Break it to Me

Перевод
NC-21
Завершён
64
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
9 страниц, 3 319 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
64 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
- Какого черта ты здесь делаешь? - он не говорит, а рычит. Дэрил думает, что напугал ее и ожидает увидеть страх в ее глазах, но вместо этого она спокойно спрашивает: - Могу я войти? Как бы он ни старался, Дэрил понимает, что не может сказать ей «нет». Он отступает в сторону и позволяет ей войти. - Как ты сюда попала? - спрашивает он, выглядывая на улицу, помня о том, что у нее нет своей собственной машины. - Одолжила машину Мэгги, - Бет оглядывает маленькую гостиную и кухню, прежде чем развернуться к нему. - Мне нравится твой дом. Дэрил усмехается. - Ты пришли посмотреть мой дом? В голубых глазах Бет загорается огонь. - Нет. Я приехала сюда, потому что ты видел меня с Джимми и мог неправильно это понять. Вот я и подумала, что тебе, возможно, понадобиться объяснение. Дэрил пожимает плечами. - Ты мне ничего не должна. - Перестань вести себя так, будто я для тебя ничего не значу! Я знаю, что между нами что-то есть! И ты тоже это знаешь! - Говори, что хотела сказать, - говорит Дэрил, с усердием пытаясь рассмотреть что-то интересное на полу. - Можно присесть? - У меня не очень хорошая репутация, - быстро отвечает он, не торопясь садиться рядом с ней на свой слишком маленький диван. Бет сердито выдыхает. - Хорошо. Джимми вернулся сегодня домой, как ты уже знаешь, - она делает паузу, не зная, как продолжить. Дэрил задерживает дыхание, ожидая продолжения. - Он переехал несколько месяцев назад на фермю к дяде в Вирджинию. Я была против отношений на расстоянии, поэтому мы их прекратили, на время, пока он не вернется или, если он вернется. Дэрил кивает, ожидая, когда она скажет, что теперь, когда "любовь всей ее жизни" вернулась, они наконец-то смогут быть вместе, а он, как бы с ним хорошо ни было, не может конкурировать с такой историей. Бет приблизилась к нему. - Он вернулся, думая, что все можно начать сначала, но я ему сказала, что прошлого уже не вернуть. Дэрил непонимающие смотрит на нее - Почему? Бет сокращает расстояние между ними. - Ты знаешь, почему, - шепчет она прямо перед тем, как подняться на цыпочки и поцеловать его. Мягкий целомудренный поцелуй - как-будто она боится, что он оттолкнет ее. Если бы Бет только знала, как много власти имеет над ним. Она подняла руки и положила на его бицепсы, усиливая давление на его губы. Дэрил осторожно накрыл своими большими ладонями ее хрупкую талию, чувствуя гладкую кожу под своими мозолистыми руками там, где немного задралась ее рубашка. Бет слегка отстраняется, чтобы наполнить легкие воздухом. Дэрил дал ей несколько секунд, прежде чем вновь возобновил поцелуй. Он воспользовался ее приоткрытыми губами, просовывая свой язык ей в рот. Бет со всей страстью отвечала на поцелуй, проводя ладонями вверх по его мускулистым рукам, чтобы положить одну руку на его щеку, а другую - запустить в волосы, прижимая его ближе к себе. - Дэрил, - выдыхает она. - Я хочу быть твоей. От переполняющих чувств, он не может произнести ни слова и просто кивает. - Нет, - она прижимается к нему всем телом, чувствуя его растущую эрекцию, которая упирается ей в живот. - Я уже твоя. Дэрил всматривается в ее глаза, пытаясь понять, шутит ли она. Ни одна девушка в жизни не смотрела на него так, как сейчас Бет Грин смотрит на него. Как будто хочет его съесть - Пойдем в твою комнату? - тихо спрашивает она, вся ее напускная смелость, казалось бы, исчезла из-за его молчания. Дэрил до сих пор не может произнести ни слова. Он просто взял ее за руку и повел в сторону своей спальни. Обычно у него в комнате относительно чисто, но он уж точно не ожидал, что сегодня там кто-нибудь будет, особенно, Бет Грин. Они заходят в комнату и Дэрил сразу же замыкает дверь. Он никогда не был так счастлив иметь замок на своей двери, как сейчас. Последнее, что ему нужно - это Мерл, взрывающийся в комнату. Его глаза не отрываются от Бет, когда она осматривает комнату. Ничего особенного: скудно обставленная комната, с кроватью, тумбочкой и комодом. У него есть несколько фланелевых рубашек, висящих в крошечном шкафу, и пара дополнительных ботинок, лежащих на полу. - У тебя нет фотографий, - она поворачивается и смотрит на него так, будто не иметь в доме фотографии - преступление. Дэрил пожимает плечами. - Никогда не было никого, кого бы я хотел видеть на фотографиях. Бет смотрит на него внимательно. - А как же твоя семья? - Мерл - единственная моя семья, и я и так каждый день вижу его уродливую