ID работы: 12013923

Я не хочу замуж за тебя

Гет
R
В процессе
105
Tomoko_IV бета
Размер:
планируется Миди, написана 271 страница, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 288 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 25 Семейные часы Уизли

Настройки текста
XXV       Оба были готовы спустя полчаса. Джинни взяла с собой несколько флаконов с зельями, которые они приготовили с Нарциссой. Драко переоделся и накинул на себя и на девушку чёрные, лёгкие мантии. Когда девушка прикоснулась к его предплечью, он произнёс заклинание, и их крутануло и выкинуло на уже знакомом месте, недалеко от дома Уизли.       Погода стояла тёплая. Солнце уже катилось к закату, и лёгкий послеобеденный ветерок приятно обдавал прохладой.       Накинув капюшоны и убедившись, что вокруг никого нет, они зашагали в сторону дома.       Драко почувствовал, как маленькая холодная ручка младшей Уизли скользнула в его ладонь, и ободряюще сжал её.       У самой входной двери Джинни выпустила руку Малфоя и решительно толкнула дверь.       — Мама? — позвала девушка.       В доме в этот раз чувствовался дух обитаемости. Пыли и заброшенности не было.       На зов Джинни на площадке второго этажа появилась миссис Уизли. Она выглядела изнурённой, но при виде дочери её лицо озарилось тёплой улыбкой, и женщина поспешила к лестнице.       — Джинни, детка, я так ждала тебя!       Девушка бросилась навстречу.       Малфой остался стоять на месте.       — Мама!       Женщина заключила дочь в объятия.       — Всё хорошо, дорогая.       — Как ты себя чувствуешь?       — Уже намного лучше.       Не выпуская друг друга из объятий, обе представительницы семейства Уизли спустились вниз.       — Здравствуйте, миссис Уизли, — поздоровался Драко.       — Здравствуйте, мистер Малфой, — миссис Уизли одарила его практически тёплой улыбкой.       Джинни провела мать к дивану и взяв её натруженные руки в свои ладошки присела рядом.       — Мама, мне нужно кое-что тебе сказать.       Глаза женщины внезапно наполнились слезами.       — Мне тоже, детка.       — Ты что-то узнала? — забеспокоилась Джинни.       — Я точно не знаю, но… Давай сначала ты.       — Мам, наш Перси жив, но он находится в подвалах Министерства Магии.       — Значит, «на работе», — прошептала миссис Уизли, кивнув чему-то своему.       — Нет, мама. Он в плену. Но они решили с пользой использовать то, что он работал там и отправили его в подземелье с архивами. Ты понимаешь?       — Да-да, — задумчиво произнесла женщина.       Малфой, так и не севший никуда, стоял в стороне и наблюдал за ними. Он видел, как тревога нарастает в Джинни и как она собирается с духом, чтобы произнести ужасные слова.       — Мама. Это не всё… Фред…       Женщина подняла на неё глаза, полные слёз.       — Фреда больше нет.       Это был не вопрос. Женщина знала. Она мягко провела рукой по голове дочери и притянула её в свои объятия.       Малфой боялся, что ему придётся сегодня стать свидетелем двойной женской истерики. Но эти странные женщины Уизли не разрыдались в два голоса. Они молча сидели в объятиях друг друга. Джинни прятала свои слёзы, уткнувшись в плечо матери. Миссис Уизли нежно гладила дочь по голове, волосам спине. По лицу женщины текли слёзы. Но ни одна из них не проронила ни звука.       Драко чувствовал неловкость, но покинуть их не мог.       — Откуда ты знаешь? — прошептала наконец Джинни.       — Я нашла наши семейные часы.       Малфой не понимал, о каких таких часах они говорят и как это связано с судьбой членов семьи Уизли?       — Мам, — всхлипнула Джинни, — что с остальными? Папой, Роном, Джорджем, Билли и Чарли?       — Я не знаю, детка. Они сломались.       И женщина достала из большого кармана своего фартука на первый взгляд обычные настенные часы. Но присмотревшись, Малфой увидел, что вместо цифр, на них надписи, а стрелок больше, чем три, вернее их было больше. Сейчас же осталось четыре целых, на концах которых были изображения Джинни, миссис Уизли, одного из близнецов и того старшего Уизли, который был старостой, когда Драко поступил в Хогвартс. Остальные же стрелки были поломаны — от них остались только части. Малфой их пересчитал. Два обломка. Но членов семьи Уизли намного больше.       — «В смертельной опасности» — прошептала Джинни.       — Да, — всхлипнула миссис Уизли.       