ID работы: 12021234

Легенда о сыне Посейдона

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
85
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 162 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 44 Отзывы 26 В сборник Скачать

Part 10: В поисках молнии, часть II

Настройки текста
Примечания:
Этот рассказ — вымысел, написанный за авторством HPfanfictioner66. Я являюсь исключительно переводчиком и не претендую ни на какие права на эту историю целиком или на любую из ее частей.

***

Финал прошлой главы: Она улыбнулась мне. — Я сделаю это, храбрец. Не забудь про Санта-Монику, прежде чем спуститься в Подземный мир. И не верь подаркам. Прощай, — сказав это, она тут же слилась с потоком и ушла, прежде чем я успел расспросить ее о последнем. — Что это должно было означать? — спросил я Александра. — Не доверяй ни одному подарку, полученному в этом Поиске. Почему — не имею понятия.

***

POV Перси: Вскоре я выбрался из воды и передал сообщение, полученное от морского духа, пришедшего в качестве посланника, своим друзьям. — Ого, — сказал Гроувер. — Мы должны отправиться в Санта-Монику! Ты не можешь игнорировать просьбу своего отца. — Да, я знаю, — я ответил кивком в знак согласия, рассеянно проследив жжение на своем торсе — место, где коготь Ехидны ударил меня. Рана еще не зажила полностью. Был виден шрам, простирающийся от моего плеча до груди. Вероятно, через несколько недель он исчезнет. — Нет, не исчезнет. Это шрам, который ты получил от когтей Ехидны, Перси. Они оставляют шрамы на всю жизнь, даже если ты был Богом. Черт возьми, понадобился бы настоящий целитель… кто-то вроде могущественного ребенка Аполлона, по крайней мере, чтобы остановить кровотечение, если бы я не был там, залечивая рану. Я направил силу, чтобы остановить кровотечение, Перси. Тебе очень повезло, что мне было дано разрешение исцелять вас так, как я считаю нужным, волей Судеб. Я не смогу сражаться вместо тебя или напрямую помогать тебе в большинстве сражений, но я могу исцелять тебя или оказать косвенную помощь. — Оу. Спасибо, Александр. — Но ты отлично справился, Перси. Я не могу быть более гордым. Но сначала вам нужно успеть на поезд, прежде чем он уйдет. У вас есть около двадцати пяти минут до отправления поезда. — Хорошо, — сказал я вслух. — Теперь о насущных проблемах. Нам нужно успеть на станцию ​​до отправления поезда. У нас всего около двадцати минут. — О. Нам нужно бежать, если мы хотим успеть туда вовремя, — сказала Аннабет перед тем, как мы втроем побежали в сторону вокзала.

***

На следующий день, 14 июня, за семь дней до Солнцестояния, наш поезд прибыл в Денвер. Я закрыл книгу, которую читал — ту, что взял из логова Медузы. Это была книга о божественной магии, которой могли пользоваться полубоги… Любые полубоги, не только дети Гекаты. Она содержала инструкции по основным манипуляциям с туманом, видению сквозь туман и использованию основных рун для выполнения желаемых действий. Это не было чем-то драматичным, как показано в «Гарри Поттере». К моему большому сожалению, я не мог использовать Экспеллиармус или любое другое заклинание, если уж на то пошло, против моих врагов… хотя это было бы полезным умением. В любом случае, вернемся к книге, в ней были навыки, полезные для выживания любого полубога. Инструкции по установке базового поля отпугивания монстров, поля привлечения животных, охранной зоны и тому подобное. Как я уже сказал, ничего драматичного, но чертовски полезно для полубога. — Давайте попробуем связаться с Хироном, — сказала Аннабет, когда мы сошли с поезда. — Я хочу рассказать ему о твоем разговоре с речным духом. — Морским духом, — рассеянно поправил я. — Да… Морской дух. Нам нужно найти место для сообщения Ирис, — сказала Аннабет. — Для этого нам нужно создать радугу. Верно? — Ага, — Гроувер согласился. — Если мы сможем добраться до источника воды… чего угодно с приличным количеством воды, тогда я смогу создать туман, чтобы получилась радуга. — Как? — спросил Гроувер. — Сын Посейдона, — ответил я. Шутки в сторону? Он забыл это. — Ах. Верно. Извини, — Гроувер покраснел от смущения. Я закатил глаза. — Пойдем, козленок. Сначала мы найдем, где поесть для нашего позднего обеда. Потом мы можем позвонить Хирону. Вскоре мы съели несколько гамбургеров и картошку фри, благодаря моей силе Гестии, и отправились на поиски источника воды. Конечно же, Гроувер и Аннабет не знали, что я вызвал еду. Я сказал им, что пойду и принесу еду из Макдональдса для всех нас, просто подошел к стойке и вызвал еду вместо того, чтобы покупать ее, и вернулся. Смертные деньги начинали заканчиваться, и я чувствовал, что гамбургеры, вызванные силой Гестии, были намного вкуснее, чем любой гамбургер, который мы могли купить в магазине смертных. В любом случае, после того, как мы поели, нам не удалось найти поблизости никакого естественного источника воды. Ни озера, ни пруда, ни реки. Мы бродили по центру города около получаса, хотя я не был уверен, что мы ищем. Воздух был сухим и горячим, что казалось странным после влажности Сент-Луиса. Я не чувствовал никакого естественного источника воды в радиусе мили. Куда бы мы ни повернулись, скалистые горы, казалось, смотрели на меня, как приливная волна, готовая обрушиться на город. Наконец мы нашли пустую автомойку самообслуживания. Мы свернули к самому дальнему от улицы отсеку, не спуская глаз с патрульных машин. Мы были тремя подростками, болтающимися на автомойке без машины; любой коп, достойный своих пончиков, решил бы, что мы затеяли дурное дело. Я даже использовал небольшую манипуляцию с туманом, чтобы на всякий случай отвести блуждающие глаза. — Семьдесят пять центов, — проворчал Гроувер. — У меня осталось всего две четвертака на сдачу. Аннабет? — Не смотри на меня, — сказала она. — Вагон-ресторан лишил меня сдачи. Вы, ребята, заставили меня заплатить. Я дал ему четвертак. Так вот, я остался с семнадцатью долларами с четвертью в смертных деньгах и с дерьмовой кучей драхм, которые были бесполезны в смертном мире. — Отлично, — сказал Гроувер. — Конечно, мы могли бы сделать это с помощью пульверизатора, но связь не такая хорошая, и моя рука устает качать воду, — Гроувер направил форсунку в воздух, и вода с шипением хлынула густым белым туманом. Вечерний свет просочился сквозь пар и создал радугу. Аннабет протянула мне ладонь. — Драхма, пожалуйста. Я передал ее. Она подняла монету над головой. — О, Богиня, прими наше подношение, — она бросила драхму в радугу. Он исчез в золотом мерцании. — Холм полукровок, — попросила Аннабет. Мгновение ничего не происходило. Потом сквозь туман я увидел клубничные поля и пролив Лонг-Айленд вдалеке. Мы как будто были на крыльце Большого Дома. Спиной к нам у перил стоял светловолосый парень в шортах и ​​оранжевой майке. Он держал бронзовый меч и, казалось, пристально смотрел на что-то внизу на лугу. — Люк! — позвал я. Он повернулся, широко раскрыв глаза. — Перси! — его покрытое шрамами лицо расплылось в улыбке. — И ты тоже, Аннабет? Слава Богам! С вами все в порядке? — Мы… ммм… в порядке, — пробормотала Аннабет. Она лихорадочно поправляла свою футболку, пытаясь расчесать распущенные волосы с лица. Девушка была серьезно влюблена в Люка. — Мы думали… Хирон… я имею в виду… — продолжала она. — Он внизу, у хижин, — улыбка Люка исчезла. — У нас проблемы с отдыхающими. Слушай, у тебя все в порядке? С Гроувером все хорошо? — Я здесь, — позвал Гроувер. Он отвел сопло в сторону и оказался в поле зрения Люка. — Какие проблемы? Как раз в этот момент на автомойку въехал большой Lincoln Continental с включенной на максимум стереосистемой. Когда машина заехала в соседнюю кабинку, басы сабвуферов завибрировали так сильно, что тротуар сотрясся. Я вздрогнул от громкого шума. — Что с этими людьми! Они сильно шумят! — проворчал Александр в моей голове. — Хирону пришлось… что это за шум? — закричал Люк. — Я позабочусь об этом, — крикнула Аннабет в ответ, выглядя очень облегченной, что у нее появился предлог скрыться из виду. — Гроувер, давай! — Что? — сказал Гроувер. — Но… — Дай Перси насадку и вперед! — приказала она. Гроувер пробормотал что-то о девушках, которых труднее понять, чем Оракула в Дельфах, затем вручил мне пуливилизатор и последовал за Аннабет. Я поправил шланг, чтобы радуга продолжала светиться и по-прежнему видеть Люка. — Хирону пришлось разнять драку, — крикнул мне Люк сквозь музыку. — Здесь довольно напряжённо, Перси. Просочились слухи о противостоянии Зевса и Посейдона. Мы до сих пор не знаем, как — вероятно, тот же подонок, который вызвал адскую гончую. Это похоже на новую Троянскую войну. Афродита, Арес и