Доска объявлений Аркадия Бэй.
Наш город гордо носит титул самого экологически чистого города во всём Орегоне! Только вместе, оберегая и защищая, мы сможем сохранить наше природное наследие. Пожалуйста, НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ и соблюдайте ПРАВИЛА, находясь в зоне общественности.
КУЛЬТУРА — это то понятие, которое способствует нашему духовному просветлению. Аркадия Бэй стремится к развитию производственной, общественной и духовной жизни общества. Будьте КУЛЬТУРНЫ и УВАЖАЙТЕ окружающих.
В случае нарушений (предусмотренных законами штата) правил вы понесёте ответственность.
Со всеми вопросами и предложениями обращайтесь к АДМИНИСТРАЦИИ города Аркадия Бэй.
Желаем вам приятно провести время!
Рассылка учащимся Блэквелла.
В 18.00 ректор Уэллс проведёт небольшое собрание среди учащихся Академии Блэквелл. Просьба быть всем. Данное мероприятие нацелено на разъяснение текущих событий и дальнейшего плана обучения.
Ректор Уэллс готовится произнести небольшую речь для собравшихся у кампуса учеников Блэквелла.
Ректор: Кхе. Прошу внимания, — толпа собравшихся затихает. — Мы все были крайне обеспокоены штормовыми предупреждениями за последнее время... По этой причине было принято временное решение прекратить обучение студентов в стенах Академии Блэквелл. Но теперь, уверяю вас, угроза миновала и ваше обучение возобновится в прежнем порядке. Прошу учеников вернуться на свои занятия, а преподавателей строго следить за посещаемостью. Спасибо.
Толпа студентов и преподавателей с шумом расходится.
На лекции у мистера Джефферсона.
Мр. Джефферсон: Как говорится в фильме Альфреда Хичкока «Маленькие частички времени», и это можно с тем же успехом отнести и к фотографии... Перенесёмся в Шалон-сюр-Сон. Французский изобретатель Нисефор Ньепс открывает мир фотографий в новом свете. Человечество начинает относиться к фотографам как к художникам, а к их творчеству как к искусству. В эпоху становления ранних фотографических процессов художник передавал эмоции, тени, настроение картины не фильтрами, а талантом.
Макс снится видение о шторме, гигантском торнадо, что приближается к Аркадия Бэй. Девушка ищет укрытие у маяка на вершине скалы, но маяк разрушается и обломки падают на Макс. Она тут же просыпается.
Макс:
Воу! Что за херня?
Макс осматривает класс и пытается осознать всё происходящее.
Мр. Джефферсон: Эти частички запомнили нас в лучшие и худшие моменты, во тьме и свете, в контрасте и цвете...
Тейлор издала смешок и бросила в Кейт комок бумаги.
Мистер Джефферсон продолжает лекцию, но слушают его немногие.
В классе всё та же уютная атмосфера, лишь слышен стук часов.
Макс:
Это не было похоже на сон... Это было настолько реально! Похоже, я в классе. Кейт, Виктория, Мистер Джефферсон и... остальные. Я плохо запомнила имена остальных. Пора перестать быть изгоем, Макс.
Макс наблюдает за поведением других:
Тейлор издевается над Кейт. Мистер Джефферсон проводит свою лекцию. Виктория, как всегда, ищет повод унизить остальных.
Затем Макс переключает внимание на свою парту.
Макс:
Мой любимый пенал, дневник, ручка, камера... всё на месте. Кажется, сейчас неплохой момент для снимка, Макс.
Записи из дневника Макс Колфилд.
10 Июля 2013
МЕНЯ ЗАЧИСЛИЛИ В АКАДЕМИЮ БЛЭКВЕЛЛ!
Если бы слова могли танцевать, то это был бы рейв. И пусть я не была ни на одной вечеринке. Но какая разница, ведь МЕНЯ ПРИНЯЛИ В АКАДЕМИЮ БЛЭКВЕЛЛ, известную частную школу для старшеклассников! ДЕТЯМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН! Никогда бы не подумала, что я буду так рада возвращению в свой родной город. Но стоило увидеть письмо от комиссии, и я отчётливо ощутила, как моё сердце забилось быстрее.
Я думала, там будет: «Извините! Спасибо за старания!». Я зависла на пару секунд перед прочтением письма — наслаждалась последним моментом блаженного неведения. И когда я увидела первое слово «Поздравляем!», то закричала.
Мама плакала, а отец смеялся. Это было так странно. Но они были счастливы, а это значит, что они дадут мне больше денег на карманные расходы, ведь образование в Блэквелле бесплатно. Выходит, я смогу купить себе новую одежду, и, если получится, ноутбук.
Я до сих пор про себя повторяю, что ПОСТУПИЛА В АКАДЕМИЮ БЛЭКВЕЛЛ.
Девушка берет в руки камеру и делает селфи.
