Тайный Грех

NC-17
В процессе
4
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 13 страниц, 5 870 слов, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
4 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Часть VI

Настройки
      Наказание продолжалась еще час. Тишина стала еще более гнетущей, но теперь в ней витало новое тревожное чувство. Елена механически перекладывала книги, ее разум был парализован пережитым унижением. Внезапно скрипнула дверь.       В библиотеку вошла сестра Флоренс. Ее острый, птичий взгляд сразу же нашел Елену, и на ее тонких губах зазмеилась едва заметная, но исполненная глубокого удовлетворения улыбка. Она получала особое удовольствие, наблюдая за последствиями наказаний, ослушавшихся учеников, но особенно сладкое чувство удовлетворения приходило, когда жертвой была эта рыжая бестия, вечно ставившая под сомнение ее авторитет.       — Отец Ричард, — ее голос прозвучал сладко и ядовито. — Я пришла убедиться, что наказание приносит свои плоды. Упрямство этой девчонки требует особой... строгости. Надеюсь, вы не проявляете излишней снисходительности?       Ее взгляд скользнул по сгорбленной фигуре Елены, выискивая признаки страха, стыда, отчаяния — всего, что она так жаждала увидеть. Отец Ричард поднял голову. Его выражение лица оставалось совершенно невозмутимым.       — Наказание проходит в полном соответствии с правилами, сестра Флоренс. Мисс Локвуд выполняет свою работу. Этого достаточно.       — О, я бы не была так уверена, — парировала Флоренс, делая несколько шагов вглубь зала, ее сухая фигура отбрасывала длинную тень в свете лампы. — Некоторые сорняки нужно вырывать с корнем, а не просто подрезать. Ее прошлые проступки доказывают, что легкие наказания на ней просто не работают. Возможно, стоит увеличить нагрузку? Или добавить дополнительную работу? Я с удовольствием могу лично проконтролировать этот процесс.       Она смотрела на Елену с таким нескрываемым удовольствием, что у девушки похолодело внутри. Сестра Флоренс ненавидела ее просто за то, что она существовала, за ее непокорный взгляд и рыжие волосы, которые она в сердцах как-то назвала «дьявольскими».       Отец Ричард медленно отодвинул стул и встал. Его высокая фигура словно заполнила собой все пространство между стеллажами.       — Ваше рвение в поддержании дисциплины мне известно, сестра, — его голос был ровным, но в нем появилась стальная нотка, — и я ценю его. Однако методы и степень наказания остаются на моем усмотрении. Я взял на себя ответственность за исправление этой ученицы, и я доведу процесс до конца так, как считаю нужным.       Воздух сгустился. Сестра Флоренс на секунду сжала губы, явно раздраженная тем, что ее лишили зрелища и возможности ужесточить мучения Елены. Она жаждала сама увидеть ее униженной, плачущей, сломленной.       — Как пожелаете, — она кивнула с показной почтительностью, но ее взгляд, брошенный на Елену, был полон обещания: «Это еще не конец. Я до тебя доберусь».       Когда дверь за ней закрылась, в библиотеке снова воцарилась тишина, но теперь она была наполнена отголоском этой ядовитой ненависти. Елена поняла, что стала яблоком раздора, но не между равными, а между безжалостной жестокостью сестры Флоренс и... чем-то еще, более сложным и пугающим, исходящим от директора.       Отец Ричард не сразу сел на место. Он подошел к окну, глядя в наступающие сумерки.       — Вы, кажется, умудряетесь наживать себе врагов даже там, где для этого, казалось бы, нет причин, — произнес он без эмоций. — Сестра Флоренс не оставит вас в покое.             Ваша репутация нарушительницы спокойствия делает вас мишенью. И это... осложняет многое. Он повернулся к ней. В полумраке его лицо казалось высеченным из камня.       — С сегодняшнего дня вы будете приходить сюда не после уроков, а позже. В девять вечера. Когда библиотека закрыта для других и... лишних глаз.       Сердце Елены упало. Это означало полное уединение. Никаких случайных свидетелей. Никакой возможности, что даже сестра Флоренс сможет вмешаться.       — Но... правила... — слабо попыталась возразить она.       — Я — здесь правило, — отрезал он, и в его голосе впервые за весь вечер прозвучала неприкрытая, хищная власть. — Вы хотели свободы от надзора? Вы ее получили. Свободу от посторонних. Только вы... и я. И ваше исправление. Не опаздывайте.       Он прошел к выходу, его шаги гулко отдавались в тишине. На пороге он остановился, не оборачиваясь.       — И, Елена...завтра мы начнем с вами с той самой книги, которую вы пытались отреставрировать сегодня. Ту, что с самым поврежденным переплетом. Я покажу вам, как следует восстанавливать то, что было сломано.       Он вышел, оставив ее одну в огромной, темнеющей библиотеке. Слова его висели в воздухе, отдаваясь эхом в ее ушах. Это была не просьба, а новый приказ. Новая, еще более глубокая ловушка. Она смотрела на полки, уходящие в темноту, и понимала, что ее тюрьма не просто обрела новые очертания. Теперь ее тюремщик уводил ее в самую глубь своих владений, подальше от чужих, завистливых глаз. И тишина вокруг была уже не просто тишиной — она была звенящей, полной обещаний новых унижений и того, темного, чего она боялась больше всего.

