умен, трудолюбив, находчив и хитёр. Куда бы мне тебя определить? — говорила шляпа скрипучим голосом. Она замолчала на несколько минут, периодически вздыхая и задавая риторические вопросы. Когда прошла минута, она заговорила вновь — Куда бы ты сам хотел?       — Туда, где я смогу раскрыть себя и развить свои сильные стороны, — ответил Гаррольд, не задумываясь, но через пару секунд добавил, — И туда, где можно было бы злить старикашку.       — Хорошо, я тебя услышала. Тогда… — проговорила шляпа и огласила вердикт на весь зал — СЛИЗЕРИН!»       Змеиный факультет зааплодировал, а друзья, сидевшие уже за столом, помахали руками. Гарри слез со стула, отдал шляпу волшебнице и пошёл к своим друзьям. По пути он посмотрел на учительский стол, а точнее на директора. Мальчик посмотрел в лицо старику, в его холодные глаза. С первого взгляда, можно было подумать, что это обычный добродушный пожилой волшебник, который улыбается новым ученикам, но это не так. Под этой лживой улыбкой скрывается настоящий монстр, жертвующий людьми, как шахматными фигурами на доске. Как только Дамблдор заметил пристальный взгляд направленный в его сторону, он улыбнулся своей дежурной, «искренней» улыбкой, на что получил в ответ ухмылку от паренька. Директор удивился такому действию, но на лице это никак не отразилось. Он быстро выкинул это из головы, так как учеников, которые думают, что смогут легко превзойти дряхлого старца, огромное множество. Вот и этот мальчишка один из них, подумал Дамблдор.             Когда распределение подошло к концу, и все ученики сидели за столами, директор поднялся со своего стула. Он стоял так, пока не настала гробовая тишина, и проговорил свою речь, в которой пожелал всем успехов в новом учебном году и рассказал про места в которые заходить не стоит. Почему-то, когда он акцентировал внимание всех на запрете о посещении третьего этажа, он пристально посмотрел на Невилла и его новоиспеченного, рыжего, дружка.       После пафосной речи профессора, все приступили к трапезе.       Столы ломились от разнообразных блюд на любой вкус. Здесь были салаты, цыпленок с золотой, поджаристой корочкой, сочный ростбиф, жареный и варёный картофель, горох, соусы, огромное количество спелых фруктов. На десерт: йоркширский пудинг, кексы с заварным кремом и рахат-лукум. От этих роскошных яств у некоторых, непроизвольно конечно же, потекли слюни. Многие забыв про всевозможные правила приличия, накинулись на еду. Самые голодные, такие, как Рон, набивали щеки, что те могли лопнуть, ведь дети даже забывали о том, что нужно жевать. Все действовали по принципу «хватай и ешь, пока дают», поэтому кое-где уже было всё разбросано.       За столом Слизерина всё обстояло более спокойно. Ученики не набрасывались на еду, как изголодавшиеся звери. Они накладывали себе в тарелки сразу много всего и спокойно ели, зная, что из их тарелки никто не возьмёт. Хитрые, однако, эти змеёныши!       Вот и Гарри с друзьями поступили так же, как и их старшие товарищи. Положили то, что они хотели попробовать и неторопливо ели, периодически обсуждая увиденное. Все, кроме Грегори и Винсента. Они сметали все, что попадалось под руку. Гермиона то и делала, что останавливала их, чтобы сказать, что они похожи на свиней и попросить их есть чуточку медленнее с закрытым ртом. Парни не хотели попасть под её горячую руку, поэтому сбавили темп, но есть не перестали. Девочка на это только вздохнула и повернулась к друзьям, которые, к её большому счастью, не забыли про правила этикета.       После окончания ужина в Большом Зале, старосты факультетов собрали детей в кучки и увели из сказочного зала.       Их вели по тёмным прохладным коридорам. Изначально все четыре группы шли вместе, но постепенно расходились, заворачивая на нужные им лестницы. Гостиная Слизерина располагалась в подземельях замка. Поэтому они отделились от большой толпы одними из первых и пошли в сторону лестницы, ведущей вниз.       Они миновали лестничные пролёты один за другим, приближаясь к нужному месту. С каждым последующим этажом тьма становилась всё гуще и гуще, окружая своих гостей. Воздух становился тяжелее, из-за чего было сложнее дышать, будто они были в горах, а температура тут стремительно понижалась.       