ID работы: 12019219

Покорённая любовью

Гет
NC-17
Завершён
112
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 32 Отзывы 29 В сборник Скачать

3

Настройки текста
Раскидистые ветви шикарной молодой яблони создавали незамысловатую тень, бережно укрывая задние ряды от палящего солнца. Когда Робин выбрал места именно здесь, подальше от алтаря, Реджина немного удивилась, но задавать вопросов, а тем более возражать, не стала. Когда церемония получила свой заключительный аккорд, молодоженов осыпали звенящими аплодисментами, радостными воплями и поздравлениями. Улыбка царила на лице каждого, и только Робин был напряжен. — Милый, всё в порядке? — подхватив мужчину под руку, Реджина опустила подбородок на его плечо. Вдохнув древесный аромат мужских духов, женщина слабо улыбнулась уголками губ — в изгибе его шеи, на идеально отглаженном воротнике белоснежной рубашки и на чёрном пиджаке прочно закрепился её подарок. — Да, всё в порядке, — буркнул Локсли, буравя взглядом брата и его новоиспечённую жену. — Похоже, у тебя с семьей очень напряженные отношения, — тихим и сладким голосом констатировала слишком очевидный факт. — Хочешь об этом поговорить? Реджина провела подушечками пальцев по волосам мужчины, от виска плавно двигаясь за ухо, а затем ноготками легонько пощекотала у основания шеи. — Ты только вчера открыла мне своё сердце, — вмиг смягчился, обнимая женщину за стройную талию и обращая взгляд к её глазам, — я не собираюсь лить туда негатив моего прошлого. В конце концов, всё давно позади, а впереди у меня потрясающее будущее в виде одной сногсшибательной брюнетки, от которой я без ума. Реджина не смогла сдержать улыбки — слова мужчины заставляли бабочки порхать в животе. — Если вдруг передумаешь, знай, что я готова тебя выслушать. Робин улыбнулся, целуя любимую в висок и крепче обнимая её. Ещё год назад он даже не надеялся, что однажды найдёт в этой женщине поддержку и опору, — Реджина дорожила своей свободой, даже несмотря на то, что та шагала в такт с одиночеством. Ни от кого не зависеть. Придти уставшей после любимой работы в свою собственную квартиру, где все идеально убрано. Снять свои дорогие, жутко неудобные, но чертовски красивые туфли. Открыть одну из бутылок вина, которые стоят в шкафу, и взять любимую книгу из домашней библиотеки. Читая ее в приглушенном свете, осознать всю романтику одиноких вечеров. Лечь спать на огромную мягкую кровать и никогда не слышать упреков, что ты не та.© В этом была вся Реджина. Робин мог представить, как сложно ей ломать собственные принципы, по которым она размеренно жила годами, поэтому не давил, не торопил, а просто позволял их отношениям медленно плыть по течению реки. — У меня с братом давняя история, которая имеет не лучший сюжет. А отец… Он просто не может простить мне, что после смерти матери я послал к чертят семейный бизнес и продолжил её дело. Она по крупицам, шаг за шагом, строила свою карьеру, упорным трудом доказывая, что она и её работа стоят внимания. Разве мог я позволить издательству закрыться? Моя мать — лучшее, что было в этой проклятой семье. По правде сказать, я не хочу здесь быть. Но, — с теплотой и любовью во взгляде заглянул в карие глаза, — ты рядом, а значит, всё будет хорошо. Реджина сощурила взгляд, хитро улыбнувшись. Незамедлительно последовал немой вопрос, застывший на лице мужчины. — Церемония закончилась, а на праздновании нам необязательно оставаться до самого конца. Пропустим по бокалу шампанского за здоровье молодожёнов и уйдём. — Предлагаешь сбежать? — повёл бровями, приподняв уголок губ. — Почему нет? — дернула плечами, будучи уверенной в том, что непременно они так и поступят. — Моя девочка, — по-доброму усмехнувшись, обнажил белоснежный ряд зубов. Гости потихоньку перемещались в дом, и пока просторный холл с огромной гостиной и уютной