[9 глава пристань лотоса]
5 мая 2022 г., 16:28
Примечания:
Автор- я точно не знаю когда начинается сбор глав ордена, но пускай будет через недельку? ;>
Так и знал Мин Чжу, что Вэй Ин опоздает — тот всегда умудрялся терять по двенадцать лишних минут. Он уже сидел на небольшом причале, устроившись на отполированном бревне; ветер с озера прохладой шевелил края его одежды, а пальцы покусывало нервное ожидание.
Из-за поворота вышло двое: Вэй Ин и сам глава Цзян. Мин Чжу подскочил и вежливо поклонился, чувствуя, как сердце бьётся чуть быстрее от торжественности момента. Глава кивнул в ответ и улыбнулся сдержанно, затем Вэй Ин, схватив Мин Чжу за руку, воскликнул радостно:
— Мин Чжу, я уговорил дядю — ты поедешь с нами!
Эта новость согрела Мин Чжу. Он улыбнулся в ответ и последовал за ними на кораблик. Мысль о том, что он впервые поплывёт на судне, возбуждала и тревожила одновременно — раньше он жил в городе и моря почти не видел.
Судно слегка покачивалось под ногами; добротные доски скрипели, и Мин Чжу почувствовал лёгкую неустойчивость. Вэй Ин, заметив его смятение, спросил с улыбкой:
— Ты впервые плывёшь?
— Да, — ответил Мин Чжу, голос слегка дрожал от волнения. — Мне немного страшно.
Вэй Ин посмеялся, но его тон был ободряющим. — От Облачных Глубин до Пристани Лотоса всего пару часов. Расслабься, пока плывём.
Мин Чжу кивнул и попытался наслаждаться новым ощущением: ветер, разбивающийся о борт, брызги, играющие на солнце, и дивная перспектива озера, удаляющегося за кормой. Но судно резко тронулось, и его резко подкинуло — он не удержался и рухнул на деревянный пол. Внутренне ругая себя за неосмотрительность, Мин Чжу с трудом встал: болезненная спина напомнила о себе, голова закружилась, и он прислонился к ограде, положив на неё лоб.
Если бы знал, что так будет, подумал он, лучше бы полетел на мече — там укачивало бы меньше. Но делать было нечего: он аккуратно пополз к свободной каюте и залез внутрь, где выдали небольшую комнатку на двоих с Вэй Ином. Мин Чжу еле открыл дверь и рухнул на койку, чувствуя, как качка ещё долго не отпустит. Вэй Ина всё ещё не было — тот, вероятно, шлялся по палубе или просто спал где-то в другом углу.
Погода на поверхности была чудесная, но укачивание клонило в сон; Мин Чжу пытался отвлечься. Не,спать не хочу! Мизе есть развлекуха для меня?
[Мизе ничем не может помочь :/]
— Да ты издеваешься, — пробормотал Мин Чжу вслух, и ответ системы подмигнул:
[Магазин открыт]
Погремушка — 50
Вертолётик — 60
Колотушка — 60
Бабочка — 50
Он, смирившись, взял «колотушку» — и предмет растворился в инвентаре, оставив его немного веселее. Уложившись, он попытался заснуть, завалившись клубком под одеялом, но качка трясло так, что тошнота едва не победила. Всё смешалось: усталость, море и воспоминания о прощании..
Ему снился короткий, беспокойный сон — и внезапно он с диким криком упал с койки. Голос с соседнего места прорезал тишину:
— Мин Чжу, не ори, мешаешь спать, — раздался ленивый голос Вэй Ина. Оказалось, тот уснул первым — удивление для Мин Чжу, но всем известно, что Вэй Ин умел спать где угодно.
Мин Чжу поднялся с пола, поблёскивая глазами: солнце уже проникло в каюту — утро настало, и корабль, похоже, задержался. — Вэй Ин, уже утро? Корабль задержался? — спросил он, пытаясь взять себя в руки.
— Мм, ага. Водные духи напали, — ответил Вэй Ин спокойно. — Никто не пострадал.
Мин Чжу удивился: как он сумел уснуть в такой суматохе? Ответ прозвучал мягко:
— Ты так крепко спал, что было жалко тревожить. Видимо, всё-таки сильно вымотался.
Вскоре в каюту постучали. Вэй Ин велел впустить: вошёл молодой заклинатель клана Цзян, поклонился и сказал:
— Молодой господин Вэй, мы прибыли.
— Серьёзно? Мин Чжу, пойдём! — вдруг оживился Вэй Ин.
Мин Чжу кивнул и пошёл за ним. Спина ныла от неудобной позы сна, но в груди билось предвкушение: он очень хотел скорее увидеть Пристань Лотоса.
Когда они вышли на палубу, перед глазами Мин Чжу раскрылась картина, от которой перехватило дыхание: по всей глади озера раскинулись нежно-розовые лотосы, их широкие листья словно создавали ковёр, укрывающий воду и защищающий от ветра. На пристани люди суетились: кто-то торговал товарами, кто-то гулял с семьёй, слышался смех и тихие разговоры. Запах влажной земли и цветочных лепестков смешивался с морским ветром — всё было по-летнему живо и спокойно.