Мр. Джефферсон: Похоже, Макс сейчас сделала так называемое "селфи". Дурацкое название для отличного фото-приёма. А у Макс... есть к этому талант. Я не единожды видел ее работы в подобном стиле. Разумеется, вы знаете, что фотопортреты стали популярны с 19 века. Так что ваше поколение — не первое, которое использует "селфи" для самовыражения.
Макс положила камеру на стол, опустив взгляд.
Мр. Джефферсон: Раз уж ты привлекла наше внимание, Макс... Не желаешь присоединиться к нашей беседе? Не назовешь ли ты нам процесс, который подарил нам первые автопортреты?
Макс: Простите, Мистер Джефферсон... Я... Не помню...
Макс замешкалась.
Мр. Джефферсон: Ты либо знаешь, Макс, либо нет. В этом классе есть человек, знающий ответ на мой вопрос?
Виктория поднимает руку.
Мр. Джефферсон: Да, Виктория.
Виктория: Это был Луис Дагер, французский художник, который изобрёл "дагеротипию" — процесс, который даёт портретам зеркальный эффект.
Виктория обращается к Макс: Со своими ретро-штучками, ты забыла основу. Печалька.
В классе послышался смех.
Мр. Джефферсон: В точку, Виктория. А тебе, Макс, следует внимательнее относиться к моему предмету.
Максин отвлекается на блокнот. Что-то рисует в нём.
Звонок знаменует окончание занятия. Студенты расходятся.
Мр. Джефферсон: И да, не забудьте принести мне ваши работы на конкурс "Герой дня". Победитель полетит со мной в Сан-Франциско, где его фото будет показано всему миру — это отличный старт для карьеры фотографа.
Мистер Джефферсон продолжает разговор с Викторией.
Максин встала из-за парты, осмотрела кабинет.
Макс:
До сих пор не приду в себя. Даже не могу вспомнить, как я уснула. Хм. Тебе повезло, Макс, ты учишься в одной из лучших школ фотоискусств... Мистер Джефферсон — настоящий профессионал, обучаться у него — это мечта многих будущих фотографов. Тебе нужно больше сосредоточиться на учёбе, Макс. В этом кабинете столько книг... О многих авторах я слышу впервые. Ещё тут офигенная плазма! Поскорей бы посмотреть на ней какую-нибудь документалку.
Макс замечает расстроенную Кейт Марш, сидящую за своей партой.
Девушка тут же подошла к Кейт.
Макс: Привет, Кейт...
Кейт: Оу, привет Макс, — девушка повернулась к Макс с печальным видом.
Тейлор, как верная собачка, ждала Викторию около двери.
Макс: Кейт... Как дела? Ты сегодня такая тихая.
Макс почувствовала себя некомфортно.
Кейт: Всё нормально. Спасибо, хоть кому-то не всё равно... Макс.
Макс: Может выпьем как-нибудь чаю? Мы давно не проводили время вместе.
Кейт: Конечно, но позже, Макс.
Макс: Ладно, Кейт, увидимся....
Макс:
Кейт стала какой-то депрессивной в последнее время. Интересно, что у неё случилось...
Девушка вспомнила тот момент, когда Тейлор кинула в неё бумажку. Макс подняла её и прочитала содержимое.
Макс:
О, не может быть... Это... Точно не Кейт...
Мр. Джефферсон: Виктория, я восхищён твоей работой для конкурса "Герой Дня". Спасибо, что приняла участие. И да... — Мистер Джефферсон обратился к Максин, — я всё ещё жду твой снимок, Макс.
Максин неспешно подходит к Мистеру Джефферсону.
Макс: Простите, но... Я должна участвовать?
Виктория: Да уж, тебе стоило бы извиниться.
Мр. Джефферсон: Нет, Виктория. Это ты нас прости. Я не позволю, чтобы будущая звезда среди фотографов упустила свой шанс. Я считаю твоё участие в конкурсе обязательным, Макс. У тебя талант и ты не должна ограничиваться одними лишь "селфи". Я надеюсь на тебя, Макс.
Максин промолчала, переведя взгляд на Викторию.
Макс:
Какая же... Ладно, работы у неё зачётные...
Виктория смотрит на Макс, дав понять взглядом, что она может проваливать.
Виктория: Макс, разве красиво прерывать людей, когда они говорят? Верно, Мистер Джефферсон?
Мистер Джефферсон не ввязывается в спор.
Виктория: Раз уж ты закончила, то... — переводит взгляд на дверь, намекая Макс.
Максин нахмурилась.
Макс: Встретимся ещё, Виктория... До свидания, Мистер Джефферсон.
Девушка поспешила покинуть кабинет. Перед выходом она заметила конкурсный плакат с заманчивым "Поездка в Сан-Франциско".
Макс:
Плакат, рекламирующий конкурс. Мистер Джефферсон очень хочет, чтобы я в нём участвовала. И зачем ему это? Не думаю, что я готова к нескольким минутам славы.
Макс:
Ох, Как же хочется отвлечься от этой рутины...
На стоянке появился пикап. Хлоя выходит из машины.
Макс:
Неплохо было бы умыться и убедиться, что ты не выглядишь неудачницей, Колфилд.
