Пролог
Холодное темное и бесконечное море, воды которого всегда пленили дерзких и любопытных юношей вроде Чонгука, заставляя искать возможности отправиться в непредсказуемое путешествие по волнам. Море – это все, что имело значение для маленького мальчика из затхлого рыбацкого поселка близ скалистых неприступных гор. Маленькое, изученное вдоль и поперек поселение надоело ему еще в 9 лет, когда он подумывал забраться зайцем на пиратский корабль после того, как остался сиротой. Жизнь в селении была чрезвычайна трудна не только из-за тяжелого промысла ловли рыбы, но и из-за влажного и холодного климата. Так, отец Чонгука, сильный рослый мужчина с добрыми большими глазами, умер, когда мальчику не было еще и года. В ту весну на поселок обрушились бесконечные проливные дожди и штормы, что не давали рыбакам выходить в море неделями. После зимы ни у кого уже не было припасов, и небольшая группа молодых мужчин отважилось выйти за рыбой, когда погода немного успокоилась, но то было обманчивое затишье, и как только четверо рыбаков отплыли от берега, разразилась настоящая буря, и пучины вод забрали всех работников. Мать Чонгука горько переживала потерю любимого и кормильца и стала быстро угасать. Из веселой и заводной молодой женщины, известной всему поселку своим прекрасным голосом и добрым сердцем, она превратилась в замкнутую, сгорбленную под тяжестью забот о сыне тетку, которую мальчик и запомнил. О том, как сильно изменилась по характеру его мама, Чонгуку рассказывали соседи и бабушка с дедушкой, ее родители, которые чудом еще оставались живы. После смерти мужа, Ми Ран перебралась поближе к старикам, чтобы было удобнее оставлять сына под их присмотром, когда сама женщина уходила пасти овец на ближайшее нагорье, которых разводил ее отец, больше не способный выходить в море. Все родные замечали, как тяжело даются ей походы пусть и не небольшую, но возвышенную местность, и уход за скотом. Разведение животных осложнялось еще и тем, что скалистая местность близ моря была небогата растительностью, и для каждого нового сезона приходилось искать все новые места, подходящие для пастбища овец. Здоровье Ми Ран все чаще стало ее подводить, пока она не слегла в одну из зим с тяжелой лихорадкой и ушла из этого мира. Чонгук так и остался жить с бабушкой и дедушкой, с детства помогая им на их небольшой ферме с животными. Он рано выучился косить траву, таскать тяжелые баклажки с водой, стричь непослушных овец, вычищать их загоны и много другое. С одной стороны заниматься трудом его вынуждало все угасающее здоровье и силы стариков, а с другой, мальчик рос крепким, выносливым, похожим внешне на своего отца. Помимо этого, Чонгук унаследовал от родителей добросердечность и открытость к людям. Неугомонного, но смышленого проказника любили в поселке абсолютно все, этим он напоминал жителям свою мать, особенно когда его удавалось уговорить спеть на общих празднествах или поминках. У него одинаково хорошо получались как радостные мотивы местных напевов, так и тягучие глубокие прощальные мелодии. Бабушка и дедушка очень гордились способным и добрым внуком, но также и очень переживали за его одну единственную, но сильную страсть. Как только у Чонгука появлялось свободное время, и каким бы уставшим он себя не чувствовал, мальчишкой, а потом и юношей, он сбегал к морю. Сначала его завораживал рыбацкий труд, на который мужчины выходили ранним утром, ему казалось, что нет никого сильнее них, ведь они каждый день выходят на борьбу со стихией. Еще таким образом мальчик пытался быть ближе к своему отцу, ведь его тот совсем не знал. Чонгуку казалось, что когда он смотрит на воды, то будто видит в их отражении, как его папа каждый день приходил в эти места ловить рыбу. Но потом он понял, что завораживает его не только сама стихия, но и то, куда морские воды могут его отвести. Когда мальчику исполнилось 12, он точно знал, что хочет отправиться за горизонт и посмотреть на то, что он от него скрывает. Когда юноше исполнилось 15, и он остался совсем один, продав овец и дом соседям, Чонгук нанял гребцов и их небольшое судно и отправился на соседний остров, где располагался довольно большой торговый порт и люди, готовые взять на борт нового работника.Вступление
22 апреля 2022 г., 12:31
Примечания:
Навеяно песней «Проклятье русалки» Green Apelsin
У меня нет беты, поэтому прошу извинить за возможные орфографические и стилистические ошибки