ID работы: 12013923

Я не хочу замуж за тебя

Гет
R
В процессе
105
Tomoko_IV бета
Размер:
планируется Миди, написана 271 страница, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 288 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 41 Хотите меня убедить, что печётесь обо мне, а не о своём сыне и вашей семье?

Настройки текста
      Париж был прекрасен.       После слов об изменениях Драко, Нарцисса умело перевела тему в светское русло, и они чудесно пообедали.       А выходя из ресторана, она сказала, что будет преступлением побывать в Париже и не посетить ни одного бутика.       Предотвращением «преступления» они и занялись. Это было что-то новое для Джинни. Магазины, в которые она заходила с матерью Драко, отличались от тех, в которых привыкли одеваться члены семьи Уизли.       Нарцисса не смотрела на ценники. Безошибочно определив размер и параметры девушки, она придирчиво выбирала «подходящие» фасоны, после чего они направлялись в примерочную.       О, и это не было похоже на те сцены из магловских и магических романов!       Джинни устала от примерки уже во втором магазине. В третьем она отказалась что-либо выбирать и примерять, справедливо заметив, что ей всё равно некуда будет ВСЁ ЭТО надевать.       После того, как Нарцисса наконец решила, что преступление предотвращено, они еще зашли в магазин обуви, посетили ювелирный, книжный, лавку «Всё для письма». И так как ей больше не приходилось стягивать и натягивать на себя очередной наряд, Джинни получала удовольствие. От атмосферы, улыбок, обстановки. Очень кстати пригодился французский, который ей вдалбливала тётушка Мюриэль. Джинни понравилось в книжном («Гермиона бы тоже оценила»). Ещё они посетили салон «Красота — это быстро и просто».       Последним местом, куда заглянули волшебницы, была неприметная лавка «Зельеварение: от новичка до мастера». Помещение было небольшим, заполненным снизу доверху полками, заставленными склянками, банками, коробками с ингредиентами и уже готовыми зельями. Пока Нарцисса разговаривала с высоким, худощавым и моложавым хозяином лавки, Джинни двигалась вдоль полок, практикуя свой французский в чтении.       — Жорж может чем-нибудь помочь юной мадааам? — рядом раздался высокий голосок.       Джинни повернулась, но никого не увидела.       — Я здесь, мадам.       Она наклонилась и увидела… кого-то очень похожего одновременно на домового эльфа и лепрекона, но при этом очень элегантно одетого?!       — О, извините, — Джинни смущённо покраснела.       — Нет-нет, мадам, не стоит. Жорж — помощник месье Герлена, — он протянул ей руку и слегка наклонил голову.       — Джинни, — стараясь не быть грубой с незнакомцем, она протянула ладонь, намереваясь ответить рукопожатием, но маленькое существо галантно склонилось и коснулось легким поцелуем костяшек её пальцев.       — И чем же мне помочь юной Джинни из…?       — Англии. Я просто смотрю.       — Доставьте мне удовольствие — разрешите составить Вам компанию и провести экскурсию?       Джинни согласно кивнула. Она не могла отвести глаз от маленького человечка. В отличие от домовых эльфов и лепреконов, он был одет не в наволочку или наряд из коры и листьев, а в стильный костюм-тройку в клеточку, лакированные туфли с длинным носом и стереотипный берет, но алого цвета и с двумя перьями. Его борода и усы были тщательно напомажены и экстравагантно уложены. Цвет волос и бороды был практически одного оттенка с волосами Джинни. Жорж заметил удивление и интерес Джинни к своей персоне.       — Знаете, юная Джинни, если бы Жорж не был примерным и верным семьянином, он бы обязательно за вами приударил.       Джинни от неожиданности приоткрыла рот, но увидев лукавую улыбку и озорные искры в голубых глазах своего собеседника, прыснула от смеха.       — Знаете, Жорж, если бы юная Джинни не была связана мм… определёнными узами, она бы рассмотрела данную возможность.       Помощник месье Герлена оценил ответ девушки и приступил к экскурсии. Он рассказывал о содержимом полок, банок, склянок, отпуская шутки в сторону покупателей, которым могут понадобиться данные ингредиенты и зелья, попутно делая невинные комплименты в адрес девушки. Джинни еле сдерживала приступы смеха. Юмор Жоржа напоминал ей близнецов. Она даже осмелилась ответить парой шуток, надеясь, что её знание языка позволяет ей передать суть.       — Юная Джинни сегодня скрасила тоскливый и однообразный день Жоржа, — он склонился в поклоне перед девушкой, когда Нарцисса позвала Джинни и сообщила, что они тут закончили.       Девушка со смешком присела в лёгком реверансе, и уже на выходе повернулась и помахала ему на прощание.       — Пожалуй, больше откладывать встречу с дорогой Йоландой Малфой нельзя, — как-то собравшись и будто самой себе проговорила Нарцисса.