Максин облокотилась у стены коридора и вставила наушники. Заиграла песня "Syd Matters — To All Of You".
Макс на мгновение закрывает глаза и предаётся своим размышлениям.
Собравшись с мыслями, она осмотрела коридор, после чего направилась в женскую уборную. На пути ей попались знакомые и малознакомые парни и девушки.
Макс:
Дана, соседка по общаге, общается с Джастином. Я видела, как Брук говорит с Уорреном... Из них вышла бы отличная пара. Алисса — приятная девушка, но в основном залипает в телефоне и ни с кем не контактирует. Эван тоже со мной почти не разговаривает, но работы у него классные. А вот и Логан с другими качками пристают к Дэниелю. Почему все качки такие несносные? К тому же он член клуба "Циклон". Если бы я могла, то врезала бы Логану как следует!
Макс натыкается на праздничный плакат, посвящённый Хэллоуину.
Макс:
Вот бы октябрь никогда не кончался...
Следующим плакатом оказалось объявление о пропаже некой Рейчел Эмбер.
Макс:
Интересно, что же с ней произошло... Она выглядит такой свободной и амбициозной. Плакаты с ней развешаны по всему Блэквеллу. Кажется, кто-то очень хочет её найти. Надеюсь, с тобой всё в порядке, Рейчел.
Виктория выходит к своим подружкам из кабинета.
Тейлор: Виктория, как прошёл урок?
Тейлор подходит к Виктории.
Виктория смотрит на Тейлор со злобным взглядом.
Виктория: Ох, эта Макс... Опять увязалась за Мистером Джефферсоном.
Тейлор: Макс та ещё сучка. Ты ей потом покажешь, кто тут настоящий фотограф!
Виктория: Само собой. Представляешь, она даже фотографию ещё не сдала. Опять отчитывалась перед Джефферсоном.
Девушки захихикали. Кортни Вагнер, не уловив суть разговора, также поддержала общее настроение.
Тейлор: Макс — полная неудачница, не то, что ты, Виктория!
Виктория: Она считает, что у неё есть стиль. Вы видели её гардероб? Спорим, она в жизни не покупала ничего дороже пятидесяти баксов? И что Джефферсон в ней нашёл...
Тейлор: Я слышала, Марк стал популярен благодаря своим работам девяностых годов. Может у него фетиш на ретро-безвкусицу?
Виктория: Заткнись, Тейлор. Марк один из немногих гениальных людей в этом заповеднике. И он точно разбирается в искусстве. Макс придётся придумать что-то более смышлёное, чем дешёвые ретро-подделки. Жалкий аматор.
На выходе из кампуса Виктория, не глядя, срывает плакат с Рейчел Эмбер и бросает его в мусорку.
Макс заходит в туалет, вытаскивая наушники из ушей.
Макс:
Хорошо. Здесь никого нет. Никто не увидит мою кислую мину.
Подходит к раковине, умывается.
Говорит, смотря на фото.
Макс: У тебя есть талант, Макс... У тебя есть...
Разрывает фотографию.
Макс: Херня это всё!
Обрывки фотографии не спеша приземляются на кафель студенческого туалета.
Макс окидывает взглядом кабинки и замечает много похабных записей: "Кейт сосёт во имя Христа!", "Виктори Ч. — шлюха.", "Позвони, если любишь большие...89365...".
Макс:
Добро пожаловать в академию Блэквелл. Я что, всё ещё в школе?
Макс замечает бабочку, которая оказалась в туалете и приземлилась на ведро, что стояло за туалетными кабинками с другими уборными принадлежностями. Крылья бабочки имели ярко-голубой оттенок, контрастно сочетающийся с блеклым инструментарием.
Макс:
Когда закрывается дверь, то открывается окно. Ну или что-то типа того. Ладно, дорогуша, такое фото не каждый день сделаешь...
Макс делает снимок бабочки на свой полароид. Услышав чьи-то шаги, девушка от неожиданности прячется за углом.
Нейтан врывается в туалет.
Нейтан: Так, Нейтан, ты всё можешь! Вся эта школа твоя! Успокойся и досчитай до трёх. Раз-два-три. Захочешь — взорвешь ее! Ты тут босс.
В уборную заходит синеволосая девушка, осматривает кабинки.
Хлоя: Надеюсь, ты проверил периметр, как сказал бы мой чмошный отчим. Перейдём к делу.
Нейтан: У меня для тебя ничего нет.
Хлоя: Ошибаешься, у тебя до жопы бабла!
Нейтан: Деньгами владею не я, а моя семья.
Хлоя: Уф, бедный богатенький мальчик... Я знаю, что ты толкаешь дурь местным ученикам. И что будет, когда я обращусь за помощью к твоим предкам? Я уже вижу эти заголовки в газетах!
Нейтан: Не втягивай мою семью в это, сука!
Хлоя: Скоро все узнают, что Нейтан Прескотт — торчок, который ноет, как девчонка!
Максин, почти не дыша, прячется за углом, подслушивая разговор.
Нейтан: Ты не знаешь, кто я такой, блять. НЕ ЗНАЕШЬ!