***

      Предрассветный звон колокола, прогремел сквозь идеальную тишину комнаты, словно удар по нервам. Елена, не открывая глаз, уткнулась лицом в тонкую подушку, пытаясь продлить миг прекрасного забвения. Но память уже возвращалась к ней тяжёлой волной — жгучее унижение, твёрдая рука на её талии, дыхание у самого уха... мысли об этом вызвали не произвольный стон, исходящий из нежно розовых слегка пухлых губ девочки.       — Елена? Как ты? — тихий, полный искреннего беспокойства голос донёсся со стороны соседней кровати.       Елена с трудом разлепила глаза. Эмили, уже одетая в серое платье воспитанницы, сидела на своей койке и смотрела на нее с таким участием, от которого у Елены внутри все сжалось.       — Со мной все хорошо, — хрипло прошептала она, с трудом приподнимаясь. Каждое движение отзывалось тупой болью в мышцах, навязчиво напоминая о вчерашнем «уроке».       — Не похоже, что «хорошо», — настойчиво, но тихо, чтобы не привлекать внимания других девочек, продолжила Эмили. — Я слышала, что отец Ричард взял твое наказание под свой полный контроль. Он ведь никогда лично не занимается... этим. Всегда через сестру Флоренс или отца Вилсона.       Эмили поморщилась, потирая свое собственное плечо, напоминающее о недавней порке за прогул урока.       — Слушай, он ведь... он не был жесток? — наконец выдохнула она самый главный вопрос, ее глаза выискивали правду на лице подруги. — Я имею в виду, все его боятся, он строгий... Но я никогда не слышала, чтобы он бил кого-то, как отец Вилсон. Наказания всегда были... формальными. Так и было?       Вопрос повис в воздухе. Елена почувствовала, как по ее щекам разливается предательский румянец. Как она может описать ту смесь ужаса, стыда и порочного тепла, которую она испытывала? Как может объяснить, что его наказание не было простой поркой, а чем-то более сложным и опасным?       — Нет, — снова солгала она, опуская глаза и разглаживая складки на одеяле. — Не был жесток. Просто... строг.       Эмили внимательно посмотрела на нее, и Елена почувствовала, что подруга не до конца верит.       — Ладно... — Эмили наконец сдалась, поняв, что не добьется большего. — Просто... будь осторожна. Мне не нравится это. Он всегда держался на расстоянии.... А теперь словно вдруг сам спустился с небес... Это странно. — Она с содроганием представила себе холодный, пронизывающий взгляд директора. — Один его вид заставляет меня дрожать, как осиновый лист. Мне даже в голову не пришло бы связываться с ним.