***

Парижское поместье Йоланды Малфой было огромным. Обнесенное высокой живой изгородью по всему периметру, оно всё было наполнено светом и теплом. Бесчисленное количество дорожек пересекало газоны, галереи и лабиринты затейливо подстриженных кустов и клумб с не меньшим количеством скульптур, аккуратные беседки, аллеи высоких ухоженных каштанов и магнолий. Джинни насчитала четыре пруда. А у главного входа в дом (скорее дворец) расположился невероятного размера водоём прямоугольной формы, увенчанный фонтаном. Отделка здания, как и дорожки, беседки и скульптуры, была белоснежной и слепила своим светом. Фасад здания украшали высокие окна, колонны и открытые балконы с коваными перилами. К парадной двери вела широкая лестница из десятка ступеней. Всё пространство было заполнено звуками жизни — щебетанием птиц, шелестом крыльев насекомых и журчанием воды. Воздух наполнен лёгким сладковатым ароматом цветов.       Пока они двигались к входу, Джинни не могла отделаться от мысли, что это поместье-дворец совершенно не похоже на Малфой-мэнор — светлое, открытое, живое.       Дверь им отворило существо, очень похожее на Жоржа, но не столь экстравагантно одетое. Он поприветствовал волшебниц и проводил их в приготовленные покои, предупредив, что герцогиня Йоланда Малфой ожидает их к ужину через полчаса.       Разделённая с Нарциссой и предоставленная на попечение домашней лютине (она наконец вспомнила как называют домовых духов во Франции) Джинни занялась приготовлением к ужину и встрече с герцогиней. Не имея понятия и не получив указаний от матери Драко, какой наряд будет уместным, она задумчиво уставилась на разложенную на кровати купленную и привезенную из Англии одежду.       — Юной мадам нужна помощь? — пропищала домовой дух.       — На самом деле да, — вздохнула Джинни, — не знаю что надеть.       — Хотите понравиться герцогине? — лукаво улыбнулась лютина.       Джинни отметила про себя, что местные слуги довольно раскрепощенно общаются с магами и решила, что ей это нравится.       — Скорее не подвести миссис Люциус Малфой, — подмигнула она хорошенькой рыжей лютине.       — Герцогиня консервативна, но на самом деле очень ценит индивидуальность, — заговорщически прошептала домовой дух.       Джинни понимающе кивнула. Она ещё раз окинула взглядом одежду и, приняв решение, отправилась в ванную.       Спустя двадцать минут девушка была готова: чёрная, плотная, свободная рубашка, заправленная в укороченные белые брюки с высокой талией и удобные ботинки (новое приобретение). Волосы Джинни собрала в высокий небрежный пучок. Весь макияж заключался в помаде на губах сочного красного оттенка.       Они встретились с Нарциссой у лестницы и та одобрительно кивнула. Сама Нарцисса выглядела необычно для себя. Светлое платье-карандаш, доходившее до середины голени, высокие лодочки. Куда делась вечно затянутая и застёгнутая на все пуговицы мрачная волшебница? М-да, Париж творит чудеса!       Они спустились вниз и вслед за встречавшим их слугой вошли в огромную столовую. Джинни снова поразил свет и уют. В столовой их уже ждала хозяйка. И это был очередной сюрприз для Джинни. Она ожидала встретить сухую, мрачную или же полную и подозрительную старушенцию. Но женщину, сидевшую во главе стола никак нельзя было назвать старушенцией. Скорее женщиной без возраста, очень элегантной женщиной. Грациозная осанка, конечно же, блондинка (или тотально седая?), с короткой, стильной прической, выразительным макияжем глаз и ниткой жемчуга на длинной, практически без морщин, шее.       Она окинула их взглядом и небрежно махнула рукой, приветствуя:       — Нарцисса, Джиневра?       Девушка постаралась повторить реверанс, произведённый матерью Драко.       — Герцогиня, благодарим Вас за гостеприимство, — начала Нарцисса.       Йоланда прищурилась и, ухмыльнувшись, поправила:       — Пожалуйста, Йоланда.       Джинни с Нарциссой двинулись ей навстречу и по очереди поцеловали подставленную герцогиней щеку. Удивительно, но от столетней женщины приятно пахло, совсем несравнимо с тётушкой Мюриэль.       — Я всегда рада гостям. В этом поместье в последнее время немноголюдно.       Она пригласила волшебниц к столу и сделала знак слугам подавать ужин.       — Как прошло ваше путешествие? — внимательные серые глаза изучали Джинни, пока герцогиня задавала свои вопросы.       Нарцисса почтительно отвечала, сказав, что перемещение было не очень утомительным, и выразила удовольствие возможности навестить родственников Люциуса.       Йоланда фыркнула:       — Как, кстати, поживает Люциус? Давно его бесстыжая задница не навещала тётушку.       Джинни чуть не подавилась, а Нарцисса побледнела.       — Он в последнее время очень занят и не покидает Британию. Вы же знаете, что после смерти отца ему одному приходится вести все дела семьи Малфоев в Англии.       — Твоя попытка оправдать невежество Люциуса очень мила, — Йоланда иронично склонила голову набок.       — Он мой муж и отец моего сына…       — Правда, жаль, что это его единственные «достижения» жизни, достойные внимания?       Джинни практически открыла рот от удивления. Судя по предупреждениям Драко, она ожидала подобные шпильки в сторону Нарциссы и самой Джинни, но никак ни в сторону старшего Малфоя.       — Оставим Люциуса и его неинтересную жизнь. Как поживает наш милый Драко? — герцогиня сделала особый акцент на слове «милый».— Он действительно так быстро вырос, что уже готовится к свадьбе?       Джинни покраснела. Вопрос адресован определенно не ей.       Пока Нарцисса отвечала, слуги расставляли блюда и напитки.       — Кстати, о женитьбе. Джиневра — какое прекрасное королевское имя. Чудесный цвет волос, он мне напомнил кое-кого из моей прошлой жизни… Итак, я желаю всё о тебе знать: кто ты? кто твои родители?       Джинни была совершенно не готова к такому повороту.       Нарцисса тоже замерла на своём стуле.       — Джиневра Молли Уизли. Но обычно меня зовут Джинни. Отец — Артур Уизли, мама — Молли, из семьи Пруэттов, — Джинни произносила это, гордо расправив плечи и глядя прямо в серые глаза герцогини.       Лицо Йоланды преобразилось — её тонкие брови поползли на лоб, а красивые губы растянулись в улыбке, она подалась вперед, положив свой точёный подбородок на сплетенные пальцы рук, локтями которых вопреки всем правилам приличия, оперлась о стол.       — Уизли и Пруэтты? — герцогиня, склонив голову и блеснув серыми глазами, буквально буравила побледневшее лицо матери Драко. — Люциус, вероятно, в восторге, что его наследник продолжает традиции семейства Блэков?       Вот теперь Джинни определенно чувствовала, что перед ней настоящая Малфой. Она не понимала, на что намекает Йоланда, но физически почувствовала, как Нарцисса вся сжалась. А ещё она чувствовала старое знакомое желание защитить, нет, не слабого, но достаточно близкого человека.       — Что вы имеете в виду? — слова сорвались с губ раньше, чем она успела подумать.       — О, детка, ты не знаешь историю своей семьи и части семьи будущего мужа? Блэки славятся отступниками: браки с маглорожденными, полукровками, предателями крови… — ухмылка на лице старухи (именно так в эту секунду Джинни решила называть про себя герцогиню) сочилась ядом. Тёмная часть её личности, подкреплённая влиянием близнецов, зашевелилась внутри дикой кошкой, выгибающей спину перед прыжком.       — Блэки, также как и Уизли и Пруэтты входят в священные двадцать восемь чистокровных семей, — пожала плечами Джинни, неотрывно смотря в глаза герцогини. — И, думаю, я знаю, кого вам напомнили мои волосы — Игнатуса Пруэтта, мужа Лукреции Блэк.       Она намеренно сделала акцент на слова «мужа» и «Блэк», не обращая внимание на замершую напротив Нарциссу.       — Говорят, в молодости он был очень привлекательным и разбил немало сердец чистокровных девушек всей Европы.       Йоланда неотрывно смотрела на Джинни, сузив серые глаза, от чего проступили до этого умело скрываемые многочисленные морщинки. Наконец, ухмыльнувшись, выпрямилась и жестом признала своё поражение.       — Туше. Ты прекрасно впишешься в семью Малфой, Джиневра, — довольно заключила герцогиня. — Что ж, не дадим этому чудесному ужину остыть.       