Аполлон более или менее поддерживают Посейдона. Афина поддерживает Зевса. В соседней кабинке я услышал, как Аннабет и какой-то парень спорят друг с другом, затем громкость музыки резко уменьшилась. Я вздохнул с облегчением, когда пытка моих ушей закончилась. — Так какие у тебя успехи? — спросил меня Люк. — Хирон говорил, что скучал по тебе. — Ах, ничего особенного, — небрежно ответил я. — Сейчас мы в Денвере, у нас есть еще неделя, чтобы выполнить этот квест. Денег немного не хватает, но я думаю, мы справимся. По дороге удалось убить трех Фурий, Медузу, Химеру и Ехидну. — Это идет… Подожди минутку! ЧТО?! — Ты помнишь, как просил меня убить для тебя нескольких монстров? Что ж, я сделал. Медуза, Химера и Ехидна. Фурии были совместными усилиями. Люк уставился на меня. — Ты… ты… просто… — он попытался заговорить, но я прервал его. — Я могу рассказать тебе все об этом, как только вернусь. Скажи мне, мы можем чем-нибудь помочь тебе? Или Хирону? — Боюсь, оттуда мы мало чем можем помочь, но послушай… это, должно быть, Аид взял Молнию. Он был на Олимпе во время зимнего Солнцестояния. Я сопровождал экскурсию, и мы видели его. — Боги не могут напрямую забирать магические предметы друг у друга. — Это правда, — сказал Люк, выглядя встревоженным. — Тем не менее… Аид владеет Шлемом Тьмы. Как кто-то еще может проникнуть в тронный зал и украсть Молнию? Ты должен быть невидимым. Я подняла бровь, и Люк, казалось, понял, что сказал. — О, эй, — запротестовал он. — Я не имел в виду Аннабет. Мы с ней знаем друг друга целую вечность. Она никогда бы… Я имею в виду, она мне как младшая сестра. Сердце Аннабет было бы разбито, если бы она услышала это… В соседней с нами кабинке музыка полностью смолкла. Мужчина в ужасе закричал, двери машины захлопнулись, и «Линкольн» вылетел из автомойки. — Тебе лучше пойти посмотреть, что это было, — сказал Люк. — Слушай, ты носишь летающие туфли? Мне станет лучше, если я узнаю, что они принесли тебе пользу. — Да, они пригодились, — я легко лгал. Парень хотел помочь, и я не хотел, чтобы он расстраивался. — Действительно? — он ухмыльнулся. — Они подхошли и все такое? — вода отключилась. Туман начал испаряться. — Что ж, береги себя там, в Денвере, — позвал Люк, его голос становился слабее. — И скажи Гроуверу, что на этот раз будет лучше! Никто не превратится в сосну, если он просто… Туман рассеялся, и образ Люка исчез. Я был один в мокрой пустой кабинке автомойки. Я высушил воду на земле силой мысли. — Александр. Лагерь может быть ввергнут в гражданскую войну. — Мы ничего не можем сделать, Перс. Нам нужно выполнить этот Поиск, и проблема гражданской войны будет решена. Если вы потерпите неудачу, вам придется беспокоиться о гораздо худшей гражданской войне. Той, что между Посейдоном и Зевсом. Аннабет и Гроувер вышли из-за угла, смеясь, но остановились, увидев мое лицо. Улыбка Аннабет исчезла. — Что случилось, Перси? Что сказал Люк? — Не так много, — солгал я, чувствуя себя пустым, как каюта Большой тройки. — Давай, найдем что-нибудь поужинать. Не знаю, где мы найдем еду в следующий раз. Лучше поесть сейчас. Через несколько минут мы уже сидели за столиком в блестящей хромированной закусочной. Вокруг нас семьи ели гамбургеры, пили пиво или газировку. Хотя я и мог призвать еду, я не мог сделать это перед Аннабет и Гроувером. Они были хорошими друзьями, но пока это Пророчество не закончилось и я не нашел предателя, я ничего не рассказывал им о себе. Даже будучи чемпионом Гестии. Наконец подошла официантка. Она скептически подняла бровь. — Ну? — Мы хотим заказать ужин, — ответил я. — У вас, дети, есть деньги, чтобы заплатить за это? — Нет, мы пришли сюда с пустыми руками, чтобы поесть, а потом планировали сбежать, — сказал я с сарказмом. Когда официантка подняла бровь, я закатил глаза. — У нас есть деньги, мисс. Пожалуйста, принесите нам три чизбургера и три шоколадных коктейля. Она кивнула. В этот момент грохот сотряс все здание; к обочине подъехал мотоцикл размером с слоненка. Все разговоры в закусочной прекратились. Фара мотоцикла загорелась красным. На его бензобаке было нарисовано пламя, а по бокам были приклепаны кобуры с дробовиками. Сиденье было кожаное, но кожа, похожая на… ну, кавказскую человеческую кожу. Парень на мотоцикле заставил бы профессиональных борцов бежать за мамой. Он был одет в красную рубашку, черные джинсы и черный кожаный плащ, а к бедру был привязан охотничий нож. Он носил красные солнцезащитные очки, и у него было самое жестокое лицо, которое я когда-либо видел — красивое, я полагаю, но злое — с маслянистой черной стрижкой под ежик и щеками, покрытыми шрамами от многих, многих драк. Странно было то, что мне казалось, что я где-то уже видел его лицо. — Арес. Бог войны и отваги, — сказал Александр. — Ах, Бог войны. Один из моих подозреваемых в краже Молнии, — подумал я, обращаясь к Александру. — Довольно забавно, если подумать. Когда Арес вошел в закусочную, по залу пронесся горячий сухой ветер. Все люди поднялись, как загипнотизированные, но Бог войны пренебрежительно махнул рукой, и все снова сели. Все вернулись к своим разговорам. Официантка моргнула, как будто кто-то только что нажал кнопку перемотки в ее мозгу. Она снова спросила нас. — Дети, у вас есть деньги, чтобы заплатить за это? — За мой счет, — сказал Арес. Он проскользнул в нашу кабинку, которая была для него слишком мала, и прижал Аннабет к окну. Он посмотрел на официантку, которая смотрела на него, прежде чем заговорить. — Ты еще здесь? — он указал на нее, и она напряглась. Она повернулась, как будто ее развернуло, и зашагала обратно на кухню. Что ж, если он собирался платить за ужин, я не собирался протестовать. Арес посмотрел на меня, и я поднял бровь. Он распространял свое влияние на меня. Это разозлило бы меня и заставило бы вступить с кем-нибудь в драку без всякой причины, но, к счастью, у меня в голове был другой бог войны, гораздо более могущественный, чем Арес. Я мог видеть, как дергаются глаза Аннабет и Гроувера, а их руки стиснуты под столом, и они стиснули зубы. Они боролись с этим. Я просто спокойно посмотрел и улыбнулся Богу передо мной, прежде чем протянуть руку к Аресу. — Здравствуйте. Я Перси Джексон. Арес на мгновение выглядел потрясенным, прежде чем взял себя в руки и пожал мне руку. — Арес, Бог войны и один из двенадцати Олимпийцев. — сказал он, глядя мне прямо в глаза. — Приятно познакомиться, наверное, — небрежно ответил я. — Так ты сын старой Морской Водоросли, да? — Да. Арес усмехнулся и снял солнцезащитные очки. Там, где должны были быть его глаза, был только огонь, пустые глазницы светились миниатюрными ядерными взрывами. — Я слышал, ты сломал копье Клариссы, — сказал он разговорчиво. — Она напросилась на это, — ответил я. — Возможно. Это круто. Я не участвую в драках своих детей, понимаешь? Я здесь затем… Я слышал, что вы были в городе. У меня есть для вас небольшое предложение. Официантка вернулась с подносами с едой — чизбургерами, картофелем фри, луковыми кольцами и шоколадными коктейлями. Арес вручил ей несколько золотых драхм. Она нервно посмотрела на монеты. — Но это не… Арес вытащил свой огромный нож и начал чистить ногти. — Проблемы, милая? Официантка сглотнула и ушла с золотом. — Ты не можешь этого делать, — сказал я Аресу. — Нельзя просто угрожать людям ножом. Арес рассмеялся. — Ты что, шутишь? Я люблю эту страну. Лучшее место со времен Спарты. У тебя нет оружия, сопляк? Ты должен заиметь его. Мир опасен. — И какую услугу я мог бы сделать для Бога? — спросил я, подняв бровь. — Что-то, на что у Бога нет времени. Ничего особенного. Я оставил свой щит в заброшенном аквапарке здесь, в городе. Я собирался на небольшое… свидание с моей девушкой. Нас прервали. И мой щит остался там. Я хочу, чтобы ты принес его для меня. — Почему бы тебе просто не щелкнуть пальцами и не призвать к себе щит? Ты Бог, если забыл. Огонь в его глазницах запылал чуть ярче. — Почему бы мне не превратить тебя в луговую собачку и не переехать на моем Харлее? Потому что мне этого не хочется. Бог дает тебе возможность проявить себя, Перси Джексон. Ты докажешь, что ты не трус? — Нас это не интересует, — спокойно сказал я. — У нас уже есть Поиск, который нужно завершить. Огненные глаза Ареса заставили меня увидеть то, чего я видеть не хотел — кровь, дым и трупы на поле боя. — Я знаю все о твоих поисках, панк. Когда этот предмет был впервые украден, Зевс послал на его поиски все свои силы: Аполлона, Афину, Артемиду и меня, естественно. Если я не смог унюхать такое мощное оружие… — он облизнул губы, как будто одна мысль о Молнии вызывала у него голод. — Ну… если я не смог