Глава 31. Новый профессор
27 июля 2022 г. в 16:00
Примечания:
Приятного чтения🏥
Я сразу же побежала в больничное крыло, стараясь избегать огромной толпы в коридоре. К счастью, лазарет находился не так далеко от подземелий, так что мне потребовалось всего пять минут, чтобы добраться туда. Моё сердце бешено колотилось в груди, а разум пытался не думать о наихудшем возможном сценарии и чувстве вины за нападение на Тео, поскольку, вероятно, это произошло из-за записки, которую я отправила Калибану Лестрейнджу прямо перед Рождеством.
Чёрт возьми, если Тео действительно пострадал из-за меня, я никогда себе этого не прощу.
Я забежала внутрь, забыв все свои манеры и просто пытаясь услышать голос друга из-за любой из занавесок, защищающих уединение пациентов.
— Мистер Нотт, пожалуйста, вы должны это выпить, — я услышала тихий шёпот мадам Помфри из-за занавески рядом со мной. Я слегка отодвинула плотную ткань, просовывая голову внутрь.
Тео распластался на койке, глаза немного потухли, на губах мечтательная улыбка, одна рука забинтована, а бедная медсестра пыталась дать ему жёлтое зелье, в котором я узнала одно из целебных средств.
— У старушки Пэтти огромные сиськи. От неё у меня стоит, как будто она наложила Акцио на мой член, — я услышала тихое пение Тео и не смогла удержаться, чтобы не фыркнуть. — О, старушка Пэтти, ты заставляешь меня возбуждаться…
Да, он совершенно в порядке.
— Тео… — пробормотала я, прерывая его и приближаясь к его койке.
Он посмотрел на меня глазами, полными анальгетиков, и слегка улыбнулся.
— Уиллоу! Как ты, моя дорогая? — протянул он, пытаясь дотянуться до своей пачки сигарет, которую тут же отодвинула подальше измученная медсестра.
— Я в порядке… а вот ты как? Слышала, на тебя напали, — мягко заговорила я, присаживаясь рядом с ним на кровать.
— О, мисс Айне, слава Мерлину, вы уже здесь. Я пыталась дать ему это целебное зелье, чтобы анестезия перестала на него действовать, но он отказался, а когда я попыталась снова, он начал петь эту ужасную песню, которая…
— Помфри не нравится моя песня, — хихикнул Тео, выглядя как ребёнок, и всё ещё слишком накачанный анестетиком.
— Конечно же, не нравится! Она отврати…
— У старушки Пэтти огромные сиськи, — снова начал он, перебивая её и наслаждаясь тем, что выводит её из себя.
— Ради Годрика! — воскликнула женщина, поставив зелье не тумбочку и оставив нас вдвоём, чтобы попытаться успокоиться.
Я не понаслышке знала, что мадам Помфри обладает бесконечным терпением, так что Тео, должно быть, действительно действовал ей на нервы во время своего пребывания здесь.
— Тео, — окликнула я его серьёзным тоном, но всё ещё не в силах сдержать улыбку. Он посмотрел на меня щенячьими глазами, что очень контрастировало с обычным выражением лица Тео. — Выпей это зелье.
Он, казалось, колебался, но в конце концов сдался, удивив меня своим послушанием.
— Да, мэм, — быстро произнёс он, хватая фляжку и выпивая содержимое залпом, как будто это была порция алкогольного напитка. Он покачал головой, морщась от вкуса, и откинулся на подушку, поскольку зелье оказало на него немедленное действие. — Чёрт возьми, Уиллоу, зачем ты заставила меня выпить это дерьмо? Теперь у меня всё тело болит, а на языке такой вкус, будто я провёл им по заднице Драко.
А вот и мой Тео.
— Откуда ты знаешь, какая у Драко задница на вкус? — я выгнула одну бровь.
Он цокнул языком, пытаясь поудобнее устроиться, но зашипел от боли. Я немного помогла ему и поправила подушку.
— Я слышал истории… — пробормотал Тео, словно говорил о своих военных воспоминаниях или о какой-то скрытой травме, которую он переживал заново. — Суть в том, что мне было приятнее петь о сиськах. Ты испортила мне веселье.