— Вау! — воскликнул Мин Чжу, не сдержавшись.
— Нравится? — хмыкнул Вэй Ин без злобы, лишь с лёгкой насмешкой.
— Конечно! Здесь так красиво! — ответил Мин Чжу, и в его голосе прозвучала искренняя радость.
Глава Цзян подошёл сзади, сложил руки за спиной и вежливо улыбнулся:
— Я рад, что тебе нравится, — произнёс он, и в его словах было больше тепла, чем формальности.
Он снова вежливо поклонился в знак приветствия и сказал:
— Здесь действительно очень красиво, глава Цзян, — улыбнулся таким же вежливым тоном.
Вэй Ин, не тратя времени, рванул по мосту к одной из девушек — ах да, это была Цзян Яньли. Он хлопнул её по плечу и, со смешинкой в голосе, доложил: мол, соскучился и просит приготовить суп из лотоса с рёбрышками. Мин Чжу наблюдал за сценой спокойно, с лёгким интересом: домашняя, тёплая суета его не раздражала — она казалась частью его жизни.
Вэй Ин повернулся и позвал его подойти; Мин Чжу не нашёл причин отказываться и подошёл, приветливо поклонившись.
— Приятно познакомиться, дева Цзян, — сказал он спокойно, контролируя голос, чтобы не выдать волнения.
Девушка кивнула и улыбнулась, и Вэй Ин представил:
— Шицзе, это мой друг Мин Чжу.
— Друзья А‑Сяня и мои друзья — зовите меня Цзян Яньли, — ответила она мягко.
— Хорошо, тогда зовите меня просто Мин Чжу, — улыбнулся он в ответ.
Цзян Яньли заговорила дальше, её голос был лёгким и любопытным:
— Вы любите суп из лотоса?
— Честно говоря, я его никогда не пробовал, — признался Мин Чжу, неловкая улыбка выскользнула на лице.
— Тогда попробуешь, Шицзе очень вкусно готовит! — пригласила она.
— Не сомневаюсь, — он кивнул.
— Жду вас на обед, не опаздывайте, — попрощалась она и ушла в сторону одного из зданий причала, оставив за собой шлейф скромной грации.
— У нас есть время до обеда. Давай я покажу тебе всё, — предложил Вэй Ин, и Мин Чжу согласился.
Они прошли по узким улицам пристани: Вэй Ин рассказывал истории, указывая на старые лавки, ритуальные таблички и интересные детали — о крыше с резьбой, о лавке, где всегда продавали лотосы, о мастере, чьи ножи не тупились годами. Мин Чжу слушал, впитывая каждую мелочь, как губка: всё было новым, но в то же время складывалось в понятную картину. Это было похоже на поход в музей, где всё можно рассматривать, но трогать не положено — разве что здесь разрешалось.
Время шло быстро, и скоро настал обед. Они возвращались в дом главы, проходя мимо тренировочного поля, где уже шумели юные лучники: Вэй Ина окружили сверстники, обсуждая, как давно ждали его возвращения и предстоящее состязание лучников. Мин Чжу невольно слушал — разговоры были громкими, но между шутками проскальзывали серьёзные разговоры о дате турнира.
Когда они прошли дальше, Мин Чжу решился спросить прямо:
— А что за турнир?
— Это сбор глав орденов, — ответил Вэй Ин. — Там пройдёт соревнование лучников.
— Я неплохо стреляю, — признался Мин Чжу. — Сходим потом на поле?
Он мысленно добавил, что четыре года тренировок со спортивным луком не должны были пропасть даром. Тетива спортивного лука натянута сильнее обычной, и это требовало больше силы и техники — он надеялся, что тело предыдущего хозяина стало сильнее, чем он сам раньше.
— Хорошо, но тебе меня не победить! — провокационно улыбнулся Вэй Ин.
— Кто знает, — усмехнулся Мин Чжу.
Когда они уже входили в обеденный зал, Мин Чжу вдруг остановил Вэй Ина:
— Мне страшно... — признался он тихо, и в голосе его слышалась испуганная честность. Он представлял себе строгую фигуру госпожи Юй из рассказов: суровая, непоколебимая, она внушала трепет даже в слухах.
— Почему? — растерянно спросил Вэй Ин.
— Потому что там госпожа Юй Цзыюань... — проговорил он, и та самая боязнь отразилась в его глазах.
Вэй Ин не удержался и хихикнул; Мин Чжу нахмурился.
— Не беспокойся, она тебе ничего не сделает, — заверил его Вэй Ин, кивнув убедительно.
Мин Чжу вздохнул и последовал за ним: двери зала распахнулись, и он увидел просторный зал, в центре которого на троне восседала само собрание власти — госпожа Юй сидела, словно пурпурная паучиха, окружённая уважением и страхом. По бокам стояли пять столиков; одно место казалось предназначенным для него.