Хлоя: Кто? Торчок, или богатенькая шишка? — нелепо пародирует Нейтана.
Макс: О, нет. Кажется, Нейтан кому-то снова угрожает...
Нейтан достаёт пистолет и нацеливается на Хлою, прижав ствол к её животу.
Нейтан: Ты со мной так не шути, сука!
Макс прячется за стеной.
Хлоя: Эй! Убери пистолет, придурок! Где ты его достал?!
Хлоя в страхе прижалась к стене.
Нейтан: Ты не смеешь мне указывать! Никто не смеет мне указывать! Меня достало, что все помыкают мной!
Хлоя: Убери пушку, псих! За убийство у тебя будет больше проблем, чем из-за наркоты!
Хлоя в панике толкает Нейтана. Тот случайно жмёт на курок и стреляет в Хлою. Тело девушки падает на пол, истекая кровью.
Макс, испугавшись выстрела, высовывается из-за угла и протягивает руку.
Макс: НЕТ!
Время на момент начала лекции.
Макс:
Что за херня? Что?... Как это возможно?! Я была в туалете...Он застрелил девушку... Потом я подняла руку и оказалась здесь. Неужто мне все это привиделось?
Макс дёрнула рукой, задев фотоаппарат — разбился.
Макс:
Чёрт... Отлично.
Мр. Джефферсон: Как говорится в фильме Альфреда Хичкока «Маленькие частички времени», и это можно с тем же успехом отнести и к фотографии....
Макс:
Эту лекцию я уже слышала... Если в Кейт сейчас кинут бумажку, а у Виктории зазвонит телефон, то всё это взаправду.
Тейлор кидает скомканный лист в лицо Кейт. Телефон Виктории издаёт звуковой сигнал.
Мр. Джефферсон: Эти частички запомнили нас в лучшие и худшие моменты, во тьме и свете, в контрасте и цвете...
Макс:
Ладно, Макс, раз уж ты решила сходить с ума, то нужно идти до конца.
Поверив в своих способности, Макс чинит свой фотоаппарат с помощью перемотки времени.
Макс:
Невероятно...! Я ходячая машина времени! Все вещи на месте, камера, как новая! Может я смогу спасти ту девушку в туалете?
Макс снова берет полароид и делает селфи.
Мр. Джефферсон: Похоже, Макс сейчас сделала так называемое "селфи". Дурацкое назвние для отличного фотоприёма. А у Макс... есть к этому талант. Я не единожды видел её работы в подобном стиле. Разумеется, вы знаете, что фотопортреты стали популярны с 19 века. Так что ваше поколение — не первое, которое использует "селфи" для самовыражения.
Раз уж ты привлекла наше внимание, Макс... Не желаешь присоединиться к нашей беседе? Не назовешь ли ты нам процесс, который подарил нам первые автопортреты?
Макс: (Я должна попытаться спасти ту девушку!)
Макс: Извините, Мистер Джефферсон, мне очень нужно в туалет!
Мр. Джефферсон: Не выйдет, Макс. Тебе не уйти от ответа.
Макс тяжело вздохнула, отказавшись отвечать, ссылаясь на плохое самочувствие.
Мр. Джефферсон: Придётся тебе остаться после уроков, Макс. В этом классе есть человек, знающий ответ на мой вопрос?
Виктория Чейз поднимает руку.
Виктория: Это был Луис Дагер, французский художник, который изобрёл "дагеротипию" — процесс, который даёт портретам зеркальный эффект.
Виктория обращается к Макс: Со своими ретро-штучками ты забыла основу. Печалька.
Мр. Джефферсон: В точку, Виктория. А тебе, Макс, следует внимательнее относиться к моему предмету.
Макс, используя обретенную силу, перематывает время на вопрос Мистера Джефферсона.
Макс: Это был Луис Дагер, французский художник, который изобрёл "дагеротипию" — процесс, который даёт портретам зеркальный эффект.
Макс улыбнулась.
Виктория с завистью посмотрела на Макс.
Макс посмотрела на Викторию и ухмыльнулась.
Мр. Джефферсон: Вау, Макс... Я поражен. Ты абсолютно права. Хотелось бы, чтобы все ученики проявляли столько же усердия и качества подготовки на моих занятиях. Похоже, ты изучаешь материал также хорошо, как и позируешь. Вы узнаете больше о Дагерском процессе, почитав дома главы, а пока Макс обходит всех.
Звонок ознаменует конец занятия.
Максин кивнула. Ей не терпелось выбежать в уборную.
Мистер Джефферсон завершает лекцию.
Мр. Джефферсон: И да, не забудьте принести мне ваши работы на конкурс "Герой дня". Победитель полетит со мной в Сан-Франциско, где его фото будет показано всему миру — это отличный старт для карьеры фотографа. Стелла, Алисса, соберитесь.
Студенты покидают класс.
Мр. Джефферсон: Всем спасибо, вы свободны. Ах да, Макс, не забывай, что я всё ещё жду твой снимок.
Девушка встаёт из-за парты, подходя сначала к месту Виктории, осматривая её вещи. Максин удивляется её финансовому положению — не каждый может себе позволить такой фотоаппарат. Недолго постояв, Максин подходит к Джефферсону , дабы обсудить ситуацию с конкурсом «Герой дня».
Виктория оборачивается на Макс и начинает оценивающе смотреть, говоря взглядом: "Тебе тут не рады".
Виктория: Макс, мы тут вообще-то дела обсуждаем. Не лезь, пожалуйста, и извинись.
Макс: Почему я должна извиняться? Я подошла по поводу конкурса «Герой дня» и насколько МНЕ известно, ты уже сдала свою работу. Дай шанс и другим, Виктория.
Макс нахмурилась.
Виктория: Ох, если ты опять со своими "ретро-селфи", то сомневаюсь, что тебе вообще есть смысл здесь находится.
Виктория с сожалением и одновременно с презрением смотрит на Макс.
Макс: Знаешь, Виктория, это мой талант. У каждого он свой и раскрывается по-разному.
Макс разводит руками.
Виктория: А твой талант — селфи? Не смеши меня, — начинает хихикать. — С такими талантами я не думаю, что ты куда-то "заберёшься", Макс Колфилд.
Макс сложила руки.
Макс: С талантом и стремлением можно стать хоть самым великим фотографом. Надо правильно уметь подавать свою идею... выставить её в нужном свете.
Виктория: Оу, Макс, решила наконец-то открыть ротик и высказаться? На данный момент, это никому не интересно, впрочем... как и всегда, — с ухмылкой говорит это и указывает взглядом на дверь.
Виктория: Мы с Мистером Джефферсоном обсуждаем важные дела, а ты мешаешь. Поэтому отдавай своё селфи и пойди прочь.
Макс: Вы можете хоть что угодно обсуждать, но ты не вправе мне указывать, Виктория.
Мр. Джефферсон: Прошу, девушки... Вы обе талантливые. Здесь не о чем спорить. Я считаю твоё участие в конкурсе обязательным, Макс. У тебя талант и ты не должна ограничиваться одними лишь "селфи". Я надеюсь на тебя, Макс. Как говорил Джон Леннон: "Жизнь — это то, что происходит с тобой, пока ты оживлённо строишь другие планы". А теперь иди, не буду тебя задерживать.
Максин попрощалась с Мистером Джефферсоном, так и не отдав свою фотографию.
Виктория: Пфф...
Виктория усмехнулась и продолжила разговор с Мистером Джефферсоном.
Максин перематывает время и вновь подходит к Мистеру Джефферсону. Виктория не успевает ничего произнести.
Макс: Мистер Джефферсон, я по поводу конкурса...
Мр. Джефферсон: А, Макс... Я всё ещё жду снимок.
Макс: Вы правда считаете, что я должна участвовать?
Мр. Джефферсон: Конечно, Макс. Ты готова сдать снимок?
Макс: Я... жду подходящего момента. Ведь как говорил Джон Леннон: "Жизнь — это то, что происходит с тобой, пока ты оживлённо строишь другие планы".
Мр. Джефферсон: Ты просто жжёшь, Макс! Все ответы правильные, молодец. Помни, я верю в тебя.
Макс:
Так... Надо поспешить. Надеюсь, я успею. Но нельзя никому об этом рассказывать... Иначе меня сочтут сумасшедшей. Сначала я умылась, затем разорвала свою фотографию... А потом влетела... бабочка!
Максин зашла в туалет и подбежала к ведру, на которое села бабочка в прошлый раз и сфотографировала её, спрятавшись за кабинками.
Нейтан врывается в туалет.
Нейтан: Так, Нейтан, ты всё можешь! Вся эта школа твоя! Успокойся и досчитай до трёх. Раз-два-три.
Заходит Хлоя, осматривая кабинки.
Хлоя: Надеюсь, ты проверил периметр, как сказал бы мой чмошный отчим. Перейдём к делу.
Нейтан: У меня для тебя ничего нет.
Хлоя: Ошибаешься, у тебя до жопы бабла!
Нейтан: Деньгами владею не я, а моя семья.
Хлоя: Уф, бедный богатенький мальчик... Я знаю, что ты толкаешь дурь местным ученикам. И что будет, когда я обращусь за помощью к твоим предкам? Я уже вижу эти заголовки в газетах!
Нейтан: Не втягивай мою семью в это, сука!
Хлоя: Скоро все узнают, что Нейтан Прескотт — торчок, который ноет, как девчонка!
Макс:
Что же делать...
Нейтан: Ты не знаешь, кто я такой, блять. НЕ ЗНАЕШЬ!
Хлоя: Кто? Торчок или богатенькая шишка? — нелепо пародирует Нейтана.
Макс: Пожарная сигнализация! Но где молоток?
Нейтан достаёт пистолет и нацеливается на Хлою, прижав ствол к животу.
Нейтан: Ты со мной так не шути, сука!
Максин старается понять, что ей делать.
Хлоя: Эй! Убери пистолет, больной придурок!
Хлоя прижалась к стене. Послышался выстрел. Тело девушки безжизненно упало.
Нейтан Прескотт: Что я наделал..?!
Макс использует свою способность.
Нейтан: Ты со мной так не шути, сука!
Девушка отодвинула тележку с моющими средствами и нашла какой-то инструмент у стены, которым смогла разбить стекло кнопки пожарной тревоги.
Макс спешно нажимает на кнопку.
Сирена взвыла по всему Блэквеллу.
Нейтан отвлекается на сирену, Хлоя пинает его в живот и убегает.
Нейтан: Кто это сделал? Очередной дерьмовый денек.
Нейтан замечает на полу порванную фотографию Макс, прячет пистолет и выбегает из туалета.
Макс: Как такое возможно?! Я видела, как девушку застрелили, а я потом спасла её! Что за пиздец?!
Максин вышла из туалета, столкнувшись с Дэвидом Мэдсеном — начальником охраны Блэквелла.
Дэвид: Эй, ты не слышала сирену? Ты должна была выйти на улицу.
Макс: Я-я... Мне стало плохо на уроке Мистера Джефферсона... Понимаете, женские проблемы.
Макс опустила взгляд.
Дэвид смотрит с подозрением.
Дэвид: Девочки всегда так оправдываются.
Макс: Извините, но мне...
Дэвид: Что бы ты там не делала, у тебя на лице написано, что ты виновата.
Макс смущённо опустила голову.
Дэвид: Теперь проваливай отсюда. Или ты что-то скрываешь?
Макс Смотрит с опаской.
Макс: Я ничего не скрываю, Мистер Мэдсен...
Дэвид отвлекается на слова ректора.
Ректор Уэллс: Дэвид, хватит. Всё в порядке, ничего не произошло. Оставьте Макс Колфилд и, пожалуйста, вырубите сирену, ведь это ваша работа.
Максин облегченно выдохнула, спеша покинуть здание, но Ректор Уэллс останавливает студентку.
Дэвид Мэдсен ушёл выключать сигнализацию.
Максин снова напряглась.
Ректор Уэллс: У вас всё в порядке? Вы какая-то обеспокоенная.
Макс: Всё хорошо, просто я волнуюсь за своё будущее...
Ректор Уэллс: Точно? Вы ничего не скрываете? Ты ведь сделала что-то плохое не так ли? Макс, расскажи мне. Ты всегда можешь мне доверять.
Ректор с подозрением смотрит на Макс Колфилд.
ВЫБОР МАКС:
1) Продолжайте читать главу, если решаете сознаться во всем, что видели в туалете.
2) Опуститесь ниже до слов: "Ваш выбор будет иметь последствия (2)", если вы решаете ничего не рассказывать ректору Уэллсу.
Слова "ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗВИТИЕ СОБЫТИЙ" ознаменуют конец решения и продолжение общей части сюжета, вне зависимости от сделанного выбора.
ВАШ ВЫБОР БУДЕТ ИМЕТЬ ПОСЛЕДСТВИЯ. (1)
Макс: Я видела, как Нейтан Прескотт был с оружием в женском туалете.
Ректор Уэллс: Нейтан Прескотт? Ты уверена?
Макс: Уверена. Сначала он разговаривал сам собой и был похож на психа.
Ректор Уэллс: А он видел тебя?
Макс: Нет, я пряталась за кабинками. Это ведь женский туалет. Я имела полное право там находиться.
Ректор Уэллс: Да, конечно. Я лишь хочу знать, что произошло. Нейтан Прескотт — почитаемый ученик Блэквелла. Сложно поверить, что он размахивал оружием в женском туалете. Это серьёзное обвинение.
Макс: Вы что-нибудь предпримете?
Ректор Уэллс: Я лично должен во всём разобраться. Спасибо, что всё рассказала.
Макс: И это всё?!
Ректор Уэллс: Обсудим это после, в моём кабинете. А пока выйди на улицу к остальным, Макс.
ВАШ ВЫБОР БУДЕТ ИМЕТЬ ПОСЛЕДСТВИЯ. (2)
Макс принимает решение ничего не говорить ректору.
Макс: Нет, я ничего не скрываю от вас. Правда. У меня закружилась голова на уроке Мистера Джефферсона, да и эти... женские штучки.
Ректор Уэллс: Вы думаете первая, кто так отмазывается? Если у вас неприятности, то мы обязательно постараемся решить их. Не создавайте проблем, Макс Колфилд. Мы ведь не хотим лишить вас стипендии. Уверен, вашим родителям это не понравится.
Ректор смотрит на дверь.
Ректор Уэллс: А сейчас, Макс Колфилд, попрошу выйти на улицу.
Максин поспешила выйти на улицу.
Макс:
Стоит ли рисковать своей стипендией или отмотать время назад и во всем сознаться?!
ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗВИТИЕ СОБЫТИЙ.
Макс замечает у входа в кампус множество разбросанных листовок о пропаже девушки.
Макс:
Она выглядит такой красивой и амбициозной...Интересно, что с ней произошло?