столовой не набились битком, Реджина улизнула в уборную. Большое зеркало висело над белоснежными раковинами, что блестели под холодным светом потолочных светильников, словно только что на полированные алмазы. Реджина, дважды промокнув салфеткой губы, поправила макияж и заправила под невидимку слегка выбившуюся из общей массы прядку волос. Убедившись в идеальности внешнего вида, Миллс собиралась вернуться к Робину, но в уборную залетела невеста. Чертыхнувшись, дама в свадебном платье кого-то осыпала проклятиями. — У вас всё в порядке? — поинтересовалась Реджина. — Оу… — застыла невеста у самых раковин, возведя на брюнетку взгляд. — Простите, я так расстроилась, что даже не заметила вас. Какой-то кретин опрокинул на меня бокал с шампанским. Женщина повернулась боком, демонстрируя влажное пятно на пышной юбке платья, усыпанного блестками. — Давайте помогу, — Реджина подставила ладонь под кран, и холодная струйка смочила кожу. Потрусив рукой, Миллс сбросила лишние капли и протерла платье невесты. — Готово. Совсем скоро высохнет, не переживайте, — мило улыбнулась Реджина. — Спасибо, — встряхнула ткань, расправляя складку. Досада всё равно охватила невесту, ведь ей хотелось, чтобы день был идеальным, а даже такого рода маленькие нелепости портили настроение. С горечью во вздохе молодая теперь уже жена навострила взгляд, всматриваясь в лицо женщины, что вызвала в ней интерес с самых первых секунд своего появления. — Вы ведь с Робином пришли? — помешкав секунду, она всё же решила удовлетворить своё любопытство. — Я Реджина. И да, мы пришли вместе. — Мэриан. Но вы и так знаете, да, — усмехнулась невеста. — Робин наверняка вам рассказывал… Знаете, мне даже немного неловко, — криво улыбнулась она. — Отчего же? — насторожилась Реджина, всматриваясь в столь же темные глаза, как и её, но, пожалуй, на тон светлее. — Не подумайте только ничего, я очень рада за Робина. Это прекрасно, что он наконец-то смог отпустить прошлое и продолжил жить дальше. Я искренне надеюсь, что у вас с ним все сложится. Мы с ним были не парой, может, с вами ему больше повезёт. — Что, простите? — тихий смешок непроизвольно вылетел из груди. — Вы… Встречались? — как бы ни старалась она сдержать удивление, глаза вопреки желанию полезли на лоб. — Мы были помолвлены, — легонько вздёрнув подбородок, окинула Реджину взглядом. — Робин что, не говорил вам? — густые брови сошлись к переносице. — О Боже! — округлив глаза, невеста прикрыла ладонью распахнутый в удивлении рот. — Он не сказал вам. Неловко вышло… Простите. С щенячьим взглядом Мэриан сложила ладони на груди, демонстрируя искреннее сожаление о раскрытии чужой, судя по всему, тайны. — Он вас бросил? — Нет, это я ушла от него к Джорджу. Он мне больше подходит, к счастью, я вовремя это поняла. Реджину в одночасье одолела масса тревожных чувств: дёрнув бровями, она схватила ртом воздух, дабы высказать возмущение, но слова просто повисли на кончике языка, оставаясь невысказанными. — Вы ушли от Робина к его брату? — не смогла произнести без осуждения. — Понимаю, как это звучит, но… Джорд, он… Умеет производить впечатление. Будь вы на моём месте, поступили бы так же, я уверена, — невинная улыбка застыла на её розовых губах, оправдывающая предательство. — О, нет, я бы на вашем месте никогда не оказалась, уж поверьте, — обошла невесту, направляясь к выходу. — Таких как Робин — один на миллион, и променять его на ветреного Джорджа — вверх идиотизма, — констатировала на пути к дверям. — Реджина, — окликнула Мэриан, шурша подолом по выложенной ромбиками плитке. — Робин никогда не смотрел на меня так, как смотрит на вас. Женщина, сжав ладонью дверную ручку, бросила на Мэриан взгляд через плечо. Почему она была на неё зла, Реджина и сама не понимала, но ей очень хотелось уйти отсюда. — Не вините его за то, что он не сказал вам. Видимо, для него это всё ещё больная тема. — Если бы он бросил вас без пяти минут у алтаря, как бы вы себя чувствовали? Дверь за брюнеткой захлопнулась, оставляя Мэриан в гордом одиночестве раздумывать над чувствами, от которых она крайне далека. Робин, в ожидании своей спутницы, расположился у стойки с напитками, и только он собирался поймать две стройные ножки бокалов, наполненные игристым шампанским из последней коллекции отца, как голос брата, раздавшийся за спиной, обрушил его планы. Его имя в устах младшего брата звучало, как и всякий раз до этого, пожалуй, с самого детства, с лёгкой надменностью и чувством превосходства. Робин выдохнул, заключая эмоции под контроль, и развернулся к жениху с фальшивой улыбкой на лице. — Мы с тобой столько не виделись, а ты даже не подошёл: ни поздороваться, ни поздравить, — приторно-сладко растягивал слоги Джордж. — Да как-то, знаешь, момент не представился, — отмахнулся Робин. — Что тебе сейчас мешает? — уголок губ пополз вверх, демонстрируя ухмылку. Робин протянул руку назад и, не сводя с брата обжигающего взгляда, с меткостью стрелка поймал бокал за ножку. — Счастья в семейной жизни! — приподняв в воздухе руку с напитком, громко озвучил мнимый тост, после чего наполовину осушил фужер. — Я должен поверить, что та горячая ципочка, которую ты притащил с собой, — твоя девушка? По-моему, она тебе слегка не по зубам, — ехидство так и сочилось сквозь каждую букву, желая уколоть брата. — Ты собираешься приударить за моей девушкой? — нахмурился Робин, стиснув челюсти. — Не-ет, нет, что ты, я же теперь женат, — с улыбкой продемонстрировал обручальное кольцо. — На твоей бывшей. — Так, ладно, — переведя дух, шагнул вперёд, вплотную прижимаясь к мужчине. Взгляд голубых глаз холодной сталью пронзил младшего брата, словно клинком по сердцу. — Я терпел разного рода твои выходки и многое тебе прощал, потому что ты мой младший брат, и мне с детства внушали, что я должен тебя защищать. Но Реджина… — медовым голосом растянул имя женщины, которую любил всем сердцем. — Приблизишься к ней — я разорву тебя! — Какая свадьба без драки, да, брат? — похлопал Локсли-старшего по плечу, поджимая губы. — Что такое? Боишься, что я произведу на неё впечатление? Робин зловеще рассмеялся, откидывая голову назад. Кончик его языка в улыбке прошёлся по нижней губе, пока злость на брата медленно утекала в неизвестном направлении. Эта невероятная женщина даже на расстоянии могла усмирить его пыл — одна мысль о ней, и он умиротворён, словно побывал в самом настоящей Раю. — Я отлично знаю Реджину. Скорее, это она произведёт на тебя впечатление, да такое, что ты ещё не скоро сможешь ее забыть. Но эта потрясающая женщина никогда не будет твоей, братец, по двум простым причинам. Во-первых, в тебе нет, не было и никогда не будет ни одного из тех качеств, которые Реджина ценит в мужчинах. А во-вторых, между тобой и ней всегда буду стоять я, и, поверь мне, тебя она не выберет. — Не стоит бросать мне подобного рода вызовы, братец, я умею производить впечатление на женщин, даже на таких неприступных, как твоя Реджина. — Впечатление полного придурка, разве что, — бархатом разлился женский голос за спиной Робина, и он обернулся, натыкаясь на свою Королеву. — Всё в порядке, милый? — ласковым взглядом прогулялась по сердитому лицу своего мужчины. — Все прекрасно, — встрял Джордж, приковывая внимание двух пар глаз, — просто мой братец никак не может отпустить прошлое. Знаешь, я думал, ты простил мне Мэриан, но… Неужели ты все ещё любишь ее? Робин сжал кулаки, один из которых Реджина незамедлительно разжала и вложила свою руку в мужскую ладонь. Их взгляды встретились, и карие омуты заключили в плен нежности. Не передать словами, как Робин был ей благодарен за этот маленький жест поддержки. Джордж усмехнулся, скептически относясь