Он поклонился и проговорил:
— Приветствую главу Цзян и госпожу Юй Цзыюань.
Глава клана вежливо кивнул, а госпожа Юй лишь цокнула языком и отвернулась — жест, который прошёл холодком по его спине. Мин Чжу не стал задерживаться в поклоне дольше, чем нужно: он знал правила и тонко чувствовал, что чем меньше лишнего внимания, тем лучше.
Вэй Ин сел рядом с Цзян Яньли; Мин Чжу прошёл и устроился по соседству с Вэй Ином. В этот момент госпожа Юй обратилась к главе:
— Цзян Фэнмянь, кого ты ещё удумал привести? — её голос был чуть резче, чем обычно.
— Моя госпожа, я хотел бы, чтобы этот молодой адепт стал частью Ордена Юньмэн Цзян, — ответил глава, делая глоток чая и смотря на него с профессиональной деликатностью.
— Почему адептов принимают без моего согласия? — госпожа Юй провела чашкой по блюдцу с холодным звоном — маленький, но выразительный упрёк.
Глава продолжил:
— В Гу Су он проявил себя хорошо, заняв семнадцатое место среди учеников.
Слушать похвалу от главы ордена было приятно и странно одновременно: тепло пронизывало, но вместе с ним приходило волнение. Затем госпожа Юй обратилась к нему прямо:
— Как твоё имя?
— Мин Чжу, — ответил он, голос дрожал от нервов, но звучал отчётливо.
После слов госпожи всё завертелось:
— Совсем скоро сбор глав орденов, ты поедешь с нашим кланом и докажешь, что достоин, — сказала она настойчиво. Мин Чжу почувствовал, как в груди нарастает смесь гордости и волнения — это был шанс, но и груз ответственности.
— Есть, — ответил он и снова принялся уплетать суп из лотоса. Бульон был нежно-прозрачным, лепестки лотоса разварены до мягкости, а рёбрышки — таяли во рту. Вкус действительно оказался лучше, чем он ожидал: в нём сочетались светлая сладость и лёгкая горчинка пряностей.
— Мин Чжу, семечки лотоса будешь? — спросил Вэй Ин и подмигнул.
Он кивнул, и на ладони у него оказалась тёплая горсть семян. Мин Чжу взял одну, разломил её зубами — во рту осталась тягучая сладость, словно конфета, и тонкая ореховая нота.
— Вкусно, — признал он вслух, и в уголках губ Вэй Ина заиграла улыбка.
Обед прошёл ровно: тихие разговоры, приглушённый шум приборов, пара упрёков в адрес Вэй Ина за его привычную бесшабашность. После трапезы они вышли на тренировочное поле — широкая сухая площадка, украшенная мишенями и обтянутыми канатами подставками, где ветер носил запахи трав и натираемого лука.
— Вот лук, — сказал Вэй Ин и кинул его ему. Мин Чжу поймал оружие, провёл взглядом по изгибу дуги и ощупал тетиву. Это был обычный тренировочный лук — легче спортивного, но прочный и удобный.
Он встал в стойку, отодвинув локоть на нужный градус, прислушался к собственному дыханию и натянул тетиву. Стрела вылетела ровно и попала в сантиметр от центра. Мин Чжу улыбнулся про себя: четыре года занятий со спортивным луком не прошли даром, но он подрастерял умения.
— Это очень хорошо, — произнёс Вей Ин рядом. —. Он скромно улыбнулся в ответ. Вэй Ин тоже сделал выстрел, и его стрела легла ровно в центр.
— Ты тоже неплох, — одобрительно сказал Вэй Ин.
— Мин Чжу, где ты так научился стрелять? — поинтересовались окружающие.
— Четыре года практики, — ответил он, стараясь не приукрашивать. На самом деле занятия были регулярными, но не всегда лёгкими: спортивный лук требовал большей силы и дисциплины, чем обычный. Мин Чжу думал, что тело, которое он теперь занимал, возможно, стало сильнее прежнего хозяина — и это давало надежду на успех в турнире.
— Пошли, покажу твои покои, — предложил Вэй Ин.
— Хорошо, — согласился он.
Они прошли в здание, где жили Вэй Ин и Цзян Чэн. — Твоя комната рядом с моей, — сказал Вэй Ин, — обращайся, если что нужно.
Мин Чжу кивнул и вошёл в свою новую комнату. Она оказалась богаче, чем его прежнее место жительства: просторная кровать, чистые занавеси, аккуратный сундук и окно, через которое видно было озеро и разложившиеся лотосы. Впрочем, даже этот уют не мог полностью отогнать беспокойство — он скучал по Лань Хуаню и думал о том, как пройдёт их встреча на турнире.
Мин Чжу провёл взглядом по белой ленте, завязанной на руке — символу и напоминанию о прошлом. Лента казалась ему сейчас и нитью, и якорем: он сжал её пальцами, как будто обещая себе быть сильнее.
Примечания:
Бета–отбечено
В принципе через недельку нормально устроить турнир.