Taking down Lee

PG-13
Завершён
174
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 7 680 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
174 Нравится 78 Отзывы 49 В сборник

Часть 14

Настройки
      — Сиди тихо. Сделай вообще вид, что тебя здесь нет и не было никогда.       — Ещё чего. Чан мне голову оторвёт, если с тобой что-то случится, так что даже не смей такое просить. И я не буду молчать, если они тебя тронут.       — И подвергнешь риску себя. Ты дурак? Я вообще старше, слушайся.       — Пошёл нахуй, старше он. А мозгов нет совсем.       — Планируйте громче, тогда вас точно не услышат, — прерывает их чужой голос.       Минхо вздрагивает и поднимает голову. Он работает с полицией четыре года, и это впервые, когда его вот так тупо берут в заложники. Хотя каждый раз, когда он оказывается с Чанбином, случается что-то тупое.       Их отсаживают к остальным посетителям ювелирного бутика. В сумме их теперь восемь человек заложников и четыре, вероятно, грабителя, что отчего-то именно сегодня и именно в этот момент решили ворваться сюда. Минхо даже как-то жутко досадно.       Хозяин бутика, естественно, вызвал полицию, потому теперь грабителям не остаётся ничего иного, кроме как манипулировать органами власти с помощью заложников. Единственное, что действительно успокаивает Минхо в этой ситуации, так это то, что Чан не знает, где они находятся, так что не мог примчаться и ломануться прямо в самое пекло.       Минхо уверен, что рано или поздно, но всё решится в лучшую сторону, поэтому терпеливо ждёт. Чанбин рядом недовольно возится, но всё же не делает ничего опрометчивого. В крайнем случае, если эти горе грабители, что не удосужились даже обыскать своих заложников, решат всё свести к плохому итогу, у Чанбина есть оружие, это Минхо знает наверняка, так что волноваться всё равно особо не о чём.       Минхо не сразу понимает, что его пристально разглядывают, а когда понимает, ощущает ужас, потому что это один из грабителей. Он смотрит так внимательно сквозь свою балаклаву и подходит всё ближе, пока его дружки пытаются придумать пути отхода.       — Ты же тот писатель, что работает с копами, так? — внезапно спрашивает он, тыкая пальцем в Минхо, и все резко замолкают.       Чанбин дёргается, но Минхо сжимает его руку, заставляя остаться. В конце концов, узнали только его. Он глубоко вздыхает и согласно кивает.       — Будешь вести переговоры, — решает один из грабителей.       И что ещё Минхо остаётся делать? Он, конечно, не знает каждого полицейского лично, поэтому влияния на них никакого не имеет, но попытаться может. Всё, что Минхо может — разговаривать, передавать ответы обеих сторон и пытаться сглаживает острые углы. Выходит вроде не так уж и плохо, пока он внезапно не слышит слишком знакомый взволнованный голос с той стороны.       — Блять, Чанни-хён, — стонет он едва слышно.       С этого момента голова не особо желает работать, но Минхо правда старается. В одном из перерывов между звонками, Минхо спрашивает того самого грабителя, который узнал его:       — Откуда я вам известен? Книжку какую читали или что?       — Читал, — соглашается тот. — Люблю то, как вы пишите. Сюжеты увлекательные, герои интересные, отношения… Как будто я становлюсь героем вашей истории.       Минхо понимающе усмехается и кивает. Но парень не заканчивает. Он кусает губы и тихо договаривает:       — Хочу так же, чтобы не били за такое и не выгоняли из дома. Чтобы всегда были те, кто меня любит. И чтобы не приходилось… — он чуть оглядывается.       Минхо этого хватает, чтобы пожалеть явно ещё мальчишку. Жизнь у него нелёгкая, но и воровство не выход. Именно это Минхо хотелось бы ему объяснить, но кто он такой, чтобы его слушали?       — А вы зачем здесь? — спрашивает паренёк внезапно.       — Искал кольцо, — честно признаётся Минхо. — Хотел своему парню предложение сделать на нашу годовщину, нам уже три года.       — Ваш парень полицейский, да? Тот самый Чанни-хён, про которого вы сказали. Он там, да?       Минхо кивает. Мысленно в голове он делает пометочку — обязательно добавить такой момент в свою новую книгу, только ещё и сделать сцену, где грабители разжалобились и помогли ему выбрать то самое кольцо. Выглядело бы хорошо, думается ему.       Естественно, что откровенность потом выходят боком, потому что его используют после буквально как живой щит, но благодаря Чанбину, которому тихой сапой удаётся прокрасться за ними и вырубить аж двоих, всё заканчивается хорошо. Мальчишка сдаётся сам, а четвёртого, самого грубого и озлобленного Минхо валит на пол, бахает затылком о пол и связывает своим фирменным, как любят над этим шутить в участке, способом — галстуком.       Так и выходит, что вдвоём Чанбин и Минхо освобождают всех, а затем Минхо тут же несётся в объятия своего любимого, который за всё это время успел знатно переволноваться. Как оказывается, его вызвали, потому что здесь были те, кто знали, в каком участке и с кем работает Минхо в качестве консультанта.       — Ты опять заставляешь меня за тебя волноваться, — ворчит Чан, а Минхо может только фырчать, прижимаясь к нему. — Зачем ты туда вообще ходил? Опять серьги мне искал? Не надо мне таких подарков, главное, чтобы ты был в порядке.       — Не серьги, не волнуйся.       И Чан успокаивается. Правда, просит больше сюда не приходить, но когда Минхо кого слушал. К тому же, ювелир обещал ему небольшую скидку за спасение всех украшений и сохранение их жизней, так что Минхо обязательно вернётся. И тогда попросит Чана парадно и красиво никогда его не покидать и быть его музой долго-долго. По крайней мере, Минхо в своей голове эту романтику представляет так, а пока это лишь планы, вместо которых у Минхо потребность обнимать Чана долго-долго, так что он себе в этом не отказывает. И планирует обнимать ещё всю жизнь.
174 Нравится 78 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (3)