найти его, у тебя нет надежды. Тем не менее, я не пытаюсь дать тебе повод для сомнений. Мы с твоим отцом уже давно ладим. Это я рассказал ему о своих подозрениях насчет старого Дыхания Трупа. Я поднял бровь. — Подставить кого-то, чтобы развязать войну. Самый старый трюк в книге. Я сразу узнал его. В каком-то смысле ты должен поблагодарить меня за твой маленький Поиск. — Откуда мне знать, что это не ты делаешь разводилово? Божественная война увеличила бы твою силу и значение в геометрической прогрессии, — осторожно сказал я, ожидая его реакции. Выражение его лица стало пустым. Неразборчивым, пока он не сказал серьезным тоном. — Это может помочь мне на короткое время, панк. Но в долгосрочной перспективе… — он вздрогнул. — Я не хочу нескончаемой войны, панк. Войны, которая уничтожит человечество. Ведь если человечество исчезнет, ​​Боги исчезнут тоже. Не сразу, но они исчезнут. Я не хочу такой войны. Перси кивнул. Он не ошибся. — Послушай, панк. Если ты выполнишь мою маленькую задачу, я организую тебе и твоим друзьям поездку на запад. — Попроси его поклясться на Стиксе, — сказал Александр. — Поклянись Стиксом, и мы выполним твою задачу, — сказал я Аресу. — У тебя есть мужество, малыш. Хорошо. Клянусь Стиксом, я подвезу тебя на запад, если ты заберешь мой щит из аквапарка Денвера, расположенного в миле к западу от Деланси. Гром прогремел над головой. — Хорошо. Мы сделаем это. Где ты его оставил? Он ухмыльнулся. — Ищите аттракцион «Туннель любви». Вы не сможете пропустить его. — Кстати, что прервало ваше свидание? — спросил я. — Тебя что-то пугает? Арес оскалил зубы, но я уже видел его угрожающий взгляд от Клариссы. В этом было что-то фальшивое, как будто он нервничал. — Тебе повезло, что ты встретил меня, панк, а не кого-то из других Олимпийцев. Они не так просто прощают грубость, как я. Я встречу тебя здесь, когда ты закончишь. Не разочаровывай меня. А потом он исчез. Как и его мотоцикл. — Нехорошо, — сказал Гроувер. — Арес разыскал тебя, Перси. Это нехорошо. — Мы подумаем об этом позже. А пока заберем этот дурацкий щит. — Я думаю, что это проблема, которая требует мозгов, — сказала Аннабет. — У Ареса есть сила. Но это все, что у него есть. Даже силе иногда приходится склоняться перед мудростью. — Но этот аквапарк… он вел себя почти испуганно… черт возьми, он был напуган. Что могло заставить Бога войны так сбежать? — спросил Гроувер. — Вероятно, это одна из ловушек Гефеста. Он планирует их поймать, пока Арес и Афродита заняты этим, и унизить их. — Должно быть, это одна из ловушек Гефеста. Вспомни, как однажды он заманил Ареса и Афродиту в постель, чтобы над ним посмеялись и высмеяли другие Боги, — сказал я вслух, и Аннабет с Гроувером побледнели. — Пойдем и выясним. Нам нужно получить щит. Мы не можем игнорировать Богов, если не хотим серьезного несчастья. И я заставил его поклясться на Стиксе, — добавил я, побуждая их к действию. Когда мы нашли аквапарк, солнце скрылось за горами. Судя по вывеске, когда-то он назывался WATERLAND, но теперь некоторые буквы были выбиты, и стало читаться WAT RA D. Главные ворота были заперты на замок и обнесены колючей проволокой. Внутри повсюду вились огромные сухие водные горки и трубы, ведущие к пустым бассейнам. По асфальту развевались старые билеты и реклама. С наступлением ночи место выглядело пугающим и жутким. — Так как же нам войти? — спросила Аннабет. — Майя! — у обуви Гроувера выросли крылья. Он перелетел через забор, сделав непреднамеренное сальто в воздухе, затем, спотыкаясь, приземлился на противоположной стороне. Он стряхнул пыль с джинсов, как будто все это спланировал. — Вы, ребята, идете? Аннабет по старинке пошла перелезать через забор, ну а я прочистил горло и просто открыл замок ножом, сказав ανοίγω. — Где ты его взял? — спросила Аннабет, когда я толкнул ворота. — Подарок от тёти, — ответил я. — Пошли. Тени становились все длиннее, пока мы шли по парку, осматривая достопримечательности. Были «Остров, кусающий за пятки», «Ввех тормашками» и «Эй, где мой купальник?». Никакие монстры не пришли за нами. Ничто не производило ни малейшего шума. Мы нашли сувенирный магазин, который был оставлен открытым. На полках по-прежнему стояли товары: снежные шары, карандаши, открытки и вешалки с одеждой. Аннабет даже зашла и украла кое-что из одежды, спрятавшись под шапкой-невидимкой. Она просто ответила, что новая одежда никогда не помешает, когда я спросил ее, почему она это сделала. Мы продолжили поиск Тоннеля Любви. У меня было ощущение, что весь парк затаил дыхание. Вскоре перед нами оказался пустой бассейн, в котором можно было кататься на скейтборде. Он был не менее пятидесяти ярдов и имел форму чаши. По краю стояла на страже дюжина бронзовых статуй Купидона с расправленными крыльями и луками, готовыми стрелять. На противоположной от нас стороне открылся туннель, вероятно, туда, куда стекала вода, когда бассейн был наполнен. Вывеска над ним гласила «ВОЛНУЮЩАЯ ЛЮБОВНАЯ ПОЕЗДКА. ТУННЕЛЬ ЛЮБВИ. НЕ ДЛЯ СЕМЕЙНЫХ ПАР!» Гроувер подкрался к краю. — Ребята, смотрите, — на дне бассейна стояла бело-розовая двухместная лодка с навесом наверху, на которой были нарисованы маленькие сердечки. На левом сиденье, сверкая в угасающем свете, стоял щит Ареса, полированный круг из бронзы. — Здесь вырезана греческая буква, — сказала Аннабет, когда мы подошли к статуе купидона. — Эта. Интересно… — Эта означает Х. Гефест. Это ловушка, — сказал я, и глаза Аннабет расширились, когда она задрожала. — Ловушка, созданная Гефестом. Фигово. И вам нужно сделать работу. Вы не можете уйти. — Хорошо. Аннабет, иди к панели управления для поездки. Придумай, что сможешь, и используй это по мере необходимости. Гроувер, я хочу, чтобы ты оставался наверху. Ты мой летающий ас, мой Красный Барон. — Что ты будешь делать? — спросила Аннабет. — Разве не очевидно? Я иду туда, чтобы забрать щит. — Это ловушка. Ты сам только что это сказал. — Я знаю, Аннабет. Но у меня нет другого выбора. Вы оба здесь, наверху, — лучший шанс, который у нас есть. Вы нужны мне за панелью управления, а Гроувер — в качестве подстраховки, — твердо ответил я. — Но… — Я не спрашиваю твое мнение. Это приказ, Аннабет. Подойди к панели управления и разберись с ней. Мы теряем время. Это лучший вариант, что у нас есть, если только у тебя нет лучшего плана, — сказал я, вложив в свой голос боевой приказ. Она тут же кивнула и побежала к пульту. Я кивнул Гроуверу и начал спускаться по краю бассейна и вскоре добрался до лодки. Щит был подперт к одному из сиденьев, а рядом лежал женский шелковый шарф. Я попытался представить здесь Ареса и Афродиту, парочку Богов, встречающихся на заброшенном аттракционе в парке развлечений. Почему? Затем я заметил кое-что, чего не видел сверху: зеркала по всему краю бассейна, обращенные к этому месту. Я мог видеть себя независимо от того, в каком направлении я смотрел. Видимо, именно из-за этого. Пока Арес и Афродита целовались друг с другом, они могли смотреть на своих любимых людей — на себя. Я поднял шарф. Он замерцал розовым, а аромат напоминал смесь чайных роз и горного лавра. — Оторвись, Перси! — закричал Александр в моей голове, и я тут же вырвалась из-под влияния шарфа. — Что это за шарф?! — Это шарф Афродиты, Богини любви. И на нем есть любовная магия… Он увеличивает похоть и излучает своего рода очарование, которое заставляет людей вокруг вас тянуться к вам и наоборот. Пока что положи его в сумку. Я сделал, как он сказал, и начал осматривать щит и лодку на предмет растяжек и прочего. Тут я заметил тонкий провод. Он был настолько тонким, что большинство не заметило бы его. — Что мне делать, Александр? Не думаю, что я смогу взять щит, не заставив сработать ловушку. — Это работа Гефеста, Перси. Его не зря считают Богом машин. Все, что он спроектировал, невозможно просто разобрать для любого, кто не является ребенком упомянутого Бога. Тебе нужно взять щит и бежать с ним. Скажи Аннабет, чтобы она держала водяные клапаны наготове. — АННАБЕТ! ВКЛЮЧИ ПОЕЗДКУ! — крикнул я. — ПОЕЗДКА СЛОМАЛАСЬ! Я НЕ ЗНАЮ, КАК ЕЕ ПОЧИНИТЬ! — крикнула она в ответ. — Дерьмо, — пробормотал я. — ТЫ УВЕРЕНА? — ДА. — Проклятье, — сказал я и расширил свои чувства. В этих трубах была вода. Я мог бы взорвать их и начать поездку. Было бы невозможно подобрать щит и убежать. Гефест, скорее всего, создал препятствия, чтобы предотвратить это. И даже со способностями к телепортации. Вода была единственным вариантом. Это замкнет некоторые из его ловушек, которые он расставил… надеюсь, и поможет мне выйти из аттракциона обычным путем. — Хорошо, ребята! Я активирую ловушку! — я полукричал. — ТЫ СУМАШЕДШИЙ? — они кричали в ответ, но я уже поднял щит, и провод оборвался. Вокруг меня раздался шум, скрежещущий миллион шестеренок, как будто весь бассейн превратился в одну гигантскую машину. — ПЕРСИ! На краю статуи Купидонов натягивали луки в позицию стрельбы. Я укрылся за щитом Ареса, и они выстрелили, но не в меня. Они стреляли друг в друга через край бассейна. Шелковистые нити тянулись от стрел, огибая бассейн и закрепляясь там, где они приземлялись, образуя огромную золотую звездочку. Затем более мелкие металлические нити начали волшебным образом переплетаться между основными нитями, образуя сеть. Ряд зеркал открылся, как люки, и оттуда высыпали тысячи металлических пауков. Аннабет закричала. У детей Афины была еще одна общая черта — арахнофобия. Боязнь пауков. — Не трогай сеть! — крикнул я, когда Гроувер направился к сетке. Глаза амуров распахнулись. Появились видеокамеры-зрачки. Вокруг бассейна поднялись прожекторы, ослепляя меня иллюминацией, и громко загремел голос. — До начала трансляции на Олимп осталась одна минута… Пятьдесят девять секунд, пятьдесят восемь… Я выпрямился, и в моей руке появился трезубец, после чего я пожелал, чтобы вода в трубах пришла ко мне. Всадник Бури облегчил мне работу. Я почувствовал тяжесть в животе, и вода вырвалась из труб. Она с ревом ворвалась в бассейн, сметая пауков, пытавшихся забраться на лодку. Спустя мгновение в воде кишели пауки с коротким замыканием, некоторые из них врезались в бетонную стену бассейна с такой силой, что лопались. Я только пристегнул ремень безопасности, когда приливная волна врезалась в лодку. Бассейн быстро наполнялся. — Тридцать четыре, тридцать три… Но я сосредоточился только на том, чтобы управлять лодкой и не дать ей вращаться по кругу. Я хотел, чтобы она плыла по течению, чтобы держаться подальше от стен. Она повиновалась. Это был первый раз, когда я задействовал этот аспект своей силы. Я крутанулся в последний раз, уровень воды теперь был почти настолько высок, что угрожал разорвать меня о металлическую сеть. Потом нос лодки повернулся к туннелю, и я ринулся в темноту. Я крепко держался, пока лодка петляла, обхватывала углы и ныряла под углом сорок пять градусов мимо картинок «Ромео и Джульетты» и кучи других валентинок. — Я прекрасно понимаю, почему Афродита хочет прийти сюда, — прокомментировал Александр, и я согласно кивнул. Затем лодка выскочила из туннеля, ночной воздух свистел в моих волосах, и лодка неслась прямо к выходу. Если бы аттракцион был в рабочем состоянии, я бы съехал с пандуса между золотыми Воротами Любви и благополучно приземлился в последнем бассейне. Но была проблема. Врата Любви были закрыты. Две лодки, выброшенные из туннеля перед мной, теперь стояли у баррикады. Одна утонула, а вторая треснула пополам. Дерьмо. — Расстегни ремень безопасности! Когда лодка врежется в ворота, используйте ее силу как трамплин и прыгай. — Это сумасшествие. Но сойдет, — сказал я вслух, привязал щит к руке и заставил трезубец вернуться в форму браслета. — По моему сигналу, Перси. Я приготовился. — Три, два, один, СЕЙЧАС! Я прыгнул как раз в тот момент, когда лодка врезалась. Я полетел, подброшенный в воздух и рухнул обратно к воде, сделав кувырок в воздухе. Я использовал воду, чтобы смягчить падение, и приземлился с всплеском, сразу же уйдя под воду, но для меня это не было проблемой. Секундой позже я выбрался из воды и вышел на сушу, прежде чем оказаться совершенно сухим, без единой капли воды на мне, со щитом Ареса, все еще привязанным к моей руке. — ПЕРСИ! — кричали Аннабет и Гроувер, бросаясь ко мне. — С тобой все в порядке? — Все великолепно. Ни единой царапины. Я оглянулся на Туннель Любви. Вода спадала. Моя лодка разбилась о ворота. В сотне метров, у входа в бассейн, начали снимать купидоны. Статуи повернулись так, что их камеры были направлены прямо на нас, а прожекторы светили нам в лица. — Здравствуйте, Боги Олимпа! К сожалению, вы опоздали на шоу. Так что до следующего раза! Спасибо, спокойной ночи, сладких снов! — крикнул я. Камеры перестали снимать. Купидоны вернулись на исходные позиции. Свет выключился. В парке снова стало тихо и темно, если не считать легкой струйки воды в выходном бассейне азартной любовной поездки. — Пошли. Нам еще нужно встретиться с Аресом.

***

Бог войны ждал нас на парковке закусочной. — Ну-ну, — сказал он. — Ты не убил себя. — Очевидно. Как я выглядел по телевизору? -… — Они не показали мое выступление? — ровно спросил я. — Нет, они показали. Но все, что мы видели, это то, как ты разговаривал со своими друзьями, а затем сказал нам, что мы опоздали на шоу. Мы пропустили главное событие, — ответил Арес. — Позор. Было весело. Не понял, почему ты испугался такой простой ловушки, — ответил я, бросив в него щит, как фрисби. У Аннабет и Гроувера перехватило дыхание. Арес просто поймал щит и закрутил его в воздухе, как тесто для пиццы. Он изменил форму, превратившись в пуленепробиваемый жилет. Он перекинул его через спину. — Так вот, ты обещал нас подвезти, — добавил я. — Видишь вон тот грузовик? Видишь? — он указал на восемнадцатиколесный грузовик, припаркованный через улицу от закусочной. — Это твоя машина. Довезет вас прямо до Лос-Анджелеса с одной остановкой в ​​Вегасе. У восемнадцатиколесного грузовика сзади была табличка. Она гласила «ДОБРОТА БЕЗ ГРАНИЦ. ГУМАННАЯ ТРАНСПОРТИРОВАКА ЖИВОТНЫХ. ДА ЗДРАВСТВУЮТ ДИКИЕ ЗВЕРИ!». — Ты шутишь. По крайней мере, подвези нас, Арес, — сказал я, раздраженный богом. Арес щелкнул пальцами. Задняя дверь грузовика приоткрылась. — Бесплатно езжай на запад, панк. И перестань жаловаться. А вот тебе кое-что за работу, — он снял с руля синий нейлоновый рюкзак и бросил его мне. Внутри была свежая одежда для всех нас, двадцать баксов наличными, мешочек, полный золотых драхм, пакет печенья Oreo с двойной начинкой и несколько упаковок чипсов. Неплохо. Но это был подарок. — Не верь дарам, — немедленно вспомнил я слова морского духа. Я немедленно передал сумку Гроуверу. У него был только запасной комплект одежды и его тростниковые свирели в его собственной сумке. Он съел все жестяные банки, которые взял в дорогу, еще на третий день. — Благодарю вас, лорд Арес, — сказал Гроувер. — Большое спасибо. Я оглянулся на закусочную, в которой теперь была только пара посетителей. Официантка, подавшая нам ужин, нервно смотрела в окно, словно боялась, что Арес может нам навредить. Она вытащила повара из кухни, что-то сказав ему. Он кивнул, подняв маленькую камеру. Я немедленно использовал туман, чтобы скрыть наше присутствие. — У тебя приличные навыки в манипулировании туманом, панк, — сказал Арес, выглядя впечатленным. — Спасибо. Но я все же думаю, что вы смогли бы подвезти нас и получше этого. Арес только рассмеялся. — Оу, да? Увидимся, малыш, — он завел свой «Харлей» и помчался по Деланси-стрит. — Эй, ребята, — внезапно сказал Гроувер. Он указал на закусочную. У кассы расплачивались два последних покупателя, двое мужчин в одинаковых черных комбинезонах с белым логотипом на спине, таким же, как на грузовике KINDNESS INTERNATIONAL. — Если мы поедем зооэкспрессом, — сказал Гроувер, — То нам нужно поторопиться. Мне это не понравилось, но лучшего варианта у нас не было. Кроме того, я насмотрелся на Денвер. Мы перебежали улицу и забрались в кузов большой фуры, закрыв за собой двери. Первым, что меня поразило, был запах. Это было похоже на самую большую в мире кастрюлю с кошачьим туалетом. Я тут же открыл свой Балисонг и заставил его лезвие загореться. Он пролил свет на очень грустную сцену. В ряду грязных металлических клеток сидели трое самых жалких животных зоопарка, которых я когда-либо видел: зебра, самец льва-альбиноса и какая-то странная антилопа, названия которой я не знал. Кто-то бросил льву мешок с репой, которую он явно не хотел есть. Зебра и антилопа получили по пенопластовому подносу с мясом для гамбургеров. Грива зебры была сваляна от жевательной резинки, как будто кто-то плевал на нее в свободное время. У антилопы к одному из рогов был привязан дурацкий серебряный воздушный шар с надписью «В ПАМПАСЫ!». Видимо, никто не хотел подходить ко льву достаточно близко, чтобы возиться с ним, но бедняга расхаживал по грязным одеялам в слишком тесном для него пространстве, тяжело дыша от духоты в трейлере. Вокруг его розовых глаз жужжали мухи, а ребра выпирали из-под белого меха. — Это доброта? — закричал Гроувер. — Гуманный зоотранспорт? — ЧТО ЭТО! КАК ОНИ ПОСМЕЛИ?! — Александр взревел у меня в голове. — Если бы Пан или Артемида увидели это, они бы живьем содрали с мужчин кожу! Гроувер и Александр (если бы он мог) вышли бы на улицу, чтобы