рожу. У мамы не осталось фотографий. А на отца я не хотел смотреть, даже, когда он был жив. Бет берет его за руку, и ведет к кровати, заставляя его присесть. Она убирает волосы с его лица, пристально изучая его. Он не знает, что она думает, когда смотрит на него, но она мягко говорит, скорее себе, чем ему: - Что случилось с тобой, Дэрил Диксон? Ему не нужно отвечать. Вместо этого он, в нехарактерной для себя смелости, поднимает руку и ложит на ее щеку, поглаживая ее, а затем аккуратно опускает спиной на покрывало. Он накрывает ее сверху, опуская взгляд на ее груди, которые движутся вверх - вниз с каждым ее вдохом и выдохом. Он убирает руку с ее щеки, пальцы скользят вниз по ее горлу к плечу и по руке. Он чувствует, как от его прикосновения ее кожа покрывается гусиной кожей. - Я знаю, - тихо говорит Дэрил, глядя в большие голубые глаза Бет. - Ты моя. А я твой. Бет кивает, не в силах ответить словами на его смелое заявление. Дэрил полностью накрывает ее собой, осторожно, опираясь двумя руками по обе стороны от ее головы, чтобы не придавить своим тяжёлым весом, опускает голову, и захватывает ее губы. Их рты яростно встречаются. Они оба знают, к чему всё идет. Опираясь одним локтем о кровать, Дэрил осторожно опускает другую руку вниз, проводя пальцами по ее плоскому животу, и слышит ответный стон, который означает, что она дает разрешение на то, чтобы его ладонь пробралась дальше под майку. Но тут Бет отталкивает его руки и Дэрил уверен, что сейчас она ударит его и уйдет. Что послужило бы ему напоминаем о том, что он не имеет права даже подумать о том, чтобы так к ней прикоснуться. Но к его большому удивлению, она схватилась за край своего топа и стянула его через голову, так что на ней не осталось ничего, кроме бюстгальтера. Но и от этого элемента одежды она быстро избавилась. В горле сразу же пересохло. Что, черт возьми, он сделал такого, чтобы заслужить ее? Ободренный ее наготой, он касается груди ладонью, чувствуя камешек соска на своей грубой коже. Наклонившись вперед, он сжимает ее грудь, и берет в рот маленький бутончик. Он лижет и сосет ее грудь, заставляя ее, неосознанно, всё сильнее выгибать спину, подставляя грудь на встречу его губам. Он так увлекся исследованием ее груди, что почти не замечает, как крошечные пальчики начинают расстегивать его рубашку. Еще не готовый к этому, он берет ее ладони и укладывает обратно на кровать. А сам, приподнявшись немного, начал расстегивать ее джинсы. Скользнул пальцами в джинсы, касаясь ее через нижнее белье, и по тому как она запрокинула голову и простонала, он может сказать, что она совсем забыла о том, что еще секунду назад хотела снять с него рубашку. - Дэрил, пожалуйста, - стонет Бет. Он знает, что ей нужно большее. Как и ему. Он встает с кровати, хватается за пояс ее джинс и стягивает их вниз, проклиная ботинки на своем пути, быстро развязывает шнурки и швыряет обувь через всю комнату, чтобы по скорее раздеть Бет. Ее хихиканье немного снижает напряжение в комнате, но он снова быстро оказывается на ней, подталкивая ее вверх так, что она теперь лежит головой на подушке. - Почему только я раздеваюсь, - мягко уколола его Бет, застенчиво глядя на свои трусики, в то время, как он был все еще полностью одет. Дэрил делает паузу, затем подходит к выключателю и выключает его. Хотя на улице день и в комнате не совсем темно, он надеется, что Бет не сможет так увидеть его спину. Избавившись от джинс и рубашки, он возвращается к ней в боксерах и майке. Бет тянется к нему всем телом, прижимаясь к его губам, пока его рука скользит в ее хлопковые трусики. Он стонет от ощущения ее, двигая пальцем внутри ее влажных складок. Бет отвечает на его стон своим собственным стоном, приподнимает бедра, заставляя его толкнуться пальцем глубже. Добавляя второй палец, Дэрил усиливает давление на ее клитор большим пальцем. Чувствуя, что она вот-вот достигнет пика, Дэрил обхватывает губами грудь, жадно посасывая твердый сосок. Ему нужно знать, что она получит удовольствие. Ему это необходимо. И она это делает. Выкрикивает его имя, вцепившись ногтями в его руку, которая находится в ее трусиках. Когда все заканчивается она открывает глаза и судорожно вздыхает. Он не дает ей много времени, чтобы прийти в себя, до конца стягивая с нее трусики. А ее руки тянутся стянуть с него белье, Дэрил помогает ей, чуть не запутываясь в собственных ногах. Его эрекция резко усиливается. Дэрил замечает, что она нервно смотрит на его длину, и он останавливает ее руку. - Мы можем этого не делать, если ты не хочешь, - уверяет он ее. Бет встречает его взгляд, качая головой. - Нет, я хочу. Я хочу быть