Малфой пригляделся. Стрелки с изображением Джинни и миссис Уизли были на отметке «дом», стрелка с изображением того Уизли, которого зовут Перси, колебалась между «работа» и «смертельная опасность». На отметке «смертельная опасность» были и два обломка. А вот стрелка одного из близнецов не указывал ни на одну из меток и была вся почерневшая.       — Мам, а Флёр?       — Флёр? — Волшебница не сразу поняла, о чем спрашивает дочь. — О, её стрелку мы так и не успели установить.       — А где она?       Женщина встала и двинулась к одному из многочисленных ящиков. Она достала из него что-то и вернулась к дочери. В её руке лежала стрелка, очень отличающаяся от тех четырех — изящное, тонкое сплетение веточек, оканчивающееся нежным цветком с изображение вейлы, знакомой Малфой с Турнира на четвертом курсе.       Джинни ловко приладила стрелку к часам и изящное сплетение сразу установилось на отметке «дом».       — Дом? Но её здесь нет, — удивилась Джинни.       — Так это ведь и не их дом, дорогая, — заметила женщина, пристально разглядывая новую стрелку.       — «Дом»… значит хотя бы с Флёр…       — Да, — перебила ее мать и обратилась к Драко. — Мистер Малфой, спасибо, что привели сегодня Джинни. Я места себе не находила. И спасибо вам за домовиков. Они помогли мне навести порядок в доме.       Малфой скептически окинул взглядом «порядок», но только кивнул в ответ.       — И я совсем забыла про гостеприимство! Сейчас приготовлю чай. Правда угощение будет очень скудновато. Не то, чтобы я не ждала гостей. Но…в общем. Чем «богаты».       Малфой собирался уже возразить, что не стоит, и что в их состоянии это будет лишним, но наткнулся на лицо младшей Уизли, выражение которого ясно дало ему понять, что не стоит этого делать.       Миссис Уизли отправилась на кухню.       — Не отказывайся от угощения, пожалуйста, — быстро зашептала девушка. — Для мамы лучшее средство справиться со всем — это забота о других.       Малфой кивнул.       Из кухни показалась голова старшей Уизли:       — Джинни, детка, поможешь мне?       Джинни вместе с мамой удалились на кухню. А Малфой остался один в гостиной. Испытывая чувство неловкости и чужеродности в этой обстановке, он было снова стал изучать гостиную. Скривился от колдографии, на которой были изображены «золотое трио» и Джинни (его Джинни!), которая нерешительно стояла рядом с мальчиком-который-выжил. Изучив ещё несколько колдографий семейства Уизли, на которых непременно присутствовал Поттер, он устало уселся в одно из кресел и чуть тут же подскочил от укола чего-то в пятую точку. Это были две странные заостренные деревянные штуки, которые плели из ниток нечто красно-желтого цвета. Это «нечто» было очень похоже на те бесформенные «мешки», которые надевает Джинни и неизменно называет «свитерами».       Пересев в другое кресло, он откинулся, оценив его мягкость, и прикрыл глаза.       Похоже он задремал, потому что из небытия его вывел голос миссис Уизли, стоявшей рядом с ним и, кажется, предлагающей ему что-то.       — Что?       — О, чай готов, мистер Малфой.       И она кивнула в сторону кухни.       Он последовал за ней.       На кухне было чисто и уютно, но, как и все в доме Уизли, «не богато» и ужасно нагромождено. Зато пахло вкусно. Стол был накрыт на троих. Чайник, чашки с блюдцами, большая тарелка с тыквенным печеньем, аппетитный пирог, украшенный то ли взбитыми сливками, то ли меренгой, вазочка с вареньем и графин с тыквенным соком.       «Это «скудновато»? Интересно, что по мнению этой женщины «не скудновато», — подумал про себя Малфой. В Мэноре к чаю обычно подают кексы. Он заметил на себе пристальный взгляд младшей Уизли.       — Присаживайтесь. Чаю или может сока? Домашний. Хорошо, что мы всегда делаем большие заготовки.       — Спасибо, — Драко придирчиво оглядел предложенный ему стул и, придя к выводу, что это ненадежное сооружение все же выдержит его, занял предложенное место.       За столом воцарилась неловкая тишина.       — Что же вы ничего не едите? — захлопотала хозяйка.       — Мам, мы перед отправлением сюда поели, — начала было Джинни, но заметив расстроенное лицо матери, добавила: — Хотя мы не откажемся от кусочка твоего знаменитого лимонного пирога, правда, Драко?       Драко, не привыкший есть прямо на кухне, и бывавший там только по ночам, когда очень хотелось стянуть что-то, разглядывал обстановку. Поэтому, не сообразив сразу, что от него хотят, согласно кивнул.       Пирог оказался очень вкусным. Таких младший Малфой ещё не ел.       Поглощение чая с пирогом немного сгладило неловкость. После первого куска миссис Уизли заботливо наложила им ещё по одному.       — Попробуйте варенье, мистер Малфой. Оно из зелёных яблок, что растут у нас рядом с домом. Джинни помогала его варить.       Джинни покраснела.       — Миссис Уизли, вы можете обращаться ко мне просто «Драко». Думаю, это будет вполне уместно.       — Эмм… да, конечно.       Когда они доели свои вторые куски пирога, попробовали варенье и после неудачных протестов съели по тыквенному печенью, Джинни заговорила.       — Я виделась с Луной. У неё всё хорошо и она передавала тебе большой привет.       — Луна? О, это замечательно, дорогая. А мистер Лавгуд?       — Луна говорит, что он находится в лагере для пленных, но Тео обещал… — тут девушка замялась, ведь не знала, стоит ли Драко об этом знать, — он обещал узнать о нём что-нибудь.       — Кто такой Тео? — удивилась миссис Уизли.       — Теодор Нотт — жених мисс Лавгуд, — решил внести ясность Малфой.       — Жених? — миссис Уизли удивленно перевела взгляд на Малфоя.       — Чистокровный волшебник, — сам не понимая зачем уточнил Драко.       — Эм…что ж, хорошо. Он ведь её не обидит?       Теперь уже на Драко смотрели пристально две пары глаз.       — Определённо нет. Он влюблён по уши.       — Значит, о юной Луне есть кому позаботиться, — заключила миссис Уизли, и протянув руку, нежно сжала ладошку дочери.       — Спасибо, миссис Уизли. Всё было вкусно.       Он встал из-за стола. Джинни увидела как глаза матери наполняются страхом и слезами.       — Драко, а мы можем остаться тут на ночь?       — Я не могу вернуться в поместье без тебя.       — Я имею ввиду мы оба остаться здесь? Приготовим тебе самую лучшую нашу комнату.       Малфой скептическим взглядом окинул обеих Уизли и столовую.       — Пожалуйста, Драко.       Малфой сглотнул.       — Надо предупредить Блейза, чтобы прикрыл нас, — вздохнул он и поймал на себе очень странный взгляд миссис Уизли.       — Тогда, Джинни, покажи дом Драко и приготовь ему комнату Чарли, а я пока уберу со стола.       Джинни и Малфой покинули кухню и направились к лестнице.       — Комната Чарли одна из лучших — после его отъезда в Румынию мальчишки чуть не подрались за неё. Поэтому решили, что она не достанется никому из них, — рассказывала девушка по дороге.       Они поднялись на третий этаж и девушка распахнула двери. Они оказались в довольно большой комнате для дома Уизли, но конечно, не дотягивающей своими размерами до спален Малфой-мэнора. Комната была в стиле Уизли — очень много разношерстных и на первый взгляд не сочетающихся предметов в коричнево-красно-желтых тонах. Довольно широкая кровать, письменный стол и стул, книжный шкаф, кресло необычной формы, плетёный ковёр с изображением дракона, драконы же на плакатах на стенах, один даже с изображением и полным разбором строения тела какого-то из видов дракона. На одной из стен висела квиддичная форма Гриффиндора.       — Чарли был ловцом в команде Гриффиндора и мама никому не позволяет трогать его форму, — объяснила Джинни, заметив взгляд Драко, задержавшийся на форме.       — Не люкс, но вполне сносно, — заключил Драко, — мне нужны пергамент и чернила с пером.       — Я принесу.       Джинни вышла.       — Даффи, — позвал Малфой.       В комнате с щелчком появился домовик.       — Мне нужно, чтобы ты передал письмо мистеру Блейзу. А дома, если спросят, скажешь, что мы с мисс Уизли отправились в гости к мистеру Забини и решили там остаться на ночь.       — Слушаюсь, сэээр.       Вернулась Джинни с письменными принадлежностями. Драко снял мантию, повесил на стул и сев за стол быстро начиркал записку для Забини и отдал домовику, который с поклоном исчез.       Пока он писал, Джинни застелила постель свежим бельем и оставила на ней что-то конечно же красно-желтого цвета.       — Я пойду помогу маме. Тебе что-то еще нужно?       — Нет.       — Подумала, тебе нужно что-то для сна — это пижама Билла, — она кивнула на стопку одежды на кровати, — она чистая.       Малфой кивнул.       Девушка покинула комнату. Им явно нужно поговорить наедине. Малфой принялся с интересом изучать комнату старшего из сыновей Уизли. Практически все книги касались изучения, приручения и содержания драконов. Почти на всех предметах были изображены драконы. Он взял огромный красочный атлас «Драконы — как они есть» и устроился в кресле.       Книга была довольно увлекательна, красочные иллюстрации, качественная бумага, известное магическое издательство. Книга была явно дорогим удовольствием. Интересно, что пришлось продать отцу семейства, чтобы так потратиться?       