поколотить дальнобойщиков своими тростниковыми дудками, и я бы помог, но как раз в этот момент двигатель грузовика взревел, трейлер начало трястись и мы вынуждены сесть, что бы упасть. — Успокойся, Александр, я что-нибудь сделаю, как только мы доберемся до места назначения. — И лучше сделай это. Я бы помог, если бы мог, но это не входит в мою компетенцию. — У меня есть план. Не волнуйся. Это не убьет их, но будет крайне больно и унизительно. — Справедливо. Аннабет, Гроувер и я сгрудились в углу на заплесневелых мешках с кормом, пытаясь не обращать внимания на запах, жару и мух. Гроувер разговаривал с животными серией козьего блеяния, но они только грустно смотрели на него. Аннабет была за то, чтобы сломать клетки и освободить их на месте, но я отметил, что это не принесет пользы, пока грузовик не остановится. Кроме того, у меня было ощущение, что льву мы кажемся намного аппетитнее, чем эти репы. Я нашел кувшин с водой и наполнил их миски, а затем использовал трезубец, чтобы вытащить несоответствующую еду из их клеток. Я дал мясо льву, а репу зебре и антилопе. Гроувер успокоил антилопу, а Аннабет ножом срезала шарик с ее рога. Она тоже хотела срезать жвачку с гривы зебры, но мы решили, что это будет слишком рискованно, учитываятряску грузовика. Мы попросили Гроувера пообещать животным, что мы поможем им утром, а потом устроились на ночь. Гроувер свернулся калачиком на мешке из-под репы, Аннабет открыла нашу сумку с Орео и нерешительно откусила одну. Я пытался подбодрить себя, сосредоточившись на том факте, что мы на полпути к Лос-Анджелесу. На полпути к нашей цели. Было только четырнадцатое июня. Солнцестояние было только двадцать первого. Мы могли бы успеть вовремя. — В сообщении Ириды… Люк действительно ничего не сказал? — спросила Аннабет без предисловий. — Ничего важного для нас. Просто просочилась информация о противостоянии Зевса и Посейдона. Отдыхающие на грани гражданской войны. Они начинают принимать чью-то сторону… Афродита, Арес и Аполлон поддерживают Посейдона. Афина поддерживает Зевса. Насчет остальных не знаю. — Кто слил новости? — спросил Гроувер. — Скорее всего, предатель, упомянутый в Пророчестве. Это похоже на Троянскую войну. Аннабет положила голову на рюкзак, который дал нам Арес, и закрыла глаза. — Я не знаю, что сделает моя мама. Я просто знаю, что буду драться рядом с тобой. — Почему? Афина, несомненно, поддержит Зевса, тем более, что другой вариант — Посейдон. — Потому что ты мой друг, Перси. Ты несколько раз спас мне жизнь в этом квесте. Есть еще глупые вопросы? — я не смог придумать ответ на это. К счастью, мне и не пришлось. Аннабет спала. Мне было трудно последовать ее примеру, когда Гроувер храпел, а лев-альбинос жадно смотрел на меня, но в конце концов я закрыл глаза и погрузился в царство снов. Я обнаружил, что сдаю стандартизированный тест в классе в смирительной рубашке. Все остальные дети собирались на перемену, а учитель все время причитал. — Давай, Перси. Ты ведь не дурак, да? Возьми карандаш. Я был кем? Я не бывал в такой ситуации с тех пор, как Александр почти вылечил мою дислексию. Я посмотрел на соседний стол и увидел, что там сидит девушка, тоже в смирительной рубашке. Она была моего возраста, с непослушными черными волосами в панк-стиле, темной подводкой вокруг грозно-зеленых глаз и веснушками на носу. Каким-то образом я знал, кто она такая. Это была Талия, дочь Зевса. Она боролась со смирительной рубашкой, в отчаянии бросив взгляд на меня и рявкнула. — Ну что, мозг-водоросль? Один из нас должен выбраться отсюда. Смирительная рубашка с меня растаяла. Я провалился сквозь пол класса. Голос учителя изменился, пока не стал холодным и злобным, эхом отдающимся из глубин великой пропасти. — Перси Джексон, — сказал он. — Да, обмен прошел хорошо, я вижу. Я снова оказался в темной пещере, вокруг меня дрейфовали духи мертвых. Невидимое в яме чудовище говорило, но на этот раз оно обращалось не ко мне. Угнетающая сила его голоса, казалось, была направлена ​​куда-то еще. — Ты попал сюда, Перси. Послушай, что они говорят… — сказал Александр в моей голове. — И он ничего не подозревает? — спросил Кронос. Другой голос, который я почти узнал, ответил у меня за плечом. — Ничего, милорд. Он такой же невежественный, как и все остальные. Я огляделся, но там никого не было. Говорящий был невидим. — Обман за обманом, — вслух размышлял король титанов из ямы. — Превосходно. — Право, милорд, — сказал голос рядом со мной. — Вас не зря называют Бесчестным. Но разве это было необходимо? Я мог бы принести вам то, что украл, прямо… — Ты? — презрительно сказал Кронос. — Ты уже показал свои пределы. Ты бы подвел меня, если бы я не вмешался. — Но, милорд… — Мир, маленький слуга. Наши шесть месяцев купили нам многое. Гнев Зевса вырос. Посейдон разыграл свою самую отчаянную карту. Теперь мы используем ее против него. Как только оба предмета попадут в мои руки… но подожди. Он здесь. Кронос почувствовал мое присутствие. — Что? — голос невидимого слуги внезапно напрягся. — Вы вызвали его, милорд? — Нет, — вся сила Повелителя Титанов теперь изливалась на меня, замораживая меня на месте. — К черту кровь его отца — он слишком изменчив, слишком непредсказуем. Мальчик сам себя сюда привел. — Невозможно! — воскликнул слуга. — Возможно, для такого слабака, как ты, — прорычал голос, и сон исчез во вспышке яркого света. Я оказался в доме Александра. Бог из моей головы тяжело дышал. — Ты в порядке? — спросил я с беспокойством. — Да… Просто немного… запыхался. Требуется много сил, чтобы… вырвать тебя из сна, — прохрипел он. — Хорошо. Но ты слышал? Молния — не единственная вещь, которая была украдена. — Ага. Он сказал, «Как только оба предмета попадут в мои руки» — Что еще можно украсть… Шлем Аида? — спросил я. — Возможно. Но в греческом мире, Перси, есть много могущественных артефактов. Мы не можем быть уверены… Но если Молнию Зевса можно украсть, то и Шлем тоже возможно. — Ты имеешь в виду, что есть вероятность, что два самых мощных оружия в греческом мире могут попасть в руки Кроноса?! — Да. Внезапно дом начал трястись. — Что происходит? — Кто-то пытается разбудить тебя, Перси. Иди. Я проснулся. Гроувер тряс меня за плечо. — Грузовик остановился, — сказал он. — Мы думаем, что они придут проверить животных. — Прячьтесь! — прошипела Аннабет. Ей было легко. Она просто надела свою волшебную шапочку и исчезла. Нам с Гроувером пришлось нырять за мешками с кормом, надеясь, что мы похожи на репу. Двери трейлера со скрипом открылись. Солнечные лучи и тепло проникли внутрь. — Мужик! — сказал один из дальнобойщиков, махнув рукой перед своим уродливым носом. — Хотел бы я возить бытовую технику, — он забрался внутрь и налил немного воды из кувшина в посуду животных. — Тебе жарко, большой мальчик? — спросил он у льва, затем выплеснул остатки ведра прямо в морду льва. Лев возмущенно зарычал. — Да, да, да, — сказал мужчина. Я сдерживал свой нрав. Гроувер выглядел просто убийственно. Водитель грузовика бросил антилопе смятый пакетик Хэппи Мил. Он ухмыльнулся зебре. — Как поживаешь, Полосатый? По крайней мере, мы избавимся от тебя на этой остановке. Ты любишь магические шоу? Распиливание надвое? Тебе понравится это. Зебра с дикими от страха глазами смотрела прямо на меня. Не было ни звука, но ясно, как день, я услышал, как она заговорила. — Освободи меня, господин. Пожалуйста. Сбоку трейлера раздался громкий стук. Водитель грузовика внутри прокричал. — Что тебе нужно, Эдди? Голос снаружи, — должно быть, это был голос Эдди, — крикнул в ответ. — Морис? Что ты сказал? — Чего ты стучишь? Стук, стук, стук. Я понял, что стучала Аннабет. Снаружи Эдди снова закричал. — Что за стук? Морис закатил глаза и вышел наружу, проклиная Эдди за то, что он идиот. Через секунду рядом со мной появилась Аннабет, заговорив. — Этот транспортный бизнес не может быть законным. — Без шуток, — сказал Гроувер. Он сделал паузу, словно прислушиваясь. — Лев говорит, что эти парни — контрабандисты животных! — Правильно, — сказал голос зебры в моей голове. — Мы должны освободить их! — сказал Гроувер. Он и Аннабет оба смотрели на меня, ожидая моего указания. Я снял колпачок с Анаклузмоса и сбил замки. Снаружи Эдди и Морис все еще кричали друг на друга, но я знал, что они в любую минуту могут вернуться. Зебра взбрыкнула. Он повернулся ко мне и поклонилась. — Благодарю Тебя, Господин. Гроувер поднял руки и сказал что-то зебре на козлином языке, вроде благословения. То же самое он сделал со львом и антилопой. Как только Морис заглянул внутрь, чтобы проверить шум, зебра перепрыгнула через него и выскочила на улицу. Лев и