Максин осматривает площадку возле академии:
Тёплая октябрьская погода ещё не покинула Аркадия Бэй. Во дворе было множество студентов. Каждый занимается своим делом.
На территории кампуса мирно росли деревья, вдоль тропинок стояли скамейки, всюду были поставлены доски для объявлений и мусорные корзины. Весь кампус разделялся дорожками, ведущими в учебные помещения, студенческие общежития и на парковку. Выставочные стенды с фотоработами Марка Джефферсона украшают весь периметр. По центру стоит фонтан, исписанный различными граффити, со статуей Иеремии Блэквелла, который и основал академию.
Макс решает подойти и поговорить со Стеллой, что сидела под одним из деревьев на траве у кампуса.
Макс: Привет, Стелла.
Стелла: Эй, я тебя знаю. Ты тихоня из класса Джефферсона. Он крутой, согласна?
Макс: Я тоже так думаю. Повезло, что у нас преподает такой знаменитый учитель. К тому же мне очень нравятся его работы.
Стелла: Мне тоже. Я рада, что он вернулся из Нью-Йорка в Орегон, где всё и началось.
Пусть вся эта элита с Восточного Побережья катится к чёрту. К тому же он довольно-таки сексуальный для своего возраста. Если бы Виктория его не захомутала, я бы точно за ним приударила.
Макс: Не думаю, что это хорошая идея. У него из-за тебя могут быть проблемы. И он бы не стал спать со своими ученицами.
Стелла: Это ты так думаешь.
Макс: Что ты имеешь в виду?
Стелла: Ты здесь новенькая и многому должна научиться. Вот Рейчел Эмбер точно спала.
Макс: Ты знала Рэйчел?
Стелла: Не совсем, я видела, как она тусуется с "крутыми" ребятами вроде Виктории. Такой коллектив мне не по душе, но я слышала много безумных историй о Рэйчел Эмбер.
Макс получает смс от Уоррена.
Макс: Ладно, Стелла, увидимся.
Стелла: Пока, Макс.
Макс читает смс от Уоррена.
Уоррен:
Хай, Макс, не могла бы ты вернуть мою флешку? Мне нужна кое-какая информация и место.
Уоррен:
АУУ
МАКС:
Сорян, опаздываю. Безумный денек.
Уоррен:
Встретимся на парковке. Я, как всегда, отлично выгляжу. Ты без труда найдешь меня.
Макс:
Уже приготовила камеру. Скоро увидимся.
Уоррен:
Надеюсь.
Макс:
Как же хорошо находиться здесь... Правда, мне придётся идти сейчас в общагу за флешкой Уоррена, которую я целую неделю держала у себя, и так ничего и не посмотрела.
Макс замечает сидевшего под деревом Дэниела. Кажется он снова что-то рисует.
Макс: Привет, Дэниел.
Дэниел: Привет, Макс. Позволь задать тебе вопрос. Можно я тебя нарисую? Все свои рисунки я выставляю на Facebook.
Макс: Это было бы честью для меня, Дэниел. Почувствую себя музой.
Дэниел: Да, Макс. Но моей настоящей музой была Рэйчел Эмбер.
Макс: Ты знал Рэйчел?
Дэниел: Не особо, но как-то она попросила меня нарисовать портрет. Она отлично позировала...
Макс: Как думаешь, что с ней произошло?
Дэниел: Не знаю, она просто перестала приходить на занятия. Некоторые говорят, что она уехала, а некоторые, что она сбросилась с обрыва. Надеюсь, она в порядке.
Макс: Вряд ли я смогу позировать лучше Рэйчел Эмбер...
Дэниел: Брось, ты будешь отличной... заместительницей музы.
Макс присаживается на травку и позирует.
Дэниел старательно орудует карандашом в своём альбоме. Через несколько минут он показывает портрет Макс.
Макс: Как здорово... Мне ещё никто не рисовал таких портретов.
Дэниел: Рад, что он тебе понравился. Увидимся, Макс.
За дворовым столиком сидит Эван и рассматривает свою камеру.
Макс:
У Эвана отличный фотоальбом с фотографиями. Вот бы на него взглянуть...
Макс: Привет, Эван. Можно взглянуть на твой фотоальбом?
Эван: Посмотрим, достойна ли ты этого. Тебе нужно ответить на простой вопрос. Кто сделал знаменитый снимок "Павшего солдата"?
Макс: Наверное... Это был Юджин Смит?
Эван: Ну, они оба замечательные фотографы, но ты должна уметь отличать их работы. Хорошая попытка, Макс. Ответ плохой.
Макс решается использовать способности и отматывает время к моменту вопроса Эвана.
Эван: Посмотрим, достойна ли ты этого. Тебе нужно ответить на простой вопрос. Кто сделал знаменитый снимок "Павшего солдата"?
Макс: Конечно же, это снимок Роберта Капы. Мне нравится его работа, несмотря на спорное содержание...