— Держу пари, Помфри не было так уж весело.
— Помфри любит меня.
— А кто ж нет?
— То-то же.
Я усмехнулась, укладываясь рядом с ним на крошечной койке, но убедившись, что не причиняю ему боли.
— Что случилось, дружище? — спросила я его, переходя на серьёзный тон. Он вздохнул, выпуская наружу раздражение и злость, которые были заперты внутри него.
— Этот сраный ублюдок проклял меня со спины. Я даже не слышал проклятия, которые он использовал, когда я уже терял сознание. Драко, Пэнси, Блейз и Дафна привели меня сюда. Пэнси пошла искать тебя, пока остальные пытались принести мне мои вещи и немного еды, — явно раздражённо заговорил Тео. — Я собираюсь отомстить, не сомневайся в этом.
— Я думаю, что это моя вина, — прошептала я, чувствуя, как чувство вины вторгается в моё тело.
— С чего это? — я почувствовала, как он нахмурился.
— …скажем, я анонимно угрожала Лестрейнджу перед Рождеством, — призналась я. Повисла тишина, и на короткое мгновение я подумала, что он собирается отчитать меня. Пока не вспомнила, что разговаривала с Тео.
— Даже не знаю, чувствую ли я гордость или разочарование из-за того, что ты сделала только это, — пробормотал он.
Я фыркнула.
— Ты не злишься на меня? Может быть, именно поэтому он проклял тебя — потому что подумал, что это сделал ты!
— Уиллоу… он проклял меня не из-за этого, — он ухмыльнулся.
— Откуда ты знаешь?
Его улыбка стала шире.
— Потому что у него была другая причина это сделать.
— Ну и что за причина, Нотт? Переходи к сути.
— Скажем, я трахнул его девушку неделю назад, не зная точно, что она его девушка.
Я посмотрела на него.
— Ты ведь знал, не так ли?
Он пожал плечами.
— Не тогда, когда трахал её. Она сказала мне, что у неё есть парень сразу после того, как я выбросил презерватив. И я видел, как она целовалась с ним полчаса спустя, так что…
— Иу, — хихикнула я. — И разве ты не собираешься отомстить?
— Я не знаю, — прошептал Тео. — Разве недостаточно того, что он целовал те же губы, которые были вокруг моего члена, отсасывая у меня всего полчаса назад?
Мы оба притворились, что задумались.
— Не-а, определённо нет, — одновременно сказали мы, разразившись смехом, но я стала серьёзной, когда он схватился за рёбра, потирая их и показывая боль на лице. Он не испытывал физической боли с тех пор, как его отец в последний раз подвергал его пыткам.
— Сломай ему нос. Кодекс Слизерина позволяет это, он напал на тебя со спины — меньшее, что ты можешь сделать, это сломать ему нос, — заговорила я, пытаясь взглянуть на его раны и дать ему ещё немного целебного зелья, к его большому разочарованию.
— О, не волнуйся, Уиллоу, я знаю, что сделаю. Я определённо сломаю ему по крайней мере четыре кости.
— Хорошо.
Внезапно занавес слегка приоткрылся, и появились Джордж и Лена, выглядевшие немного обеспокоенными.
Я вскинула брови, удивлённая, увидев их здесь, и услышала, как Тео фыркнул рядом со мной.
— Ты там откинулся, Нотт? — Джордж был первым, кто заговорил. Я видела, как он незаметно нахмурился, когда увидел, что мои ноги были переплетены с ногами Тео и как я обнималась с ним.
— Да, Уизли, я жду, когда чёртов Дьявол прибудет за моей душой. Хочу заключить с ним сделку, чтобы он позволил мне выслеживать тебя до конца твоей рыжей жизни, — иронизировал Тео, выглядя совершенно серьёзным и доставая сигарету из своей пачки, до которой смог наконец дотянуться.
— Даже полумёртвый не перестанешь донимать, — Лена покачала головой, скрестив руки на груди, а её голос звучал довольно нервно.
Тео ухмыльнулся.
— Ты бы скучала по мне, Ди Лука?