Когда слизеринцы спустились на нужный этаж, их повели по тёмным коридорам. Детей окружали холодные каменные стены, которые покрылись где-то мхом, где-то паутиной, а в некоторых частях можно было увидеть иней. Единственное, что освещало это место, были канделябры, от которых исходил тусклый болотно-зеленый свет. С каждым следующим шагом, желание развернуться и, как можно быстрее, бежать прочь от этих зловещих подземелий — становилось всё сильнее. Настолько давящая атмосфера была здесь.       Староста привела свою группу в тупик, после чего произнесла — Уидосорос!. Под изумлённые взгляды первогодок, в стене стал образовываться вход. Две большие, дубовые двери открылись и дети застыли от изумления. Их взорам предстала змеиная гостиная.       Как ни странно, но она не была такой, как тёмные коридоры, по которым они только что шли.       Это была большая комната с высокими потолками, обставленная со вкусом. На стенах висели гобелены с изображёнными на них подвигами знаменитых Слизеринцов в средние века. В дальней части комнаты были большие окна с видомна подводный мир Чёрного озера. У стен стояли старинные буфеты из тёмного дерева. В центре был большой камин, в котором полыхало пламя. Благодаря ему в гостиной было тепло и комфортно. Напротив очага лежал мягкий темно-зелёный ковёр, на котором уже сидели дети, играя в шахматы, еще стояли два больших дивана из чёрной натуральной кожи и несколько кресел, сделанные из того же материала. На них были мягкие темно-зелёные подушки, на некоторых из них был вышит герб змеиного факультета. Оставшуюся часть большой комнаты занимали столы и стулья из тёмного дерева с обивкой изумрудного цвета. А различные канделябры освещали все пространство приятным тёплым светом.       Староста, которая вела за собой первогодок всё это время, повернулась лицом к детям и заговорила:       — Поздравляю! Я — староста Джемма Фарли, и я рада приветствовать вас на факультете Слизерина. Наш герб — змея, мудрейшая из существ. Наши цвета — изумрудно-зеленый и серебряный. Вход в нашу гостиную спрятан, как вы уже заметили, в подземельях Хогвартса. Как вы видите, её окна выходят на подземные озера замка. Мы часто видим, как мимо нас стремительно проносится гигантский кальмар, а иногда и более интересные существа. Нам нравится думать, что наше пристанище окутано атмосферой таинственности и подводных кораблекрушений. Вот некоторые вещи, которые вам следует знать о Слизерине, и ещё некоторые — забыть. Во-первых, давайте развеем некоторые мифы. Возможно, до вас доходили слухи о факультете Слизерина — будто все мы тёмные маги и будем общаться с вами, только если ваш прадед был великим волшебником, и всё в таком духе. Хорошо, вы ведь не хотите верить всему, что слышите от соперничающих с нами факультетов? Я не отрицаю, что мы выпустили свою долю Тёмных магов, но их также выпускали и остальные три факультета — они просто не хотят в этом признаваться. И да, у нас традиция принимать студентов, вышедших из многочисленных поколений волшебников и волшебниц, но в настоящее время на Слизерине можно найти большое количество учеников, у кого хотя бы один из родителей магл, поэтому никто из нас не будет осуждать вас за ваше происхождение.       Вот малоизвестный факт, который другие три факультета не очень-то и учитывают: Мерлин учился на Слизерине. Да, сам Мерлин, самый известный в мире волшебник! Он научился всему, что знал, на нашем факультете! Вы хотите следовать по стопам Мерлина? Или вы лучше будете сидеть за старым столом прославленной выпускницы Пуффендуя, Эглантайн Паффетт, изобретательницы самонамыливающейся тряпки для мытья посуды? Нет? Вот и я так думаю. Но довольно о том, что не имеет к нам отношения. Давайте поговорим о том, кем мы являемся. Наш факультет самый лучший в школе. Мы играем на победу, потому что мы заботимся о чести и традициях Слизерина. Мы также пользуемся уважением нашего брата-студента. Да, это уважение может иметь некоторый оттенок страха из-за нашей Тёмной репутации, но знаете что? Это может быть забавным — иметь репутацию приверженца тёмной стороны. Оброните несколько намёков на то, что вы имеете доступ к целой библиотеке проклятий, и посмотрите, захочет ли кто-нибудь стащить ваш пенал. Но мы неплохие люди. Мы, как наш герб: гладкие, сильные и зачастую неправильно понимаемые. Например, мы, Слизеринцы, приглядываем друг за другом, чего нельзя сказать о Когтевране. Не говоря уже о том, что Когтевранцы являются самым большим стадом зубрил, которое вы когда-либо видели, они идут друг у друга по головам, чтобы получить хорошие оценки, в то время как мы, Слизеринцы — братья. Коридоры Хогвартса могут подкидывать сюрпризы неподготовленным, и вы будете рады, что змейки на вашей стороне, пока вы передвигаетесь по школе. По нашему убеждению, став однажды змейкой, вы становитесь одним из нас — одним из элиты.       Вы знаете, что Салазар Слизерин искал в своих учениках? Семена величия. Вы были выбраны на этот факультет, потому что у вас есть потенциал стать великим в прямом смысле этого слова. Хорошо, вы можете увидеть пару человек, слоняющихся по общей гостиной, о которых вы не могли бы подумать, что им уготовлено нечто особенное. Отлично, держите своё мнение при себе. Если Распределяющая Шляпа направила их сюда, значит, в них есть что-то выдающееся, и не забывайте об этом. И, говоря о людях, которым не предназначено быть великими, я не упомянула Гриффиндорцев. Многие вот говорят, что Слизеринцы и Гриффиндорцы представляют собой две стороны одной медали. Лично я думаю, что Гриффиндорцы не более чем подражатели Слизеринцев. Заметьте, некоторые люди говорят, что Салазар Слизерин и Годрик Гриффиндор ценили одни и те же качества у студентов, так что, возможно, мы похожи в большей степени, чем нам хотелось бы думать. Но это не означает, что мы дружны с Гриффиндорцами. Они любят побеждать нас лишь немногим меньше, чем мы любим побеждать их. Ещё некоторые вещи, которые может быть вам понадобится знать: штатное привидение нашего факультета — Кровавый Барон. Если вы с ним поладите, он иногда согласится запугивать людей по вашей просьбе. Только не спрашиваете его, откуда у него кровавые пятна, он этого не любит.       Пароль от гостиной Слизерина меняется каждые две недели. Следите за доской объявлений. Никогда не приводите никого с другого факультета в нашу гостиную и не сообщайте им наш пароль. Никто из посторонних не заходил к нам уже более семи веков. Что ж, я думаю, это пока всё.У кого-нибудь есть вопросы? Нет? Ну тогда расходитесь по вашим комнатам. У девочек левое крыло, в которое запрещён вход всем парням; у мальчиков правое. Я уверена, вам понравятся наши спальни. Мы спим в древних кроватях под балдахином с зеленой шёлковой драпировкой и под покрывалами, вышитыми серебряной нитью. Средневековые гобелены, изображающие приключения известных слизеринцев, покрывают стены, и серебряные светильники свисают с потолка. Вы будете хорошо спать. Плеск воды в озере, доносящийся из окна, успокаивает.— договорив свою речь, староста ушла, оставив первокурсников самих на себя.       Дети ещё раз осмотрелись и разделились, одни пошли в свои комнаты, а другие решили остаться в уютной гостиной и пообщаться с другими учениками.       …             После длинной приветственной речи, Гарри и его друзья направились в свои комнаты. Гермиона ушла в крыло для девочек, а все остальные — в крыло для мальчиков.       Комнаты, рассчитанные на двух человек, были красиво обставлены. Каменные стены украшены картинами с изображёнными на них пейзажами и животными. На одной из них был изображён большой змей, который свернулся кольцом и спал. По обе стороны просторной комнаты располагались две кровати из тёмного дерева, покрытые новым постельным бельём. Сверху над кроватями висели балдахины изумрудного оттенка. Два больших шкафа и два стола со стульями, были сделаныиз того же материала, что и кровать, с темно-зеленой обивкой. У дальней стены по центру стоял чёрный кожаный диван с зелёными и белыми подушками, за ним расположилось большое окно с видом на подземные воды Хогвартса. А освещением служили небольшие канделябры, который освещали комнату холодным светом.       