Эван: Так-так, тихоня много знает. Так уж и быть, ты мне по душе, Макс. Можешь взглянуть на мой фотоальбом. Этой привилегии удостоились немногие...
Макс: Это честь для меня, сэр.
Макс берёт в руки альбом и просматривает гениальные работы Эвана.
Макс:
Фотографии Эвана прекрасны. У него отличные способности. Уверена, он станет великим фотографом.
Максин подходит ко входу в женское общежитие.
Виктория с Тейлор и Кортни сидят на лестнице и обсуждают модные новинки.
Максин подходит к ним, желая поскорее войти в общагу.
Макс: Можно мне пройти в общагу?
Виктория оценивающе смотрит на Макс.
Виктория: Оо, наша академическая селфи-блудница пришла. Твои хипстерские штучки помогли? "Дагерский процесс, сэр". Да ты это еле выговорила. Раз уж ты знаешь ответ на любой вопрос, поищи себе другой вход. Ах, постой-ка...
Виктория достает телефон и делает снимок.
Виктория: Не волнуйся. Прежде чем выложить его, я наложу фильтр. А теперь катись на все четыре селфи.
Кортни засмеялась.
Сэмюэль забирается на лестницу у входа в общежитие, вешает краску и начинает красить здание.
Макс:
О, да. Я найду способ убрать твой костлявый зад, Виктория...
Макс обходит территорию у женского общежития и делает фотографию Тобанги — древнего индейского тотема, что по определённым слухам являлся злым духом иного мира. Тотем изображал несколько олицетворений животных и излучал определённую ауру.
Макс:
В чём твои тайны, Тобанга?
Макс делает снимок.
Проходя дальше по территории, Макс обнаруживает надпись на дереве: "Рейчел — сука, верни деньги".
Макс:
Кто мог написать такое?
Макс:
Хм, кажется, пришло время разработать план с кодовым названием "Исчезни Виктория Чейз ".
Макс: Кажется, подсобное помещение осталось без присмотра. Не следует Сэмюэлю так делать.
Максин проматывает время, а затем ломает ручку на банке с краской. После чего она спешит увеличить мощность подачи воды у разбрызгивателя.
Макс:
Узнаете, каково это ссориться с Макс, шалавы!
Макс усмехнулась.
Виктория с подругами вскрикивают от того, что на них прыскает холодная вода.
Виктория: Да вы, блять, издеваетесь.
Девушки отходят от лестницы.
Сэмюэль берёт краску, поднимается по лестнице, вешает банку и тут же краска падает на асфальт, обрызгав девушек.
Максин удивилась.
Виктория оказывается в белой краске. Растерянная и униженная.
Виктория: Мой кашемировый кардиган... Вы знаете сколько он, блять, стоит?!
Самюэль: Сэмюэлю очень жаль. Белая краска волосам не идёт... Простите.
Виктория: Держись подальше от меня, чудило.
Виктория стыдливо посматривает из стороны в сторону с мыслью: "Самое главное - не опозориться".
Тейлор и Кортни уходят за полотенцами для Виктории.
Максин подходит к Виктории.
Макс: Ээ... Привет, Виктория.
Виктория нервно смотрит на Макс.
Виктория: Чего тебе, Макс?
ВАШ ВЫБОР БУДЕТ ИМЕТЬ ПОСЛЕДСТВИЯ.
1) Поддержать Викторию.
2) Поиздеваться над Викторией.
ВАШ ВЫБОР "Поддержать Викторию". (1)
Макс: Знаешь, Виктория, прости меня за наш конфликт сегодня утром... Твои работы мне правда очень нравятся... Они мне напоминают работы одного фотографа... Но не суть... Может тебе помочь?
Максин присела на корточки напротив Виктории.
Макс: Можешь взять мою кофту в качестве полотенца...
Сняла кофту и её подала Виктории, оставшись в одной футболке.
Виктория расстроено и с опаской смотрит на Макс.
Виктория: Знаешь, и ты меня прости... Я очень погорячилась и за то "селфи-блудница" прости.
Кортни одобрительно смотрит на Викторию.
Виктория смущённо смотрит на Макс и берёт кофту.
Виктория: Ох, спасибо. Ты меня так выручила...
Виктория встаёт и отходит, освободив проход.
Виктория: На, проходи. И ещё раз спасибо.
Виктория смотрит на Кортни.
Виктория: Чего вылупились!? Быстрее давай полотенце. Мой бедный кардиган...
ВАШ ВЫБОР "Поиздеваться над Викторией". (2)
Макс: Подожди. Сиди так.
Макс делает снимок Виктории на полароид.
Макс: Тут даже фильтр перед отправкой не нужен.
Виктория поникшим взглядом смотрит на Макс, испытывая крайне непривычное чувство смущения и стыда.
Макс: А теперь подвинься. У меня был тяжелый день, и я спешу.
Виктория: Да валяй. Я знаю, где ты живешь и Нейтан тоже.
Макс зашла в общагу. Мимо неё пронеслись Тейлор и Кортни держа в руках белые полотенца.
ОБЩЕЕ РАЗВИТИЕ СОБЫТИЙ