***

Завтрак       В столовой, пока Елена через силу пыталась заставить себя съесть что-то и вяло ковырялась в своей тарелке, Эмили не оставляла попыток докопаться до истины.       — Значит, он просто отчитал тебя? — не унималась она, вполголоса. — Ничего... другого?       — Эмили, пожалуйста, — взмолилась Елена, чувствуя, как ее уши горят. — Давай не сейчас.       В этот момент Эмили локтем ткнула её в бок.       — Смотри, — прошептала сквозь сжатые губы она.       Елена медленно подняла глаза. В дальнем конце зала, у входа, стоял отец Ричард. Он общался с сестрой Флоренс, но его взгляд, тяжёлый и пронзительный, был прикован к их столу. Нет, к ней. В его глазах читалось не просто дежурное наблюдение за учениками. Это был взгляд собственника, оценивающий свою вещь, смесь холодного гнева и чего-то тёмного, ненасытного, от чего по спине Елены побежали мурашки.       Она тут же опустила глаза, уставившись в свою овсянку, чувствуя, как учащённо забилось сердце.       — Что с тобой? — нахмурилась Эмили. — Ты вся вспыхнула. Он только посмотрел на тебя, а ты... будто приговоренная.       — Ничего, — с трудом выдавила Елена. — Просто... не выспалась.       Эмили покачала головой, ее собственные проблемы с поркой отцом Вилсоном вдруг показались ей простыми и понятными.       — Бедная ты моя, — с искренним сочувствием в голосе прошептала она. — Его одного взгляда хватит, чтобы испугаться до полусмерти. Не завидую тебе... — и еще раз вымучено вздохнув, Эмили принялась доедать свой завтрак.       Весь день прошёл в мучительном ожидании. На истории религии Елена не слышала ни слова, выводя пером на полях тетради бессмысленные узоры. Она представляла себе тишину библиотеки, густой запах старых книг и его безмолвное, властное присутствие.