Я заметила, как она слегка покраснела, а затем фыркнула.
— Не бывать этому даже в твоих самых смелых мечтах.
— Тогда почему ты здесь? — он выгнул брови, не стирая ухмылки.
— Я выражаю Уиллоу свою поддержку, потому что, к моему большому разочарованию, она любит тебя. Не бери на себя слишком много, Нотт.
Тео слишком долго не сводил с неё глаз, прищурив их и всё ещё ухмыляясь.
— Бедная Марлена, пытается скрыть тот факт, что я ей небезразличен, — усмехнулся он. — Уизли, прекрати пускать слюни на мою лучшую подругу и скажи мне, ты бы скучал по мне?
Джордж вынырнул из задумчивости, подмигнул мне и сделал вид, что драматично вздыхает.
— Конечно, любовь моя, мне не пришлось бы тогда скрывать наш роман, используя Уиллоу в качестве прикрытия для нас. В чём же тогда было бы веселье?
— Я знал, что однажды ты признаешься мне в своей любви, рыжий лобок.
Я встала с койки, пытаясь отвлечься от волнения, которое вызывал во мне пристальный взгляд Джорджа, и начала внимательно рассматривать раны Тео, обнажая часть его груди, чтобы посмотреть на синяки, и услышала, как Лена закашлялась, будто она нервничает.
— Я буду скучать по тебе, — прошептала я, улыбаясь Тео. — Так что не умирай, пожалуйста.
Тео вернул улыбку, но она была чуть меньше.
— Знаю, кто бы тогда возвращал тебя из твоего собственного мира и действительно заботился о тебе? И не волнуйся, я не планирую умирать в ближайшее время. Слышал, что в Аду довольно скучно, и там нет хорошей травки, так что пока это огромное «нет».
— Я забочусь о ней! — Джордж и Лена обиженно воскликнули одновременно.
— Я с вами двумя разговариваю? О, верно — нет, — с сарказмом ответил Тео.
Помфри снова появилась как раз в тот момент, когда они собирались ответить; она вытирала руки стерилизованной салфеткой и слегка улыбнулась, когда увидела пустую колбу на тумбочке рядом с кроватью Тео.
— Спасибо, мисс Айне, за ваше сотрудничество, — прошептала она, заставив меня улыбнуться и кивнуть ей. — Хорошо, мистер Нотт. Ваши кости заживают быстрее, чем я думала, так что вам придётся остаться здесь только до конца этой недели. Я обещаю, что буду заботиться о вас наилучшим образом, и у вас будет всё, что вам может понадобится.
Тео фыркнул, выглядя весьма разочарованным.
— Я знаю, это звучит довольно скучно, дорогой, но, может быть, ваши друзья смогут принести вам что-нибудь для развлечения, пока вы здесь, — снова заговорила она, смягчая свой тон и наблюдая за Тео с некоторой нежностью в глазах.
После того, как Джордж и Лена ушли, Тео стало немного хуже, и я заметила, что у него поднялась температура. Не обращая внимания на его несогласные комментарии, я решила остаться с ним и спать на кресле рядом с его койкой.
Я не собиралась оставлять своего лучшего друга — своего брата — здесь одного.
Спать там и просыпаться на следующее утро на занятия было довольно утомительно, но я всё равно оставалась с ним до конца недели, на случай, если ему понадоблюсь. Он пытался угрожать мне и заставить меня вернуться в мою спальню, чтобы я могла как следует отдохнуть, но я просто игнорировала его. Он даже пытался попросить мадам Помфри выпроводить меня оттуда, но она отказалась, когда увидела, как моя компания помогает ему быстрее идти на поправку.
— Чёрт возьми, — пробормотал Тео в своё последнее утро в больничном крыле, потирая лицо руками, показывая, насколько он на самом деле устал. — Я попрошу тебя только об одной вещи и надеюсь, что ты сможешь выполнить мою просьбу, Уиллоу. Не говори об этом своей маме.
Я нахмурилась, одеваясь после того, как прокралась обратно в свою гостиную, чтобы быстро принять душ.
— Почему?
— Я не хочу, чтобы она волновалась.
Я вздохнула.