Появился Даффи и принес записку от Блейза. Если опустить сальные шуточки в сторону их «загадочного исчезновения» и необходимости прикрыть их отсутствие, то суть была в том, что Блейз отважно возьмет на себя миссию «обеспечить алиби двум голубкам». В конце приписка: «P.S. Пэнси обещает надрать твой аристократический зад, если обидишь крошку Уизли».       Записку он прочёл стоя у окна. Уничтожив её заклинанием, он устремил свой взор на вид из окна. Помимо какой-то полускривившейся постройки, огорода (типа того, что был вокруг хижины лесничего Хогвартса) он увидел небольшой сад. Отойдя от окна Малфой еще побродил по комнате, не зная куда себя деть. Потом вышел из комнаты и постарался как можно тише спуститься вниз.       Из комнаты, служившей гостиной в доме Уизли раздавались негромкие голоса и, кажется, всхлипы.       Тихо, так и не будучи замеченным, Малфой вышел из дома. На улице уже наступили сумерки.        Не зная чем себя занять, он прошелся по огороду, дважды чуть не став жертвой нападения гномов, обошёл странную постройку, после чего гулять по саду не рискнул. Только сорвал яблоко с ближайшего дерева и, вернувшись к дому, уселся прямо на ступени крыльца и надкусил его.       Дверь за его спиной со скрипом приоткрылась и рядом с ним на ступени опустилась Джинни.       — Спасибо.       — Мм?       — Спасибо, что согласился остаться тут на ночь.       Малфой, глядя вперед и продолжая поглощать яблоко, ответил:       — Я тебе обещал. Миссис Уизли лучше?       — Я дала ей зелий и отвела в комнату. Лягу с ней. Если тебе нужно — на твоем этаже есть ванная. Извини, это общая мужская. Полотенце на кровати.       Малфой кивнул.       — Значит, здесь ты выросла? — он неопределенно показал рукой вперёд.       — Да.       — Что это за странное сооружение вон там?       — Папина мастерская. Там…ну там всякие штуки, которыми он увлекается. В основном маггловские изобретения. Я могу тебе их показать. Хотя… вряд ли тебе это будет интересно.       — Не сейчас, — он встал. — Я сегодня действительно устал. Пойду спать.       Джинни кивнула и тоже поднялась.       Малфой галантно открыл дверь, пропуская ее вперёд.       Они расстались на втором этаже, когда Джинни ушла в комнату матери, а Драко поднялся на третий этаж.       Он воспользовался предложением принять душ в общей ванной Уизли. Вопреки его ожиданиям она оказалась довольно опрятной и чистой.       Вернувшись в комнату, Драко облачился в пижаму одного из братьев Джинни, взял очередную книгу «Об особенностях общения с драконами» и устроился на кровати. Сон не шёл. Прочитав страниц двадцать, он все же отложил книгу и, потушив в комнате свет, уставился в потолок. Только теперь, в темноте, он заметил, что он похож на зачарованный потолок в Большом зале Хогвартса. На нем засветились тёплыми жёлтыми светом маленькие точки в хаотичном беспорядке. Присмотревшись, Малфой понял, что это не просто точки, а созвездия. Интересно, он не чувствовал никакой магии.       Раздался шорох и дверь в комнату открылась. Малфой схватился за палочку.       — Ещё не спишь? — в свете дверного проема стояла маленькая фигура младшей Уизли.       — Нет, — Драко постарался незаметно убрать палочку. — Что-то случилось?       — Можно? — Джинни вошла в комнату и приблизилась к кровати.       Малфой непроизвольно напрягся.       — Мама уснула после зелий. А я проснулась от кошмара. Не хочу её разбудить, а спать одной мне страшно. Можно я…       Малфой откинул край одеяла, пододвигаясь в сторону. Девушка скользнула в кровать, а он притянул её к себе и укрыл.       Оба молчали.       — Что это на потолке? — нарушил молчание Малфой. — Странная магия.       — Это не магия, — хихикнула Джинни, — это маггловское изобретение. Днем их почти незаметно. А свечение — это не волшебство, просто звезды сделаны из какого-то материала, который за день насыщается светом, а потом в темноте его отдает. Папа приладил их, когда Чарли был маленький и впервые спал один в комнате.       — Не магия, но очень похоже, — заметил Малфой.       — Ага. Мне нравилось в детстве, когда я приходила к брату из-за ночных кошмаров, которые снились мне после очередных страшилок близнецов. Сказки брата и его детский потолок меня успокаивали.       — Джинни.       — Мм?       — Ты же понимаешь, что я тебе не брат?       Девушка была очень рада, что свет в комнате был потушен и Малфой не увидел её покрасневшего лица.       — Утром мне надо будет уйти до того, как проснется мама.       — Тогда спи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.