к ситуации. — Знаете, Джордж, — не оставила без внимания мужского смешка, — когда я впервые встретила Робина, то посчитала его привлекательным, но… Холодным и скованным. Ухмылка застыла на губах младшего Локсли, демонстрируя, что упомянутый женщиной факт слишком очевиден, и эти двое просто не пара. — Уже потом я узнала, что его холодность — защитная реакция, а скованность — последствия просто идиотских отношений в семье! — в секунду сбила всю самоуверенность с лица напротив. — Сдаётся мне, что вы нихрена не знаете о своём брате, как и ваш отец о своём сыне. Он… Добрый! У него огромное сердце и невероятно тёплая душа, а его чувство юмора способно вывести из любого депрессивного состояния. А ещё он очень умный, смышленый и просто гениален в том, что делает. Только благодаря ему я стала лучше как человек. Да, иногда он меня ужасно бесит, но он умеет слушать меня и слышит, даже когда я молчу. Ваш брат просто невероятный человек, и мне искренне жаль, что не понимаете этого - многое теряете. Реджина подхватила Робина под локоть и потащила в сторону выхода из дома. Оказавшись на улице, женщина окинула взглядом большой двор, пестрящий зеленью, и, завидев пустующий уголок в саду, где нет лишних ушей, направилась туда, переместив пальчики от локтя мужчины к его ладони. Достигнув укромного места, Реджина резко развернулась на месте и со злостью толкнула мужчину в плечо. — Почему ты не сказал мне про Мэриан и Джорджа? — прожгла обсуждающим взглядом. — Прости… — Робин тяжело вздохнул, виновато глядя в любимые глаза. — Не знаю, я… Наверное, мне было неловко. — Неловко? — из груди вырвался возмущённый смешок. — Да это им должно быть неловко! — Джордж всегда был золотым мальчиком, понимаешь? Любимчик отца, сын, которым он гордится. Ему всегда все сходило с рук, как с гуся вода. И когда Мэриан ушла к нему, это меня подкосило, — вздохнул мужчина, сжимая пальцами переносицу. — Прости, Реджина, я не хотел обидеть тебя. У меня не осталось чувств к Мэриан, и взял я тебя с собой не для показухи. Я люблю тебя, и ты здесь, потому что мне с тобой хорошо. Когда я смотрю в твои в глаза, всё вокруг перестаёт иметь значение. Ты просто очень нужна была мне здесь. Реджина, смягчившись, взяла мужчину за обе руки, и, переплетая с ним пальцы, подошла вплотную к нему. — Всё хорошо, тебе не за что извиняться, просто сегодня не самый приятный день. Вечер будет лучше, — мягко улыбнулась она, загадочно сверкая глазами, — обещаю. — То есть, ты не злишься? — слегка опешил Робин. — Злюсь, конечно! Если бы ты мне рассказал, я бы ни на шаг не подпустила тебя к этой чертовой свадьбе. Улыбнувшись, Робин расцепил пальцы одной руки и приложил ладонь к женской щеке. — Ты — лучшее, что случилось со мной в жизни, — членораздельно произнёс Робин, лаская взглядом. — И сейчас, оглядываясь назад, я даже рад, что с Мэриан все вышло вот так. Кто знает, где бы я сейчас был, будь женат на ней, — возможно, мне бы не посчастливилось встретить тебя. Приподняв подбородок, Реджина дотянулась до губ мужчины и закрепила на них жаркий, как палящее солнце в этот ясный день, поцелуй. Крепкие объятия стиснули стройную талию, вплотную прижимая к мужскому телу, а язык по-хозяйски исследовал рот. — Уйдём по-английски? — на выдохе прошептала в губы и, вдохнув полной грудью, заглянула в горящие любовью к ней глаза. — Сбежим по-английски, — расплылся в улыбке Локсли. Реджина подхватила мужчину под руку, и они двинулись к массивным воротам, покидая территорию дома, который навсегда останется в прошлом и похоронит в себе печальный опыт неудачных отношений. — На нашей свадьбе твоей семьи не будет, — твёрдо заявила женщина. — Я даже возражать не буду, миледи, — переместил руку на талию женщины и, прижав к себе, оставил легкий поцелуй на виске.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.