антилопа последовали примеру зебры. Лев даже поцарапал лицо одного из парней. Слышались вопли, крики и гудки машин. Мы бросились к дверям трейлера как раз вовремя, чтобы увидеть зебру, скачущую по широкому бульвару с отелями, казино и неоновыми вывесками, со следующими за ней львом и антилопой. Мы только что выпустили зебру, льва и антилопу в центре Лас-Вегаса. Морис и Эдди побежали за ними, а за ними побежало несколько полицейских с криками. — Эй! Вам нужно разрешение на это! Я заставил их штаны загореться, особенно между ног. Они закричали и упали, пытаясь потушить огонь. Я не стал ждать, что будет дальше, когда мы с Аннабет Гроувер вылезли из грузовика. Это было будто бы мы вышли в пустыню днем. Было около ста десяти градусов по Фаренгейту и мы, должно быть, выглядели как зажаренные во фритюре бродяги, но все были слишком заинтересованы дикими животными, чтобы обращать на нас внимание. — С животными все будет в порядке? — спросил я Гроувера. — Я имею в виду, пустыня и все… — Не волнуйся, — сказал он. — Я разместил на них святилище сатира. — И что это должно означать? — Это означает, что они благополучно доберутся до дикой природы, — сказал он. — Они найдут воду, еду, тень и все, что им нужно, пока не найдут безопасное место для жизни. — Круто, — ответил я, пока мы шли вперед. Я не был уверен, что мы ищем. Может, просто место, где можно на несколько минут спрятаться от жары, найти бутерброд, стакан лимонада и составить новый план, как добраться на запад. — Сухость влияет на вашу способность правильно мыслить. Тебе нужна влага, — сказал Александр. Я проверил свою флягу, выпил немного воды. Должно быть, мы свернули не туда, потому что вскоре оказались в тупике перед отелем и казино «Лотос». Вход представлял собой огромный неоновый цветок, лепестки которого светились и мигали. Никто не входил и не выходил, но сверкающие хромированные двери были открыты, из них выливался кондиционер, пахнущий цветами — может быть, цветками лотоса. Я никогда не нюхал его, поэтому не был уверен. Швейцар улыбнулся нам. — Эй, дети. Вы выглядите уставшими. Не хотите войти и присесть? — Он смертный? — спросил я у Александра, сразу же насторожившись. — Да. Он не монстр и не Бог. В этом месте тоже нет магии притяжения. Я был рад услышать это. Я кивнул и сказал, что мы с удовольствием зайдем внутрь. Мы осмотрелись внутри, и Гроувер только и смог сказать что. — Вау! Весь вестибюль представлял собой гигантскую игровую комнату. И я не говорю о дрянных старых играх Pac-Man или игровых автоматах. Вокруг стеклянного лифта змеилась крытая водная горка, поднимавшаяся по крайней мере на сорок этажей. Сбоку одного здания была стена для скалолазания и крытый мост для бандж-джампинга. Там были костюмы виртуальной реальности с работающими лазерными пушками. И сотни видеоигр, каждая размером с широкоэкранный телевизор. Кое-где играло несколько детей. Повсюду были официантки и закусочные, где подавали все, что только можно себе представить. — Привет! — сказал коридорный. По крайней мере, я догадался, что он коридорный. На нем была бело-желтая гавайская рубашка с рисунком в виде лотоса, шорты и шлепанцы. — Добро пожаловать в казино Lotus. Вот ключ от вашей комнаты. Я пробормотал. — Эм, но… — Нет, нет, — сказал он, смеясь. — О счете позаботятся. Никаких дополнительных оплат, никаких чаевых. Просто поднимайтесь на верхний этаж, номер 4001. Если вам что-нибудь понадобится, например, дополнительные пузыри для джакузи, или мишени для стрельбы по тарелочкам, или что-то еще… когда-либо, просто позвоните на стойку регистрации. Вот ваши карты Lotus-Cash. Они работают в ресторанах, во всех играх и аттракционах, — он вручил каждому из нас зеленую пластиковую кредитную карточку. Я сразу понял, что что-то не так. — АЛЕКСАНДР! Что-то не так! — Ага-ага. Секунду, секундочку… Я что-то почувствовал… Что касается твоего вопроса, то это логово пожирателей лотоса… того, что в Одиссеях, если помнишь. И на этом месте есть временное поле. Здесь время течет медленнее. — Что?! Нам нужно выбираться отсюда! — Да. Подожди чертову секунду! У них есть мой ШЛЕМ! Как они смеют?! — Что? — У них есть мой шлем, Перси. Он был утерян за несколько десятилетий до Войны Гигантов. И он у них. Нам нужно вернуть его! — Успокойся, мужик. Хорошо, мы вернем твой шлем. — У них может быть даже хранилище оружия. Если они хранят мой Шлем, у них должно быть хранилище. Нам нужно заполучить это оружие и все, что они припрятали. — Остынь. Я сказал хорошо. Мы забираем все, что ты захочешь. — Ага-ага. Спокойствие. Мне жаль. У них есть мой Шлем! У меня просто немного гиперактивность. — Без проблем. Просто сохраняй спокойствие, — сказал я и снова обратил внимание на Аннабет и Гроувера. — Я имею в виду, когда на них закончатся деньги? — спросила Аннабет посыльного. Он смеялся. — О, ты шутишь. Эй, это круто. Приятного пребывания. Вскоре мы поднялись на лифте наверх и проверили нашу комнату. Это был номер-люкс с тремя отдельными спальнями и баром, полным конфет, газированных напитков и чипсов. С горячей линией обслуживания номеров. Махровые полотенца и водяные кровати с пуховыми подушками. Большой телевизор со спутниковым телевидением и высокоскоростным Интернетом. На балконе была собственная гидромассажная ванна, и, конечно же, там была машина для стрельбы по тарелочкам и дробовик, так что вы могли запускать мишеней прямо над горизонтом Лас-Вегаса и разбивать их из своего ружья. Я не понимал, как это может быть законно, но я решил, что это довольно круто. Вид на город и пустыню был потрясающим, хотя я сомневался, что мы когда-нибудь найдем время любоваться этим видом в таком номере. — О боже, — сказала Аннабет. — Это место… — Мило, — сказал Гроувер. — Абсолютно мило. В шкафу была одежда, и она мне подошла. Я моментально взял их всех. Это была одежда высокого качества. — Я принимаю душ. После этого мы найдем твой Шлем и хранилище оружия, — сказал я Александру. — Справедливо. Я принял душ, и это было потрясающе после недели грязного путешествия. Я переоделся, съел пакетик чипсов, выпил три колы и почувствовал себя лучше, чем за долгое время. Я вышел из спальни и обнаружил, что Аннабет и Гроувер тоже приняли душ и переоделись. Гроувер вволю ел картофельные чипсы, а Аннабет включила канал National Geographic. — Я чувствую себя хорошо, — сказал Гроувер. — Мне нравится это место. — Ага, — согласилась Аннабет. — Сейчас нам пора спать, — предложил я. Конечно, я собирался пойти ограбить это место, но Аннабет и Гроуверу следовало бы отдохнуть. Гроувер и Аннабет переглянулись и ухмыльнулись. Они оба подняли свои зеленые пластиковые карты Lotus-Cash. — Время играть! Давай! — сказала Аннабет и выбежала, а Гроувер последовал за ней. — Эй подождите! — я кричал им вслед, но они не обращали на меня внимания. Они должны быть там, где я смогу их найти. Черт! — Перси. Мы можем найти их позже, — Сказал Александр. — Нам нужен мой Шлем. Для тебя! Это очень тебе поможет. — Хорошо, хорошо, — я оглядел гостиную люкса и увидел кепку, точнее, кепку-невидимку Аннабет, лежащую на стуле. Я поднял ее и сунул в карман. — Что в нем такого особенного? Это как Шлем Тьмы? Он дает невидимость или что-то в этом роде? — спросил я. — Это не даст тебе невидимости или что-то еще, но даст тебе нечто большее. Я назвал его Короной Воина. Это был Шлем, который я всегда носил на поле боя с тех пор, как получил его. Он сохраняет спокойствие и собранность у владельца. Защищает от влияния на разум и даже от слепой ярости. Спокойный, собранный разум — огромное преимущество на поле боя. Он поможет тебе видеть закономерности в атаках противника и тому подобное. И это еще не все. Сила военного командования, которую ты получил от меня — этот Шлем усиливает ее. Командование армиями. Это сила полководца. Он дает надежду товарищам во времена смятения и вселяет страх в сердца врагов. — Вау. Потрясающе, — сказал я вслух, идя по коридору к лифту. Вокруг никого не было. Гроувер и Аннабет уже спустились играть. — Это действительно лучше, чем Шлем Тьмы Аида? — спросил я, обдумав заявление Александра. — Что ж, хорошо… Шлем Аида, может, и мощнее, но мой был полезнее в бою. Шлем Аида внушает страх как союзникам, так и врагам. Страх не только в виде эмоции, а еще и буквально показывая им их худшие воспоминания и даже может создавать новые образы. Это дает Аиду возможность становиться неосязаемым и увеличивает его контроль над тенями и некромантией. Мой же вызывает опасение в сердцах врагов. Заставляет их думать, что вас трудно победить, и дает надежду союзникам. Конечно, это увеличивает силы вашей команды. Так что мой лучше на поле