Дальше Йоланда вела себя, как ни в чём не бывало, свернув беседу в светское русло. За вечерним кофе, она поинтересовалась планами волшебниц на следующий день, довольно равнодушно выслушала рассказ о необходимости посетить лекаря, а после безапелляционно заявила, что уже поздно и всем пора спать.       Когда Нарцисса и Джинни, пожелав ей доброй ночи, покидали гостиную, герцогиня вдруг остановила девушку.       — Джинни, — она сделала акцент на сокращенное имя, — я знаю, что ваш предстоящий брак с Драко не был продиктован взаимными чувствами, но надеюсь, ты осознаешь, как глубоко ты в этом увязла?       Серые глаза на её лице сверкнули странным блеском, а губы скривились в довольной ухмылке.       Не найдя что ответить, Джинни просто кивнула и вышла.       Оказавшись в холле перед дверями их спален, Нарцисса пожелала ей доброй ночи и крепко сжала руку Джинни.

***

Сон не шёл.       Несмотря на то, что спальня была уютной, а кровать довольно большой и мягкой, шёлковое постельное бельё приятно пахло и холодило кожу, Джинни ворочалась вот уже полчаса.       Прошедший день накрыл её волной неясных мыслей и чувств.       Приятный обед, поход по магазинам, ужин и старуха Йоланда с её поддёвками…       Слова герцогини, сказанные после ужина, вызывали беспокойство.       «…я также надеюсь, что ты осознаешь, как глубоко ты в этом увязла…»       Что это могло значить? Что это значило для неё?       А ещё Нарцисса Малфой знала. Знала про них с Драко… Джинни поняла, что неосознанно гладит перстень на безымянном пальце левой руки.       Смысл слов Йоланды ускользал от уставшего разума девушки. Неоднозначная старушенция. И это её пренебрежение к матери Драко…       Снова накатила волна необходимости вступиться за Нарциссу. Знакомая необходимость. Но почему ей захотелось защитить миссис Малфой? МАЛФОЙ! Одной из тех, кто является прямой (ну, или не совсем прямой) причиной творящихся вокруг ужасов. Да, это в её характере — она гриффиндорка, она Уизли. Но желание защитить Нарциссу…       «Он — твоя семья, а ты теперь моя семья.»       Джинни грязно выругалась — драклов Малфой залез ей в голову!       Воспоминание о Драко направило её в другую сторону. Мыслями она вернулась на сутки назад, к свадьбе четы Забини, к ночи, проведенной в магловском Лондоне и последующему утру в доме профессора Снейпа.       Это, конечно, не её вина, что все последние тёплые и, в некотором смысле счастливые моменты, связаны с Драко, с его присутствием в её жизни (в самом деле не её вина? А кто очень не вовремя сказал «да»?). Но это правда.       И в этой огромной комнате и постели ей определённо не хватало знакомого тепла, аромата, умиротворяющего чувства защищенности, к которому она уже успела привыкнуть. Не хватало возбуждённого блеска серых глаз, обжигающих поцелуев и ласк. Да что уж там! Даже многозначительной, наглой ухмылочки.       — Надеюсь, тебе тоже плохо спится, Драко Малфой, — раздражённо фыркнула Джинни в мрачную тишину комнаты и, наконец, заснула.       Во сне её накрыл полнейший хаос. Лица людей — близких и новых знакомых сменялись калейдоскопом, искажались, превращаясь во что-то до жути неестественное. Она бежала, расталкивая неясные силуэты, лавируя между схлопывающимися стенами, падающими осколками, вспышками. Бежала, пытаясь в этом хаосе найти кого-то. Кого-то знакомого, родного, надежного. Знакомая тьма снова накрыла, обволакивая, затягивая в плотный невидимый кокон, мешающий дышать. Хотелось кричать, но ни звука не выходило, при каждой новой попытке только больше выдавливая из её груди остатки воздуха. Джинни зажмурилась, на последнем глотке ей удалось прошептать имя. И вдруг все исчезло. Тьма, пустота, тишина. Она уткнулась во что-то твёрдое и тёплое, живое, родное. Что-то, что пахло знакомым, надежным, укутало её тело, но уже не сдавливающим пленом, а теплом и безопасностью. Она подняла голову и распахнула веки, встретившись с парой серых глаз и нахальной (поправочка: идиотской!) ухмылкой.       «Драклов Драко Малфой!» — с незнакомой нежностью прошептала Джинни.       С этими словами она проснулась. Проснулась в огромной спальне поместья герцогини. И была уверена, что вот сейчас обнаружит этого нахала рядом. Но постель, как и комната, была пуста. А за окном уже было светло.       Спать больше не хотелось и Джинни, лежа на спине, отрешённо изучала потолок, украшенный фреской.       Не прошло и пяти минут после её пробуждения, как в комнату, постучавшись, мягко вошла Нарцисса.       — Хорошо, что ты уже проснулась. Нам пора отправляться к лекарю.       Без привычных для неё утренних вздохов, девушка покинула постель и направилась в ванную комнату.       Спустя чуть более получаса она была готова и они с Нарциссой вошли в камин, расположенный в спальне последней.       Приёмной знаменитого французского лекаря оказалась уютная просторная комната в светлых тонах, наполненная приятным цветочным ароматом, в отличие от холодных, пропахших зельями и травами коридоров и палат Святого Мунго.       Приветливый помощник лекаря сразу же пригласил Нарциссу в кабинет к ожидающему её лекарю, а вернувшись в приемную, предложил Джинни кофе и журнал.       Читать статьи на французском было сложно. Джинни бегло прочитала одну из них, посвящённую спорту и его пользе, пробежалась по страницам зелий красоты и закрыла журнал. Её внимание захватили красочные плакаты на стенах, иллюстрирующие теорию генетического происхождения и силы магических способностей. Насколько она поняла текст, сопровождающий витиеватую схему, чем древнее и чище «скрещиваемые» магические «гены», тем магически сильнее «потомство».       Джинни усмехнулась, вспомнив лекцию Гермионы о магловской генетике и доминантных признаках (да, она иногда внимательно и с интересом слушала подругу). А французская колдомедицина не брезговала заимствованиями терминов и идей маглов. Гермионе бы понравилось, хотя Джинни имела подозрение, что подруге была известна это идея и та определенно металась между согласием и отрицанием.       Также её заинтересовал плакат о волшебных растениях, имеющих сильные восстанавливающие и укрепляющие свойства. Со скукой просмотрела информацию о волшебных процедурах омоложения. С ужасом пропустила плакат с беременной и кормящей ведьмами, рассказывающему о пользе материнского молока, и уже вернулась к рассеянному просматриванию журнала, как дверь приёмной открылась и оттуда выплыла довольная Нарцисса.       Джинни встала, намереваясь покинуть это место, когда миссис Малфой обратилась к ней:       — Дорогая, мадам Кон любезно согласилась проконсультировать и тебя.       Ошарашенная девушка не нашла, что ответить и покорно проследовала в приемную «любезной» мадам Кон.       Когда дверь за ней закрылась, девушка встретилась взглядом с доброжелательными глазами пожилой женщины в белоснежной мантии с аккуратным пучком седых волос и стильными очками на длинном заострённом носе.       — Не пугайся. Джиневра. Ничего, что я на «ты»?       Джинни неопределённо кивнула, до сих пор не веря в такую подставу.       — Мадам Малфой немного рассказала мне об испытаниях, которые выпали на твою долю в последнее время.       Джинни напряжённо сглотнула.       — Это какое же варварство — подвергать такое прекрасное дитя заключению в темнице, голоду и ужасному обращению!       — О, семья Малфоев вовсе не держат меня в голоде и ужасных условиях, — запротестовала Джинни.       — О, я про то, что было с тобой до того, — мягко улыбнулась волшебница.       Девушка покраснела от своей неловкости.       — Не бойся — мы просто проведём диагностику и я дам рекомендации, если они понадобятся.       Она указала Джинни на кресло, изготовленное из цельного куска дерева, вся поверхность которого, включая подлокотники, была исписана рунами.       — Устраивайся удобней и расслабься.       Завороженная приятным успокаивающим голосом, Джинни села в кресло.       