твоей. - Не нужно делать это, чтобы быть моей. - Я знаю, - отвечает Бет, начиная водить рукой по его члену. Дэрил отнимает свою ладонь, больше не останавливая ее, позволяя ей делать всё, что она хочет, пока у него не закончится терпение. Он хочет быть внутри нее, когда придет. Дэрил ругается про себя, понимая, что использовал последний презерватив несколько месяцев назад. - У меня нет защиты, - скатывается с нее и ложится рядом, раздраженный на себя за свою тупость. Обеспокоенность Бет его вспышкой злости быстро сменяется облегчением. Она пытается оседлать его, снова взяв в руки его член. - Всё в порядке, нам это не нужно. Дэрил потрясенно смотрит на нее. - Я чист, - обещает он. - Я доверяю тебе, - успокаивает она его мягкой улыбкой, прежде чем подтолкнуть его ко входу. По какой-то безумной причине Дэрил ей тоже доверяет, и он слишком далеко зашел, чтобы останавливаться, если она хочет продолжить. Бет скользит вниз и они оба стонут. Она останавливается на время, привыкая к его длине, и он рад, потому что ему это нужно, чтобы восстановить контроль. Он не хочет всё испортить, кончив сразу, как пятнадцатилетний девственник. Она начинает двигаться вверх и вниз, прижимаясь к нему животом, чтобы стимулировать клитор. - Я не протяну долго, - предупреждает он, чувствуя, как еще немного и он придет к финалу только от звуков ее стонов. Она движется быстрее, пытаясь достичь своего пика. Дэрил сжимает ее грудь одной рукой, в то время как другая опускается между ними, чтобы потереть ее набухший клитор. Это не займет много времени, и, кончая, она выкрикивает его имя. Он сжимает бедра двумя руками и толкается в ее влажное тепло, пока не издает последний долгий низкий стон. Бет падает на него, тяжело дыша. Дэрилу и самому трудно дышать, но он обнимает ее миниатюрное тело, прижимая к себе ближе. Он никогда не чувствовал такого единения с другим человеком, и это могло бы его до смерти напугать, если бы это не было так хорошо. Они отдыхают некоторое время, прежде чем Бет говорит о том, что ей пора уйти. Ее сестра начнет волноваться, если она еще на чуть-чуть задержится. Бет понятия не имеет, что она ей скажет, когда та спросит где она провела последние часы. Они одеваются медленно, обмениваясь поцелуями, не желая, расставаться. Дэрил открывает дверь своей спальни и встречает: - Какого хрена? - Мерль сидит на диване с пивом в руке и дерьмовой ухмылкой на лице. Видимо, он достаточно давно здесь стоит и слышал, чем они занимались за дверью комнаты. Дэрил резко останавливается, пряча Бет от взгляда Мерла. Но она обходит его и глаза Мерла, кажется, готовы выпасть из орбит. - Ты, должно быть Мерль, - говорит она, смело протягивая ему руку для рукопожатия. - Я Бет Грин. - Ты уверена в своем выборе? - С ухмылкой тянет Мерль, облизывая губы и пожимая ей руку. - Что, черт возьми, такая девушка, как ты, делает с моим братом? Бет не отвечает ему и Дэрил быстрее проводит ее через парадную дверь к ее машине. - Мерл не будет долго держать язык за зубами, - говорит он ей. - Твой отец убьет меня. Бет смеется. - Мой папа разумный человек. Теперь, когда они на улице и их может кто-то увидеть, Дэрил не знает, что делать. Он сует руки в карманы и ждет, пока она откроет дверцу машины. Бет чувствует его нерешительность и кладет руку ему на грудь. - Ты сказал, что я твоя, а ты мой. Да? Дэрил кивает. Он никогда и мечтать о таком не мог. Бет улыбается той улыбкой, которая обжигает что-то у него внутри, и целомудренно целует его в губы. - Тогда всё будет в порядке. Я знаю. Дэрил хотел бы в это верить, но он только кивает и помогает ей забраться в машину. Наблюдая за отъезжающий машиной, Дэрил мысленно готовиться к стычке с Мерлом. Мерл не разочаровывает. - О чем ты, черт возьми, думаешь, Дэрилина? Эта цыпа только недавно перестала играть в куколки, ее папашка скоро будет на пороге дома с дробовиком, чтобы подстрелить твою грязную задницу! Хершел Грин удивил обоих Диксонов. Бет была права, он и вправду разумный человек. Они тайно встречались около месяца, прежде чем раскрыться, и Хершель был разочарован именно тем, что они скрывались, а не тем, что дочь встречается с Диксоном. Но у Дэрила было смутное подозрение, что старик всё время знал о них, хотя Дэрил понятия не имел, откуда. По иронии судьбы, в следующий раз, когда Дэрил будет в аптеке, там будут те же две девушки, которые говорили о Джимми и Бет несколько недель назад. Но теперь они будут шептаться о нем и Бет. Он почти уверен, что слышит, как одна из них говорит: -И, что? Он довольно горяч, - и они начинают хихикать.
Примечания:
64 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (9)