боя. — Ты носил это во время войны с Титанами? — Ага. Я носил его, когда командовал армией Олимпа против Титанов. Кстати, он в подвале. Я чувствую, как он зовет меня. Я кивнул, нажав кнопку подвала в лифте и прислонился к стене, пока лифт спускался в подвал. Вскоре двери лифта со звоном открылись, и я вышел из него. — Эй, малыш. Что ты здесь делаешь? — спросил парень, идя ко мне с другим парнем позади. Оба они были мускулистыми мужчинами, у них на поясе было по пистолету, а в ботинках — ножи. Я изо всех сил старался выглядеть так, будто ищу кого-то. — Ищу своих друзей, сэр. Их зовут Коннор и Трэвис, — сказал я, идя к ним, параллельно осматривая комнату, проверяя камеры безопасности и других охранников. Их не было. — Они близнецы. Примерно на пару дюймов ниже меня, спортивного телосложения, светло-песочные волосы и голубые глаза. Вы их видели? — Нет, малыш. Ты ошибся местом. Должно быть, они наверху. Ты проверял галерею? — предложил чувак номер один. — Да, сэр, их там нет. Чувак номер два заговорил. — Хорошо, малыш… Но я не стал ждать, пока парень закончит свое заявление, и увеличил скорость времени для себя, сразу же сократив дистанцию ​​между собой и охранниками и нокаутировал обоих мужчин ударом божественного уровня, прежде чем они даже успели понять что происходило. — Готово. И где же Корона Воина? — спросил я, забирая их оружие и кладя его в свою сумку. Я не умел стрелять из пистолета, но иметь его никогда не вредно, особенно когда ты полубог. Это может не сработать на божественных существах, но когда-нибудь может пригодиться. — Он ниже нас, Перси. Под землей. — Лифт не идет глубже. Я нажал самую нижнюю кнопку, которая была подвалом. — Тогда поищем лестницу. Должен быть способ добраться туда. Надень кепку. И спрячь их. Я надел кепку и исчез, бросив последний взгляд на комнату и расширив свои чувства, чтобы проверить, есть ли кто-нибудь в подвале или нет. Я не стал использовать лифт, потому что в нем была камера. Я начал искать способ спуститься вниз. Подвал был заполнен старой мебелью, шторами, ваннами, старыми играми, картинами и вещами, которые были выброшены из казино или больше не использовались. Было даже несколько повозок, колесница и несколько автомобилей. Я передвинул мебель и разорвал шторы, но ничего не нашел. После пятнадцати минут поиска я сорвал джекпот. Как только я передвинул двуспальную кровать, я увидел люк. — Это должен быть он. Я снял крышку люка и увидел в нем лестницу, ведущую под землю. — Бинго, — сказал я, и Александр зааплодировал в моей голове. Я скатился по лестнице и приземлился на пол. Это был коридор с металлическими армированными стенами и несколькими камерами наблюдения. К счастью, я был невидим. Проблема заключалась в том, что коридоры шли во всех направлениях. — Я чувствую свой шлем. Третий коридор справа от вас. Да, тот. Идти. И полагайся больше на свои инстинкты, чем на глаза. На пути могут быть ловушки. Действуй осторожно. — Хорошо, — ответил я и пошел по коридору. Всякий раз, когда мои чувства покалывали, я избегал той плитки, на которую собирался наступить. Было также несколько растяжек, но я тоже избежал их, как и подсказало мое чутье. Александр развил мои инстинкты до такого уровня, что их можно было описать только как феноменальные. Я не знал, что делают ловушки и где они находятся. Но мои инстинкты подсказывали мне, что в этом конкретном месте есть ловушка и что мне нужно избегать ее или нырять под нее. Я дошел до развилки в коридоре. Впереди было три пути. — Левый, Перси, — сказал Александр, и я пошел по левому пути и продолжал идти вперед, избегая ловушек на своем пути. Это серьезно давало мне ощущение, будто я в фильме. Я чувствовал себя героем, совершающим первоклассное воровство, чтобы спасти мир… что, собственно, я и делал. Вскоре я оказался в конце коридора. В конце его была стальная дверь, и пять человек охранявших хранилище. Три циклопа, два смертных. У циклопов были копья, а у смертных пулеметы. Я решил, что смертные опаснее. У них были пулеметы. Я подошел ближе к ним. Циклоп начал нюхать воздух. Прежде чем циклоп успел что-либо сказать, я сократил дистанцию ​​между собой и смертными и вырубил их. — Полубог! — взревел Циклоп. Всадник Бури появился в моих руках в форме меча, и я с легкостью позаботился о трех циклопах. Было смехотворно легко отправить их в Тартар. Я так же взял их оружие, прежде чем настроиться на дверь. Рядом с ним была консоль, на которой была цифровая клавиатура и двадцать пять пустых мест над ней. Двадцатипятизначный пароль! Шутки в сторону! Я попробовал лучшее, что мог сделать — нож Гестии. Дисплей мигнул на мгновение, прежде чем пустые поля пароля были заполнены, и экран засветился зеленым. Двери открылись. Я собирался обнять тетю Гестию до смерти, когда вернусь в лагерь. Ее подарок был потрясающим. Я вошел в хранилище и в нем загорелся свет. Хранилище было размером с каюту Посейдона. Вдоль стен было несколько стандартных видов оружия: мечи, щиты, кинжалы, луки и несколько колчанов со стрелами, арбалеты, копья, трезубцы, боевые молоты, топоры и тому подобное. Большинство из них было сделано из небесной бронзы. Был небольшой стенд, на котором было современное оружие: пистолеты, винтовки, пулеметы, ракетные установки, снайперские винтовки и тому подобное. Но это было смертное оружие. Они не окажут никакого влияния на божественных существ. Но главное, оказалось, было в середине хранилища. Над несколькими металлическими контейнерами хранился красивый греческий боевой шлем. Я сразу понял, что это Корона Воина. — Мой шлем, — пробормотал Александр. — Возьми его, Перси. Теперь он твой. Используй его правильно… Я действительно знаю, что ты так и сделаешь. — Ты не оставишь меня в покое, если я этого не сделаю, — пошутил я, когда подошел к Шлему, избегая ящики на полу, и поднял Шлем, прежде чем надеть его на голову. Он уменьшился, чтобы идеально подойти мне. Чувство спокойствия нахлынуло на меня. Я почувствовал уверенность. Я чувствовал, что могу идти на войну, готовый сразиться со своим врагом и уверенно победить его. Мои чувства зрения и слуха резко улучшились… по крайней мере, я чувствовал все это. Александр начал что-то напевать по-гречески, и я почувствовал, как установилась связь. Шлем теперь был моим, как и Всадник Бури, и Анаклузмос, и нож Гестии. — Перси, забирай все и давай уберемся отсюда ради Аида. Или подожди. Поставь палатку и дай мне управление, — я сделал, как он просил, и Александр просто щелкнул пальцами (моими?) и оружие исчезло. — Я положил оружие в палатку. Мы можем разобрать ящики позже. Давай выйдем. Путешествуй тенями. Идиоты наложили чары, чтобы человек не мог войти, но не сделали того же против выхода отсюда. Я прыгнул в тень и перенесся в свою комнату… ту, которую мне дали в казино. Я немедленно взял все наши вещи, банки из-под прохладительных напитков, пакеты с чипсами, вернулся к лифту и нажал кнопку там, где была галерея. Я прибыл туда и увидел, что Аннабет строит свой город на каком-то симуляторе. — Пошли, — сказал я ей. — Мы должны выбраться отсюда. Она не ответила. Я потряс ее. — Аннабет? Она раздраженно посмотрела вверх. — Что? Кем, черт возьми, ты себя возомнил? — и вернулась к игре. Что ж, отчаянные времена требуют отчаянных мер. Я вынул свой трезубец и выстрелил водой ей в лицо. В итоге она растянулась на полу, отплевываясь. — Что… Что… Где я? Перси? Перси! — Да. Это я. Вставай. Нам нужно выбираться отсюда. Это ловушка. — Ловушка? — Не спрашивай меня. Просто делай, как я говорю. Нам нужно найти Гроувера и убраться отсюда ради Аида. Это логово пожирателей лотоса. — Как в Одиссеи? — Ага. — О, мои боги! — Вот. Возьми свою сумку, — я бросил сумку, она поймала ее и перекинула через плечо. — Моя кепка? — В моем кармане. Вот. Пошли! Мы отправились на поиски Гроувера и обнаружили, что он все еще играет в Virtual Deer Hunter. — Гроувер! — позвали мы хором. — Сдохни, человек! Сдохни, глупый, загрязняющий мир мерзкий человек! — продолжил бормотать он. — Гроувер! Он направил на меня пластиковый пистолет и начал щелкать, как будто я был просто еще одним изображением с экрана. Я сделал то же самое, что и с Аннабет. Я плеснул на него водой, и он тоже упал из-за нее. — Что… — Нет времени. Возьми свою сумку, — я бросил Гроуверу рюкзак, который дал нам Арес. — Мы уходим отсюда. К нам спешил коридорный «Лотоса». — Ну что, готовы к своим платиновым картам? — Мы уходим, — сказал я ему. — Какой позор, — сказал он, и у меня появилось ощущение, что он действительно имел в виду то, что мы разобьем ему сердце, если уйдем. — Мы только что добавили совершенно новый этаж, полный игр