Мадам Кон достала из кармана изящную палочку и, шепча заклинания, начала водить ею по телу девушки. Из кончика палочки вырвался белый луч и стал расползаться по телу Джинни. Она почувствовала тепло. А луч света завивался, складываясь в символы и знаки, покрывая всю Джинни сетью белых светящихся рун. Это заняло некоторое время, на протяжении которого волшебница сосредоточенно рассматривала получающийся воздушный рисунок.       — Вот видишь — ничего страшного, — довольно заключила мадам Кон, убрала палочку и села за рабочий стол, пригласив Джинни расположиться напротив. — Я бы даже сказала, что ситуация намного лучше, чем можно было ожидать. Есть небольшое физическое и магическое истощение, что влияет на твои физические и магические возможности и способности. Но у тебя очень сильная магия, что в наше время нечастое явление — чистокровные маги большая редкость в современном мире.       — Ну, это спорно, — скептически заметила девушка. — Я знаю, возможно, самую умную молодую волшебницу, рождённую в семье маглов.       — Самую умную — возможно. Но ты говоришь о знаниях, так?       Джинни неуверенно кивнула.       — Даже не сомневаюсь в больших способностях этой умной девушки. Но я говорю о древней магии «чистой» крови (сама не люблю этот грубый термин), которая усиливалась с каждым новым поколением. Маглы называют это генетикой и селекцией. С магией немного сложнее — она не просто передается детям, но усиливается и развивается.       — А как же сквибы? — не унималась Джинни.       — Некоторые назовут это «шуткой» магии. Но я считаю, что это скорее ошибки семей в заботе о потомстве и «грешки на стороне».       Джинни задумалась и решила, что на будущее это будет прекрасная тема для обсуждения с Гермионой.       — А как это связано со мной?       Волшебница загадочно улыбнулась.       — Твоя магия сильная и довольно быстро регенерирует. И, зная немного историю семьи Малфоев, могу сказать, что им не стоит беспокоиться о продолжении рода — твоё женское здоровье и репродуктивная способность в отличном состоянии.       Девушка почувствовала раздражение, поняв мотивы Нарциссы устроить данную консультации для неё.       — О, дорогая, не осуждай её, — мягко произнесла мадам Кон. — Каждая мать желает своему ребёнку счастья иметь семью.       «Знали бы вы, какая у них счастливая семья…», — с горечью подумала Джинни.       — Но я всё же выпишу тебе пару рецептов зелий, которые помогут восстановить и укрепить здоровье. Это никогда не будет лишним.       Колдомедик достала пергамент и изящное перо и принялась писать рецепт.       Джинни чувствовала себя неловко. День начался странно. Но, всё же слова колдомедика были полезной информацией. Её здоровье в хорошем состоянии. Ах, да, ещё она пригодна для роли, на которую её выбрали.       Забрав пергамент с рецептами, она покинула кабинет в сопровождении мадам Кон, которая с улыбкой утвердительно кивнула Нарциссе.       В молчании две английские волшебницы покинули здание через парадный вход и оказались на уже знакомой Джинни улице.       — Ты выглядишь расстроенной. Мадам Кон сообщила что-то нехорошее? — спросила Нарцисса когда они устроились за столиком небольшого уютного кафе и заказали кофе с булочками.       — Вы отвели меня туда, как племенную кобылу на осмотр, — не спросила, а констатировала Джинни.       Нарцисса побледнела и сжала губы.       — Мне жаль, что это так для тебя выглядит. Вы с Драко ещё слишком юны для брака и природа ваших отношений может принести урон твоему здоровью, если твой организм не готов к целям, которые поставил перед вами Тёмный Лорд.       — Хотите меня убедить, что печётесь обо мне, а не о своём сыне и вашей семье?       — Ты теперь тоже наша семья, Джинни. И да, я беспокоюсь о Драко, не меньше, чем о тебе. В последнее время у него было много разочарований и потерь. Я вижу как он, — Нарцисса сделала паузу, подбирая слова, — сильно привязался к тебе. Не хочу, чтобы ему пришлось терять тебя.       — Вы могли бы поговорить со мной заранее и предупредить, — смягчившись, ответила Джинни.       Миссис Малфой понимающе кивнула.       — Ты права.       Им принесли заказ. Испытав удовлетворение от выясненной причины поступка Нарциссы, Джинни с наслаждением принялась за свой завтрак.