Гарри и Драко зашли в помещение, в котором уже стояли их вещи. Первым делом ребята подошли к двум большим клеткам и выпустили своих домашних любимцев. Брюнет — полярную сову, блондин — филина. Птицы вылетели из своих просторных жилищ и сели на жердочку. После этого ребята начали осматривать комнату и разбирать вещи.       — Я буду спать справа, хорошо? — спросил Малфой, оборачиваясь на друга, и задерживая взгляд на картине со змеёй.       — Без проблем, заячья душа, — ответил Гаррольд с ухмылкой, раскладывая вещи в шкафу при помощи магии.       — Эй! Я не виноват, что не являюсь поклонником ползучих тварей, в отличие от некоторых, — ответил слегка раздраженный блондин и также разложил свои вещи.       — Ну прости уж меня за то, что я такой странный. Если ты уже закончил, то подойди сюда, — сказал Гарри, подходя к картине.       — Может ты сам там? — с мольбой в глазах спросил Драко, но поняв, что это бесполезно, подошёл к парню.       — Тебе не кажется, что с ней что-то не так? — задумчиво спросил Гарри.       — Не знаю.Обычная магическая картина с живым змеем. Хотя… Ползучие гады всегда узнают друг друга, не так ли? — сказал блондин, с ухмылкой глядя на Гаррольда, — Попробуй поговорить с ней.       — Ха, ха. Очень смешно. Хотя идея поговорить не такая уж и плохая, — сказал Гарри и прошипел — Привет.       Голова высунулась из тугого кольца. Змея оглядела двух мальчиков, которые стояли перед ней, и высунула кончик своего хвоста, указывая куда-то на стену рядом с собой. Мальчики посмотрели на то место, но не увидели никаких изменений. Ребята переглянулись между собой. Они подошли к голой каменной стене, стараясь понять на что указал хвост этой змеи. Спустя некоторое время дети бросили поиски, так ничего и не найдя. Через еще минуту в дверь постучали, и раздались голоса:       — Вас долго ещё ждать? — это были Крэбб и Гойл. Которые обещали зайти за ними в 20:30, чтобы вместе пойти в гостиную.       — Одну минуту! — крикнул Драко. Они решили, что посмотрят ещё раз попозже, и направились к двери, где уже стояли двое истуканов. Как только двое друзей вышли, вся группа направилась в общую комнату.       Когда группа, состоящая из четырех мальчиков, расселась на кожаных диванах, к ним подошла Гермиона и села рядом с Гарри. Все ждали последних участников их маленького собрания.       В 20:45 с лестницы спустились двое одинаковых парней. У них были насыщенные, огненно — рыжие волосы и веснушки на всем лице. Одеты они были в школьную форму — светлые рубашки, тёмные свитера, классические брюки, зелёные галстуки и плащи с эмблемой змеиного факультета. Это были Фред и Джордж Уизли — главные шутники школы.       — А вы не торопились, как я погляжу, — заговорил Гарри, как только те сели на свободные места.       — Не всем так повезло попасть в комнаты на двух человек, как вам!       — Нас вообще соседи задержали, — начали близнецы, продолжая друг за другом.       — Так, раз все собрались, давайте обсудим главное и разойдемся по комнатам. Завтра первый учебный день, не хотелось бы его начинать с опоздания на первый урок, — сказала девочка, сурово посмотрев на остальных.       — Хорошо, хорошо. Тогда, Фред, расскажи всё про собрания ордена и планы ваших родителей на героя.       — Ну раз ты так просишь, тогда ладно. Орден строит грандиозные планы на Невилла, его «помощников» и появление Тёмного Лорда к концу этого года. Если коротко, то вот. Дамблдор думает, что у Лорда есть шпион в школе, который будет помогать ему поддерживать жалкое существование за счёт крови единорога. Да, да, знаю, что вы подумали. «Это уже чересчур!», но для такого «мерзкого» мага, как " тот, кого нельзя называть», это пустяк. Они хотят заманить его в школу каким-то камушком, каким именно я не знаю, так как они не вдавались в подробности. Сделать так, чтобы будущая четвёрка лучших друзей подозревала не того учителя, и, чтобы они в конце концов остановили Лорда Волан-де-Морта. А что касается планов нашей полоумной мамаши… Она планирует связать семью Уизли с Невиллом намертво. Корбин и Рон должны стать его лучшими друзьями и подталкивать к героическим подвигам и опрометчивым поступкам, а Джинни, когда поступит в следующем году, должна сделать так, чтобы он души в ней не чаял и в будущем сделал своей женой, — один из близнецов закончил свой отчёт и переключил всё свое внимание на огонь, горящий в камине.       — Многообещающие планы, — заметил Винсент с небольшим удивлением.       — Значит, нам нужно будет каким-то образом найти кровь единорога, разведать всю обстановку на пути к месту, где спрячут этот камень и вообще узнать, что это за камень такой. Нужно будет проследить, чтобы нашего героя не убил рыжий со своими идеями, которые ему явно подаёт старикашка, сделать так, чтобы все поверили, что Лорд при смерти, а не находится в добром здравии, а ещё сделать вид, что мы обычные ученики, которые просто хорошо учатся и делают пакости. Хех… Подумаешь! Всего-то пара пустяков! — закончил Грегори, схватившись за свою голову.       — Ну, то, что директор явно что-то задумал, это было понятно ещё в начале банкета. Заметили как он посмотрел на троицу, когда говорил, что в коридор на третьем этаже и запретный лес нельзя заходить. Он буд-то сказал прямым текстом «вы обязаны туда пойти и вляпаться во что-то, что может вас убить». Если добавить сюда то, что вы сказали про конец года, получается не очень хорошая картина, — сказала Грейнджер, записывая карандашом что-то на обложке книги.       — И что нам делать для улучшения ситуации? — спросил Винсент, вытирая вспотевшие руки об штаны.       — Сначала нужно найти тех, кому можно доверять. Чем больше людей, тем меньше времени будет затрачено на поиски нужной информации. Потом следует зайти в коридор на третьем этаже и узнать что и где находится. Ещё, как и сказал Гарри, присматривать за этой четверкой. Перекинем на взрослых большую часть проблем, ведь мы еще дети. Ну, а с остальным разберемся по ходу, — проговорил Малфой, потирая глаза.       — Так, что делать в этом году с планами «святоши» мы немного поняли, а что насчёт предупреждения от старосты? — заговорил Гаррольд.       — Учиться жить! Если разбирать её монолог, то можно выявить несколько пунктов:       1.Как мы уже увидели, в подземельях не часто бывают гости. Все избегают это место любыми возможным способами, а следовательно это лучшее укрытие.       2. Все остальные факультеты настроены против Слизерина.       3. Все змеи держатся друг за друга и помогают в трудную минуту.        4. К змеиному факультету предвзятое отношение со стороны учителей. Любую пакость скидывают на нас. Нам занижают баллы. Учителя часто делают замечания.       5. Пользуясь нашей репутацией, мы можем пытаться выиграть время, если рядом нет тех, кто мог бы помочь, когда кого-то из нас задирают.       6. Все конфликты остаются в пределах общей гостиной.       7. Привидение — хороший помощник.       8. Гриффиндорцы — злейшие враги.       Я ничего не забыл? — закончив свой монолог, Фред повернулся к близнецу, задавая вопрос. Получив утвердительный ответ, он сказал чуть громче — Как-то так.       После этого Гарри встал со своего места и зевая, сказал:       — Тогда, поодиночке не ходим, учимся на все сто процентов, и выполняем другие пункты плана, а сейчас не будем расстраивать Герми и пойдём спать. Все согласны? — дождавшись утвердительных ответов, он вышел из защитного барьера, который наложили Уизли, чтобы их не могли услышать, и пошёл в комнату. Все остальные, тоже поплелись в свои апартаменты.       Войдя в комнату Стоун обернулся на блондина и сказал уставшим тоном:       — Завтра будет трудный день, так что давай спать.       — Это я тебе хотел сказать. Из нас двоих именно ты засиживаешься за книгами до глубокой ночи, — ответил блондин.       — Да-да. Я все понял. Ложись спать.— пробормотал Гарри, уходя к своему шкафу.       Ребята переоделись в свои пижамы и легли спать в тёплые, удобные кровати.            
Примечания:
31 Нравится 3 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (3)