для владельцев платиновых карт. — Эти карты будут работать в любой точке мира. Но на них очень, очень сильное заклинание. Забери их. Я буду защищать твой разум. Но не позволяйте своим друзьям прикасаться к ним, пока вы не уберетесь отсюда. — Покажи нам, сколько их у тебя, — сказал я посыльному. Его глаза заблестели, и он поднял дюжину карт. — На них тоже неограниченные деньги? — Конечно. Это также работает на премиальных… — я не дал ему договорить, вырвав карты у него из рук и ударил посыльного по лицу, прежде чем ударить его по голове. Он был нокаутирован. Несколько других людей начали торопиться к нам, но я перевернул вещи на их пути и открыл огонь из пистолета, одновременно используя силу Гестии, чтобы поджечь несколько вещей. Я позаботился о том, чтобы ни одна из пуль не попала в мужчин или кого-либо из посетителей, но этого было достаточно, чтобы отпугнуть охранников. Примечательно, что я понятия не имел, как я на самом деле это сделал. Я потащил Гроувера и Аннабет к выходу, все еще держа пистолет наготове и поджигая занавески и скатерти. Я почувствовал увеличение магии. Запах еды и звуки игр становились все более и более привлекательными. Я подумал о нашей комнате наверху. Мы могли бы просто остаться на ночь, хоть раз поспать в настоящей постели. — Надевай шлем, Перси! — закричал Александр в моей голове, и я пожелал, чтобы шлем появился на моей голове. Мгновенно магия исчезла. Гроувер и Аннабет начали сопротивляться, желая вернуться, но я потащил их вперед. Они начали протестовать, но я не обращал на них внимания. Затем мы вырвались через двери казино «Лотос» и побежали по тротуару. Было похоже на полдень, примерно в то же время дня, когда мы зашли в казино, но я мог сказать, что это было, по крайней мере, на пару дней позже. Погода совершенно изменилась. Была гроза, над пустыней сверкали молнии. Я подбежал к ближайшему газетному киоску и проверил дату — девятнадцатое июня. Мы пробыли в казино «Лотос» четыре дня. До летнего солнцестояния оставалось всего два дня. Два дня, чтобы завершить наш Поиск. — Мы потеряли четыре дня! — Аннабет взвизгнула мне в ухо. — Четыре дня… — захныкал Гроувер. — Посмотрите на светлую сторону. У нас есть еще два дня. Мы недалеко от входа в Преисподнюю. Мы легко доберемся туда и выберемся обратно, — сказал я. — Нам также нужно посетить Санта-Монику, — напомнила Аннабет. — Ага. И это тоже. Сначала в море, потом в Преисподнюю, а потом на Олимп, — наметил план я. Уже стемнело, когда мы добрались до Санта-Моники на такси. Я использовал платиновую карту для оплаты счета. Карта была джекпотом. Неограниченные смертные деньги. Я собирался купить маме что-нибудь хорошее. Как автомобиль. Или дом. У меня были неограниченные деньги. Двенадцать раз неограниченные деньги. О чем теперь вообще было волноваться? — Давайте остановимся в гостинице. Мы продолжим завтра, — предложил я, и мы так и поступили. Поужинали в местной гостинице и легли спать. На следующее утро мы выселились и отправились на пирс Санта-Моники. Это выглядело точно так же, как пляжи Лос-Анджелеса в фильмах, только пахло хуже. Карнавальные аттракционы вдоль пирса, пальмы вдоль тротуаров, бездомные парни спят в песчаных дюнах… ну вы поняли. Гроувер, Аннабет и я подошли к краю прибоя. — Что теперь? — спросила Аннабет. Тихий океан золотился в лучах восходящего солнца. Я подумал о том, как давно я не стоял на пляже в Монтауке, на противоположной стороне страны, и смотрел на другое море. Я шагнул в прибой — Перси? — сказала Аннабет. — Что ты делаешь? Я продолжал идти, до пояса, потом до груди. Она закричала мене вдогонку. — Ты знаешь, насколько здесь загрязнена вода? И в этот же момент моя голова ушла под воду. Я чувствовал опьяняющую, бесконечную силу моря, когда плыл вниз. Я мог чувствовать наклонный рельеф дна. Я мог разглядеть колонии морских долларов, усеивающие песчаные отмели. Я мог даже видеть потоки воды, теплые и холодные течения, закручивающиеся вместе. Я почувствовал, как что-то трется о мою ногу. Я посмотрел вниз и чуть не вылетел из воды, как баллистическая ракета. Рядом со мной скользила пятифутовая акула-мако. Встретиться лицом к лицу с акулой довольно страшно, если ты не готов, сын Посейдона ты или нет. Но дело не в нападении. Она нюхала меня. Ласкалась, как собака. Я знал, что каждое морское существо, если только оно не было божественным, будет подчиняться мне. Я коснулся ее спинного плавника. Он слегка дернулся, словно приглашая меня держаться крепче. Я схватил плавник обеими руками. Она поплыла, потянув меня за собой. Акула уносила меня в темноту. Это привело меня к самому краю побережья, где песчаная отмель обрывалась в огромную пропасть. Это было похоже на то, как если бы вы стояли на краю Гранд-Каньона в полночь, ничего не видя, но зная, что пустота прямо там. Поверхность мерцала где-то на высоте ста пятидесяти футов. Я призвал Всадника Бури в свои руки и шлем на голову. Александр изменил дизайн шлема, чтобы его никто не узнал. Затем я увидел что-то мерцающее в темноте внизу, становившееся больше и ярче по мере того, как оно поднималось ко мне. Наконец женский голос заговорил. — Перси Джексон. По мере того, как она приближалась, ее очертания становились четче. У нее были распущенные черные волосы и платье из зеленого шелка. Свет мерцал вокруг нее, а ее глаза были так ошеломляюще красивы, что я едва заметил морского конька размером с жеребца, на котором она ехала. — Вы можете поглазеть на нее позже. Она горячая, но сейчас не время. Шлем держал мои эмоции под контролем, и я просто сказал Александру заткнуться. Если бы на мне не было шлема, я бы покраснел как буря. Нереида спешилась. Морской конек и акула-мако унеслись прочь и начали играть что-то похожее на пятнашки. Дама улыбнулась мне. — Ты далеко зашел, Перси Джексон. Молодец, — я не совсем знал, что делать, поэтому уважительно кивнул. — Спасибо вам, мэм, — заговорил я. — Ты та Леди, которая говорила со мной на реке Миссисипи, — заявил я. — Да, дитя. Я нереида, дух моря. Было нелегко оказаться так далеко вверх по течению, но наяды, мои пресноводные кузины, помогли поддержать мою жизненную силу. Они чтят Посейдона, хотя и не служат при его дворе. — И… вы служите при дворе Посейдона, мэм? Она кивнула. — Прошло много лет с тех пор, как рождался ребенок Бога Моря. Мы наблюдали за тобой с большим интересом. — Ну… я думаю, спасибо. Она снова улыбнулась мне. — Рассказы о твоей доблести и достижениях распространились далеко в море. Ты убил Минотавра, трех слуг владыки Подземного мира, Медузу, Ехидну, Химеру, избежал ловушки Бога-кузница… И все это произошло за несколько недель с тех пор, как ты присоединился к Греческому миру. Твой отец гордится тобой, дитя. Очень, очень гордится. Даже Королева морей еще не сказала ничего плохого о тебе… по крайней мере, как о герое. Я поднял брови. Амфитрита была единственной богиней, у которой была настоящая причина ненавидеть меня. — Но это сейчас не важно, — она протянула руку. На ее ладони сверкнули три белые жемчужины. Жемчужины моря. — Я знаю, что ты путешествуешь в царство Аида, — сказала она. — Немногие смертные когда-либо делали это и выживали: Орфей, обладавший большими музыкальными способностями; Геракл, обладавший огромной силой; Гудини, который мог сбежать даже из глубин Тартара. У тебя есть эти таланты? — Я сделаю все, что в моих силах, мэм, чтобы выполнить свой долг перед отцом и спасти мир от божественной войны, — ответил я. Ее глаза сияли при моем ответе, как будто я прошел какое-то испытание. — Оракулы предсказали тебе великое и ужасное будущее, если ты доживешь до зрелого возраста. Посейдон не допустит, чтобы ты умер раньше срока. Поэтому возьми их и, когда тебе они понадобится, просто раздави жемчужину своей ногой. — Куда жемчуг приведет меня? — спросил я, уже зная, что сделает жемчужина. — То, что принадлежит морю, всегда вернется в море. — Я знаю… — Иди за тем, что подсказывает тебе твое сердце, или ты потеряешь все, — сказала она, перебивая меня. — Аид питается сомнениями и безнадежностью. Он обманет тебя, если сможет, заставит не доверять собственным суждениям. Как только ты окажешься в его царстве, он никогда добровольно не отпустит тебя. Верь в лучшее. Удачи, Перси Джексон. Она призвала своего морского конька и поскакала в пустоту. — Прощай, юный герой, — попрощалась она, и голос ее угасал в глубине. — Ты должен слушать свое сердце, — она превратилась в светящуюся зеленую точку, а затем исчезла. Я поплыл к берегу, разговаривая с Александром. Оставался только последний пункт назначения — Подземный мир.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.