— Хорошо, как пожелаешь.
— Я скажу ей, как только полностью исцелюсь, — прошептал он, придав своему голосу мягкий тон.
— Отлично, — я поцеловала его в щёку, собираясь уходить. — Увидимся позже, у меня сейчас ЗОТИ.
— Удачи с Грюмом, если он вернулся! — крикнул Тео, когда я уже выходила из лазарета, увидев Джорджа, который прислонился к одной из колонн и ожидал меня.
Он был очень внимателен в последние дни, поддержав Тео в том, что я должна была нормально высыпаться в своей спальне.
— Что бы ты делал, если бы в этой койке была я, Джордж? — спросила я его однажды, немного расстроенная.
Он сглотнул, внезапно побледнев.
— Никто бы меня с места не сдвинул от тебя, — ответил он совершенно честно и заставил меня покрыться мурашками. Чёрт возьми.
Вот так он понял меня и начал поддерживать моё решение, заботиться обо мне, принося мне еду, дополнительные одеяла и сказав несколько заклинаний, чтобы я могла сделать импровизированную комнату более комфортной.
— Готова к сегодняшнему уроку Грюма? — он улыбнулся, шагая рядом со мной. — Что ж, будем надеяться, что сегодня, наконец, будет он.
— Да, будем надеяться. Мерлин знает, через что этот человек заставит нас пройти, кстати, — я тоже улыбнулась, делясь с ним шоколадкой, которую он принёс мне на завтрак. — Может быть, он вернётся ещё более чокнутым, чем в прошлый раз.
— Но в этом-то и всё веселье! И он на самом деле хороший учитель.
— Согласна, но я всё ещё думаю, что профессор Люпин был лучшим из тех, кто у нас был.
Джордж фыркнул.
— Ну, очевидно. Все так думают. Но ты должна признать, что одна из причин, по которой ты предпочитаешь Люпина, заключается в том, что ты была влюблена в него.
— Джордж!
— Что? Хочешь сказать, что это неправда?
Я цокнула языком, пытаясь сдержать улыбку.
— А, знаешь, ты не можешь винить меня. Он был классным.
Он хихикнул и облизнул губы, бросив на меня озорной взгляд и слегка ухмыльнувшись. Затем приблизился ко мне и следующие слова прошептал мне на ухо, заставив меня вздрогнуть.
— Хочешь пойти завтра со мной в библиотеку? Там будет практически пусто.
Я сглотнула.
— Да, конечно. Нужно сделать много работы?
Он прикусил нижнюю губу.
— Вроде того. Мы даже можем пойти на Астрономическую башню после этого, теперь, когда твой дорогой Тео вернётся к своим делам.
Дорогой Годрик, что замышляет этот человек?
Мы вошли в класс рано, одновременно с некоторыми гриффиндорцами и слизеринцами, сев вместе на наших обычных местах.
Когда я подумала, что Грозный Глаз или Макгонагалл вот-вот появятся, так как позади нас послышались шаги, к столу профессора направилась другая фигура, заставив нас замолчать от неожиданности.
Высокий мужчина, лет сорока, с чёрными волосами, бледной кожей и глазами желтовато-золотистого цвета — эта деталь напомнила мне о ком-то, кого я не могла вспомнить, — спортивного телосложения и довольно привлекательной внешности, встал перед нами с широкой улыбкой на лице и засунул свои руки в карманы брюк. Он казался добрым, интеллигентным и обладал очень завораживающим взглядом благодаря этим необычным глазам.
— Доброе утро, ученики, — начал мужчина добрым, глубоким голосом, улыбаясь. — Полагаю, что в этом классе гриффиндорцы и слизеринцы, я прав?
Мы все закивали, немного озадаченные.
— Отлично, — снова заговорил он, всё ещё улыбаясь с тёплым и приветливым видом, пытаясь разрядить напряжение. — Меня зовут Тимьян Флюк, и я буду вашим заместителем преподавателя защиты от тёмных искусств, пока профессор Грюм отсутствует.
Примечания:
Так-с, у нас появился новый персонаж, который сыграет не самую последнюю роль👀 Какие у вас впечатления?