***

— Приступим к главной цели нашего путешествия? — с азартным блеском в глазах спросила девушку миссис Малфой, когда они оказались у двери вчерашней лавки зелий.       — Зелья? — озадаченно поинтересовалась Джинни.       — Новая палочка, Джинни.       — Но это же лавка зелий.       — Не только. Именно здесь работает лучший мастер по изготовлению палочек.       — Мистер Герлен?       Но Нарцисса уже открыла дверь, и они оказались внутри.       Хозяин магазина, стоявший за прилавком, был занят посетителями, и Нарцисса повела Джинни между стеллажами с зельями и травами. Она прервала попытку Джинни задать вопрос рассказом о чудесных свойствах зелья для омоложения, что заставило девушку понять намёк. Через пять минут их бесцельного блуждания по магазину к ним подошёл месье Герлен и пригласил следовать за ним.       Они прошли по опустевшему магазину к непримечательной двери, за которой оказалась небольшая комнатка с ещё одной дубовой дверью.       Когда хозяин магазина отворил и эту дверь, Джинни и Нарцисса вошли в комнату, очень похожую на лавку Оливандера. Сам месье Герлен вышел, закрыв за собой дверь.       — Рад снова вас видеть, — вчерашний элегантный «экскурсовод» появился из-за полок.       — Джинни, ты уже знакома с месье Жоржем — лучшим мастером по изготовлению волшебных палочек во Франции, — довольно улыбнулась Нарцисса и подала руку для поцелуя галантному лютену.       Вот так сюрприз — мастером по изготовлению оказался Жорж, а не Герлен. А так как французское магическое министерство не легализовало право магических существ на частный бизнес, искусному лютену и его предприимчивому другу-зельевару не оставалось ничего, кроме как вести производство и торговлю волшебными палочками подпольно. Пока месье Жорж с присущей ему иронией рассказывал всё это, он успел выбрать среди многочисленных коробок на полках несколько и разложить их на стойке. Он снял крышки со всех, кроме крайней. Это были новые, блестящие полировкой, волшебные палочки. Прошло почти шесть лет с того момента, когда Джинни выбирала свою первую палочку. Она помнила, как сейчас, невероятное ощущение единения с древком и заключённой в нём силе. Ей предстояло снова это пройти?       Первая, средней длины, оказалась довольно лёгкой, но она затрещала сразу, как только Джинни только подумала о том, чтобы применить лёгкое заклинание. Вторая не отреагировала на Джинни вообще никак. Следующие две довольно положительно отозвались и с легкостью воспроизвели её заклинание. Но Джинни не могла не смотреть на закрытую коробку.       — Можно? — проигнорировав две оставшиеся неиспробованными палочки из открытых коробок, спросила девушка, глядя на ту самую коробку.       — Я надеялся, что вы это спросите.       Жорж убрал крышку и замер в ожидании.       Это была палочка из светло-коричневой древесины, довольно длинная и изящная. Как только Джинни её коснулась, она ощутила магическое тепло. Палочка легко легла в её руку, будто только там ей и место.       Девушка взмахнула ей и произнесла «люмос». Ей даже показалось, что свет появился раньше, чем она закончила заклинание. Также, ей с легкостью удалось поднять в воздух тяжелый дубовый стол, восстановить специально сброшенную на пол месье Жоржем и разбившуюся фарфоровую вазу, наколдовать воду и ещё несколько заклинаний. Девушка даже не замечала довольных взглядов миссис Малфой и мастера палочек.       — Ну как? — наконец спросил Жорж.       — Она идеальна.       — Двенадцать дюймов, молодой каштан.       — А сердцевина? — со знанием дела поинтересовалась миссис Малфой.       — Волос лютена, отданный добровольно «для спецзаказа». Буквально именная палочка, — подмигнул ей Жорж.       Когда они расплатились, забрав упакованную коробку и, поблагодарив хозяев, покинули магазин, Нарцисса довольно сказала:       — Знаешь, считается, что волос лютена обладает особыми магическими качествами и свойствами. Когда-то на них даже велась охота и это тёмное время в их истории. Ты произвела на него невероятное впечатление, раз месье Жорж не просто изготовил палочку специально для себя, но использовал при этом такой необычный материал. Что ж, нам пора возвращаться в поместье Йоланды.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.