Любовь студента

NC-17
В процессе
44
Fyr-fyr соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 39 страниц, 14 405 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
44 Нравится 12 Отзывы 6 В сборник

Часть 6

Настройки
      Кошмар. Ну вот почему, когда предоставляется возможность выспаться, ничего не получается. Чарли бедненький весь извертелся, но заснуть так и не смог. В университете всё из рук валилось и мысли одна с другой не связывались, а на паре по философии вообще слова выдавить из себя не смог. И после такого о каком проекте может идти речь?

***

— Я же сказал не загоняй себя так, а ты? — Де’Карли отчитывал студента при этом не отвлекаясь от работы с бумагами. — Простите… Я просто так переволновался после ваших слов, обрадовался и… — Чарли даже сейчас ничего сказать и объяснить не может. — Пойми, Чарли, я согласился тебе помогать, потому что думал, что ты умный парень, но смотря на тебя сейчас, я скорее подумываю отказаться от этой затеи. — Рикардо сложил документы в отдельную стопку и убрал в сторону. — Нет! Пожалуйста, я умоляю Вас помогите мне с этим проектом. Я не могу больше, мне не на кого надеяться. — Успокойся. Я ещё не отказался, но запомни, если я что-то прошу, я буду с тебя это требовать. Договорились? — Да-да, я согласен. Но мы по-прежнему не определились, что и как там, поэтому можно уточнить детали: где… — Стоп. Давай, я для начала закончу со своими делами, а потом уже посмотрим? — А когда, примерно, это будет? Просто в общежитии в 20:00 начинается комендантский час, и позаниматься мы не сможем. — Да, это проблематично. Значит, что-нибудь придумаем. — Просто у меня есть квартира, в которой я живу один. Если Вас устраивает, то мы бы могли пойти туда. — Хорошо. В таком случае, как только я освобожусь, свяжусь с тобой, а ты пришли мне адрес. — Ладно, сейчас.

***

      Выйдя за пределы университета, Чарли направился домой. Надо было подготовить рабочее пространство и убрать всё лишнее. Слава богу, что Батлер достаточно чистоплотный и убирать не так много.       Это заняло не так много времени, как парень думал, но тем лучше. Чарли собрался прогуляться, чтобы скоротать время. Подходя ближе к вузу, Чарли заметил знакомую фигуру. Квартал был таков, что костюмом здесь было трудно кого-нибудь удивить. Близость огромных предприятий, обилие известных заведений и, по преимуществу, рабочее население, скученное в этих серединных петербургских улицах и переулках, пестрили иногда общую панораму такими субъектами, что странно было бы и удивляться при встрече с такой фигурой.       Рикардо направлялся к окраине, и можно было бы сослаться, что это нормально, и он идёт на встречу или по делам, но Батлер знал ту часть города и, кроме гаражей с переулками, там ничего нет. Но тогда куда направляется Де’Карли? Pov Рикардо.       Я спокойно шёл, не привлекая лишнего внимания. Главное сильно не светиться и вовремя завернуть за угол. Я чувствовал на себе пристальный взгляд и уже предполагал, кто это может быть. Я пошёл быстрее, делая крюки и повернув за очередной дом, оказался в тупике. Меня окружило человека три, и все они подходили плотнее, не оставляя путей отступления. У одного из них на спине был горб, который как будто придавливал своей тяжестью хозяина к земле; другой же, напротив, был статен, высок и во всем хорош собой. Горбатому постоянно приходилось задирать голову, чтобы видеть собеседника, и это его явно раздражало. Pov Рикардо. — Ну наконец-то мы нашли тебя, Рик. — произнёс Влад, бывший и хороший помощник Де’Карли. — Неужели произошло что-то настолько серьёзное, что вам пришлось искать меня по всему Питеру? — Рикардо говорил строго, задрав голову. — Тот коп, из-за которого ты ушёл, вышел на нас и упёк за решётку треть наших ребят. — сказал горбатый. — Мы узнали, что сегодня он будет в Петербурге, и хотели, чтобы ты от него избавился. — Влад передал боссу адрес здания суда неподалеку. — Слишком рискованно будет убивать его перед приёмом. Надо будет дождаться завершения встречи, когда он пойдёт на поезд. — Рик серьёзно посмотрел на новичков и обратился к Владу, — Проследи за ним и сообщи, когда они закончат. — Трус, который хочет казаться сильнее. Босс мафии, который с позором сбежал, когда на месте преступления нашли незначительные улики. — Высокий стройный мужчина обошёл Рика и достал нож, — Я с лёгкостью заберу у тебя место главного, о пощаде даже не проси. — Именно поэтому я и не люблю, когда на задания посылают новичков. — Рик закатил глаза и направился на выход из переулка, но его остановил горбатый. — Мы тебя не отпускали. — Горбатый толкнул Де’Карли, и тот упал. — И это знаменитый Риккардо Де’Карли? Я убью тебя и покажу всем, какой ты жалкий. — Мужчина схватил Рика за шкирку.

***

      Горбатый и его стройный друг валялись на земле. Состояние обоих оставляло желать лучшего. Рикардо подошёл к Владу и взял его пистолет. — И почему знакомство с новичками ничем другим не заканчивается? — Рик снял оружие с предохранителя и направил его на предателей. — Нет, пожалуйста, мы просто пошутили, это всего лишь недоразумение. — дрожащим голосом произнёс мужчина. — Запомни, в криминальном мире всё серьёзно. — сказал Рик и пустил пулю в лоб собеседника. — У нас и так людей мало, а ты ещё их и расстреливаешь. — Влад подошёл ближе. — Я просто уверен, что среди нас крыса, поэтому жалеть людей я не намерен. — Де’Карли убрал пистолет и пошёл дальше, — Не забудь предупредить меня об окончании встречи. — Сделаю как обычно, в лучшем виде.

***

      Чарли показалось всё это чересчур подозрительным, поэтому он решил проследить за преподавателем. Заметив, что за Рикардо ведётся слежка ещё одним мужчиной, Чарли приосанился. Он знал этот район очень хорошо, поэтому понимал, что вероятнее всего все они направляются в тупиковый переулок, а если так, то Батлер сможет наблюдать за всем происходящем с крыши дома. Обойдя эту улицу с другой стороны, парень поднялся на крышу по пожарной лестнице.

***

      Всё произошло так быстро, что Чарли даже и не понял, как Рикардо смог победить двух нехилых таких мужиков. Повезло, что Батлер додумался включить камеру. Теперь парень мог хоть как-то, в случае чего, договориться с Де’Карли.
44 Нравится 12 Отзывы 6 В сборник