***

      В девять часов вечера длинные коридоры школы были пустынны и погружены в гнетущую тишину. Елена шла, прижимая к груди книгу с почти оторванной обложкой — «Исповедь» блаженного Августина. Каждый шаг отдавался эхом, а сердце колотилось где-то в горле.       Дверь в библиотеку была приоткрыта. Внутри горел лишь один свет — настольная лампа на столе в дальнем углу. Отец Ричард ждал ее. В полумгле его черная сутана делала его похожим на часть самой ночи.       — Войдите, Елена, — его голос прозвучал спокойно, но властно. Она переступила порог, и дверь с тихим щелчком закрылась за ней, окончательно отрезав от внешнего мира.       Он встал и подошел к столику с инструментами для переплета.       —Подойдите ближе, не стоит бояться. Смотрите внимательно.       Елена сделала неуверенный шаг вперед, остановившись на почтительном расстоянии. Он повернулся к ней, и его взгляд, тяжелый и изучающий, заставил ее внутренне сжаться.       —Ближе, — мягко, но непреклонно приказал он. — Иначе вы не увидите всех нюансов.       Она послушно сократила дистанцию, пока между ними не осталось всего полшага. Теперь она могла различать каждую морщинку у его глаз, каждую прядь седых волос на висках. Запах старого пергамента, воска и его терпкого, мужского одеколона ударил ей в голову, вызывая легкое головокружение.       Он взял книгу, и его пальцы, длинные и удивительно ловкие, начали работу.       —Первое, — его голос был ровным — нужно аккуратно удалить старый, отживший свой век материал. То, что уже не может служить защитой. Он острым ножом срезал остатки старой кожи. — Как и дурные привычки. Их нужно отсекать. Без сожаления.       Елена молча наблюдала, завороженная этим странным ритуалом. Ее собственная кожа под платьем казалась ей внезапно слишком чувствительной, слишком обнаженной.       —Затем, — продолжил он, беря в руки шило, — нужно создать основу для нового. Это требует силы и точности.       Он с усилием проткнул плотную бумагу. Резкий звук вонзился в тишину. Елена невольно вздрогнула, и ее плечо легонько коснулось его руки. Мимолетное прикосновение обожгло ее, как электрический разряд. Она тут же отпрянула, но было поздно — ее тело уже запомнило твердость его мускулатуры сквозь слои ткани.       — Страшно? — он повернул голову, и его губы оказались опасно близко к ее виску. Она не смогла ответить, лишь сглотнула комок в горле.       Наконец, он взял новый кусок мягкой черной кожи.       — И последний этап, — прошептал он, и его голос стал тише, интимнее. — Облечь в новую форму. Придать новый вид. Защитить то, что было уязвимо.       Он нанес кистью слой клея на корешок и с силой прижал новую кожу, разглаживая ее длинными, уверенными движениями ладони. Движения были властными, почти собственническими.       — Видите? — он поднял на нее взгляд. Его глаза в тусклом свете лампы горели. — То, что было сломано, теперь может быть целым. Сильным. Покорным.       Он положил восстановленную книгу перед ней. «Ваша очередь». Елена попыталась повторить его движения. Ее пальцы дрожали, отказываясь слушаться. Когда она взяла шило, ее рука дрогнула, и острие соскользнуло.       Внезапно его тень накрыла ее. Он подошел вплотную сзади, и на этот раз между их телами не осталось и сантиметра. Его твердый, мощный торс всей своей тяжестью прижался к ее спине и плечам. Она почувствовала тепло его бедер, упругость мышц живота, всю его неоспоримую физическую мощь. Ее собственная спина, гибкая и слабая, вжалась в него, и она ощутила себя крошечной и беззащитной в этой каменной ловушке из его рук и тела. — Неправильно, — его голос прозвучал глухо и густо прямо у ее уха. Его губы почти касались ее мочки. — Вы не контролируете инструмент. Он контролирует вас.       Его большая, сильная рука обхватила ее дрожащую кисть, его пальцы сомкнулись вокруг ее пальцев — властно, не оставляя выбора. Его вторая рука легла ей на талию, чтобы зафиксировать ее, и этот жест был одновременно и поддерживающим, и порабощающим. Широкой ладонью он прижал ее низ живота к себе. — Вот так, — прошептал он, и его дыхание обожгло ее шею. Он начал двигать ее рукой, заставляя делать прокол. — Чувствуете? Чувствуете, как материал поддается вашей силе? Нашей силе.       Он вел ее руку, сшивая страницы. С каждым движением ее спина с большей силой терлась о его торс, ее ягодицы касались его бедер. Он наклонялся и выпрямлялся вместе с ней, и его грудь скользила по ее позвоночнику. Воздух стал густым и тягучим, насыщенным запахом его кожи, ее волн и напряжения, которое витало между ними почти осязаемой пеленой. —Вы видите, Елена? — его голос был хриплым от сдерживаемой страсти. Его рука на ее талии слегка сжалась, прижимая ее еще ближе. — Беспорядок можно взять под контроль. Можно приручить. Переделать.       Когда последний шов был готов, он не сразу ее отпустил. Он замер на мгновение, его тело, все еще прижатое к ней, было напряжено, как тетива лука. Его пальцы разжали ее кисть, но его ладонь медленно, почти невесомо, скользнула по ее запястью, предплечью, и этот продолжительный, исследующий жест был мучительно интимным.       Наконец, он отступил. Потеря его тепла и поддержки была как падение в ледяную воду. Елена стояла, тяжело дыша, опираясь о стол. Все ее тело горело там, где он к нему прикасался, а на шее, казалось, остался след от его дыхания. Но сквозь это физическое смятение пробивалась волна острого стыда. Что это было? Почему ее кожа, там, где касалась его груди, все еще пылала и звенела? Почему в низу живота оставалось это странное, теплое, пульсирующее ощущение, когда все должно было быть лишь болью и унижением? Ее разум кричал о нарушении, о чем-то грязном и неправильном. Это был ее наставник, ее директор, почти что отец... и он вызывал в ее теле эти предательские, непонятные сигналы. Ее собственное тело становилось врагом, соучастником его странной игры, смысла которой она не понимала, но последствия которой чувствовала каждой клеткой.       — На сегодня достаточно, — произнес он, возвращаясь за свой стол. Его голос снова стал ровным и холодным, но она уловила в нем легкую хрипотцу, выдавшую его собственное напряжение. — Завтра вы продолжите.       Елена, не говоря ни слова, почти побежала к выходу, чувствуя, как горит лицо. Она вырвалась в прохладный темный коридор, прислонилась к стене и закрыла лицо руками, пытаясь заглушить бешеный стук сердца и вытереть то призрачное, влажное тепло его дыхания на своей шее.       Он не сказал ни одного неподобающего слова. Но с помощью только одних лишь прикосновений и своей подавляющей близости он поселил внутри нее чужеродное семя. И теперь она боялась не только его. Она боялась той части себя, той темной, неподконтрольной реакции собственной плоти, которая откликалась на унижение странным трепетом. Ее тело, ее предательское тело, понимало какой-то запретный язык, которого не знал ее разум. И это осознание было страшнее любого наказания.
4 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник