ID работы: 12035670

Последнее проклятие Мерлина

Гет
NC-21
Завершён
67
Касс. бета
Размер:
230 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 20 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 21 Колдомедик Грейнджер

Настройки текста
Холодный северный ветер пробрался под куртку Гермионы и пронизывал её морозом до костей. После затяжной метели, длившейся почти неделю, все до самых гор на другом конце Чёрного озера было укрыто белой вуалью. Льда на озере не было, поэтому среди этой чистоты оно казалось кляксой. Невольная аналогия с вуалью невесты возникла в голове Гермионы, ведь она и сама теперь готовилась ею стать. В её девичьих фантазиях к алтарю, утопающему в её любимых тюльпанах, её вёл отец, а мама помогла бы надеть роскошное платье от французского модельера. Но теперь это невозможно. От этой мысли в груди, под меткой, кольнуло. Гермиона потирала руки, перебирала пальцами свой шарф и нервно посмеивалась. В её голове сложилось все, что она должна сказать, но девушка боялась реакции Северуса. Это можно было прочитать по ней и без окклюменции. *** Она продолжала топтаться на месте, бормоча что-то себе под нос, и не заметила, что уже несколько минут я стою позади неё. Из нескольких донесенных ветром до меня слов я понял, что она собирается согласиться обвенчаться. Было интересно наблюдать за её метаниями. Гермиона была словно ребёнок, который съел лишнюю конфетку и теперь искал оправдания для родителей. Девушка зарычала в пустоту и вскрикнула, сжав кулаки: — Да где же он ходит! — Я здесь. От неожиданности она подпрыгнула и взвизгнула, прикрыв лицо руками. Я не смог сдержать смешок. — Ты очень милая, когда волнуешься. Я обнял её и скрыл под зачарованной мантией. Она замерла на пару минут, её перестало трясти. — Ты хотела что-то мне сказать? Она подняла голову и посмотрела на меня. — Ты все слышал? — Я хочу, чтобы сказала ты. Она сделала глубокий вдох. — Я согласна выйти за вас замуж. Я прижал её к себе ещё крепче. — Моя дорогая, я рад это слышать. — Можем уйти отсюда? Я думала, это будет романтично, на астрономической башне, но я дико замёрзла. Я схватил её на руки и трансгрессировал в свои апартаменты. — Но на территории школы ведь нельзя трансгрессировать! — Девушка снова напомнила мне, почему я её считаю невыносимой всезнайкой, и я поймал себя на мысли, что снова слышу, как закатились мои глаза. — Девочка, прекрати! У меня особые привилегии здесь. — Они дадут тебе возможность приходить в любое время в твой дом через каминную сеть? — Да, дорогая моя. Она одарила меня своей улыбкой, пока я не поставил её на пол. Миппи снова принесла нам чай и десерт. В этот раз это были мандарины и бананы в молочном шоколаде. — Ты плохо поужинала сегодня. Гермиона подняла глаза от своей чашки в изумлении. — Ты следишь за мной? — Присматриваю. Ты явно из-за стресса не доедешь. Я могу приготовить тебе питательные зелья для набора веса. — Как дают недоношенным детям? Нет, спасибо. — Тогда завтра принимайся за еду активнее. — Хорошо. Так когда мы это сделаем? — Придётся дождаться полнолуния. У тебя есть время подумать об этом. — Я все решила. — Напомню только, что оканчивается эта церемония… — Сексом, — Гермиона перебила меня. Она явно разволновалась. — Верно. Если ты хочешь что-то обсудить — скажи мне. Я отвечу на все твои вопросы. — Ну… Я думаю, что кое-что я уже прочитала, а в остальном просто доверюсь тебе. — Молодец. Я помогу тебе во всем. Главное — не бойся меня. Я никогда не сделаю тебе больно. Гермиона залилась румянцем. — Я знаю, сэр. Некоторое время мы просидели молча. Я прислушивался к потрескиванию поленьев в камине, а моя невеста, забравшись ко мне на колени, перебирала пальцами мои волосы. Странное чувство от осознание того, что у меня есть невеста, разливалось вокруг сердца. Приятно и тепло. Я решил не напоминать ей снова, что это венчание не обязует становиться супругами, но если это приведёт нас к законному во всех отношениях браку, я буду рад. Как все хорошее в моей жизни, и это быстро закончилось. Метка Пожирателя загорелась болью на моем предплечье. — Проклятье! Мне нужно идти. — Северус… — Тебе лучше вернуться в свою спальню. От взмаха палочки камин загорелся сильнее, и я шагнул в пламя. *** Гермиона в растерянности провожала взглядом жениха. Он оставил её стоять посередине гостиной своих апартаментов, не понимая, что ей лучше сделать. Не торопясь, девушка все же решила вернуться в свою спальню, так как время уже было позднее. Совершенно пустые коридоры освещал лишь слабый Люмус из её палочки. Эхо тихих шагов разносилось всюду. Обитатели картин фыркали, а один из незнакомых мужчин на портрете даже бросил в спину: «Шлюха». При других обстоятельствах это бы оскорбило отличницу, умницу, умнейшую в своём поколении ведьму, но сейчас это прозвучало как комплимент. В спальне Лаванда и Парвати не спали. — Гермиона! — воскликнула Браун. — Мы тебя потеряли! Ты снова ходишь одна по школе? — Нет, просто засиделась в библиотеке. — Гермиона поторопилась залезть под одеяло и погасить свет. — Давайте спать. Лаванда и Парвати переглянулись, не поверив ни одному слову. Все погасили свет. Гермиона ещё некоторое время размышляла о предстоящей свадьбе: она хотела подготовить красивое платье и написать прекрасную клятву. И не забыть обсудить, в каком месте они смогут провести ритуал. Может быть, красивое место в Королевских садах. Или это обязательно должен быть фамильный склеп? Голова гудела от вопросов. Незаметно для себя она погрузилась в сон, вновь оказавшись в средневековой деревушке. *** Уже предчувствуя неприятности, я шагнул из камина в наполненный ещё большим количеством змей зал. Окна были плотно закрыты, на том месте, где стояла софа, теперь был только клубок смердящих рептилий. Как он мог не ощущать этой вони? — Северус, — прохрипел змееликий, — подойди. Я сделал несколько шагов в его сторону, но подойти близко мне не дало шипение. — Ты выяснил то, что я просил? — Мой Лорд, я не нашёл никого с этой меткой. Возможно, их метки ещё не проявились или пророчица снова спутала настоящее и будущее. — Нет, предсказание точное. И я знаю, что кто-то из них точно в школе. — Позвольте спросить, кто об этом доложил? Том призадумался. — Драко. — Я приложил все усилия, чтобы не выдать шок. — Он очень продвинулся в магии артефактов. Один из них он настроил на проявление Морганы. Кажется, он нашёл пучок её волос в вещах своего деда и создал из него артефакт. Умный мальчик. Ты раскрыл его для меня. Нужно было убить раньше его недотепу-отца. — Я поговорю с ним, мы вместе сможем быстрее с этим справиться. — Конечно, Северус. Но сегодня ты меня разочаровал, — последнее слово он протянул особенно нараспев. В последнюю секунду я успел заметить палочку, направленную на меня, и яркую вспышку. Волна боли в груди окатила меня как холодный душ. Она расползалась по всему телу, словно пучок этих самых змей в углу. Ноги подкосились, я упал на колени. Ощущение проникновения в моё сознание пришло чуть позже. Он пытался найти что-то стоящее в моих воспоминаниях. Но я достаточно хорошо отработал защиту своих границ. Не знаю, как долго мне пришлось держаться, но силы были на исходе. Наконец пытка окончилась. — Можешь идти, жду хороших новостей, Северус. Едва поднявшись на ноги, ставшие ватными, я сделал несколько неуверенных шагов прочь из комнаты. На удивление, получеловек, совершенно не способный даже сам за собой ухаживать, был невероятно силен в чёрной магии. Откуда он черпает силы? Кровь единорога, которую он принимал раньше, так бы ему не помогла. Покинув большой зал, я зашёл в библиотеку с камином. Взмах древком, и портал открыт. Когда я шагнул из камина в свою гостиную, ноги подкосились и я потерял сознание. Лицо с глухим стуком припечаталось в каменный пол. Маленькая Миппи появилась почти мгновенно и перенесла меня на кровать. Она паниковала оттого, что зелья, которые она успела мне дать, не действуют. Немного заколебавшись, Миппи исчезла. *** Гермиона снова видела во сне, как прогуливается вдоль спокойной широкой реки. Зеркальная водная гладь быстро течёт, журчит, огибая камни и сбегая с порогов. На песчаном берегу, задрав неприлично юбку, лежала Моргана. Солнце грело её бледную кожу, лицо выражало удовольствие. На другом берегу, метрах в пятидесяти от неё, резвились дети. Они бегали друг за другом, замирая по крику водящего. Неожиданно Гермиону от созерцания прервало странное чувство. Словно её кто-то звал, но она не слышала ни звука. Очнувшись ото сна, девушка уставилась на поникшие уши и большие глаза Миппи, полные слез. — Северус? — одними губами прошептала она. Домовик кивнула и шмыгнула носом. Гермиона вмиг вскочила и протянула руку. — Веди меня к нему. Голова сразу же закружилась от аппарации, и девушке пришлось опереться на одно колено, когда они приземлились на каменный пол в подземельях. Отдышавшись, она подняла глаза и заметила Северуса. Он лежал в неестественной позе, из уха текла кровь и уже изрядно залила подбородок, стекая вниз на изумрудного цвета покрывало. Гермиона кинулась к нему и, просунув руку под гладковыбритую щеку, приподняла его голову. На подушке осталось что-то мокрое и липкое. — Миппи, какие есть зелья? — Я дала хозяину зелье силы, но он на него не реагирует. Из домовихи полились рыдания. Она всхлипывала и тряслась. — Не плачь, — прошептал Северус. Гермиона сразу же выдохнул с облегчением. — Никогда нельзя принимать два зелья силы подряд! Девушка крепко обняла мужчину и откинула его на спину. — Всё в порядке! — Он пытал тебя? — Ком в горле никак не удавалось проглотить. — Да, я не выполнил одно из его поручений. — Я могу тебе помочь? — Мне просто нужно отдохнуть. Гермиона кивнула и осмотрелась. Она на коленях переползла к его ногам и сняла ботинки. Затем аккуратно расстегнула чёртово множество пуговиц на его сюртуке и отдала его Миппи — очистить от крови. Ворот белоснежной рубашки тоже оказался замаран, и она полетела в стирку. Далее девушка перешла к брюкам. Её жутко залило краской, когда она расстегивала пуговицы на его плотных шерстяных штанах. — Там нет зубов, — бархатный голос вогнал её в краску ещё больше. — Я знаю. Просто я никогда ещё не видела голого мужчину. — На удивление обаятельного поджарого мужчину. Его грудь оказалась плотной и широкой. Руки не такие уж и худые, пресс вполне проработанный. «Удивительно» — только и пронеслось в уставшем уме девушки. Расправившись с ненавистным предметом одежды, девушка укрыла мужчину мягким одеялом. — Я приятно удивлена тем, что у тебя не чёрные шёлковые простыни. Этот зелёный цвет такой приятный. — Вообще, я не люблю чёрный цвет. — Я заметила. — Миона водила рукой по изумрудному одеялу. — Дай угадаю, твой любимый цвет — зелёный? — Он был таким ещё до поступления на Слизерин. Гермиона устроилась поудобнее под одеялом и положила голову ему на плечо. — Может, обсудим наше венчание? *** Сквозь туман судороги услышал щелчок и ощутил лёгкое дуновение потока воздуха. Уже не первый раз таким образом Миппи переносит меня в спальню. Не знаю, что бы я делал без этого домовика. Это лучший подарок, который могла сделать мне семья. Хоть и единственный. Под уставшей головой я почувствовал мягкость моей подушки и дышать стало легче от ощущения опоры под всем телом. Снова раздался хлопок, и наступила тишина, из-за которой я погрузился в сон, но очень быстро пришлось проснуться. Я почувствовал запах своей невесты. Её нежная ладонь прикасалась к моей щеке, хорошо, что я сегодня побрился. Никогда не мог перенести рыдания маленького домовика, поэтому даже сквозь усталость попытался её успокоить. Девочка определённо испугалась за меня. Когда она без разрешения начала меня раздевать, невольно моё мужское начало среагировало. Я даже рад, что сейчас обессилен этими пытками. Её растрепанная коса из кудрявых волос, отросшая почти до локтей, скатилась с плеча. Я заметил ярко-розовую резинку на конце хвостика. Волосы явно были затянуты слишком сильно. Глаза, чуть припухшие от недосыпа и проступивших слез, убегали от моего взгляда. Закончив меня раздевать, она легла рядом. *** — Обязательно это делать на кладбище? — уточнила Гермиона. — Не лучшее место для бракосочетания. — Это нужно, чтобы призвать наших предков. Возможно, даже получится призвать Мерлина и Моргану. Они усилят нашу связь. — Хорошо, пусть будет кладбище. Хочу в эти выходные посмотреть платье. — Ты будешь в платье моей прапрапрабабки. Гермиона вытаращила на меня свои глаза. — Что? Оно не рассыпается ещё в руках? — Его шили домовики из заколдованного шёлка и атласа. — Могу я его увидеть? — Конечно. В день свадьбы. А то плохая примета. Девушка прикусила нижнюю губу. — Из тебя бы вышел хороший колдомедик. Ты умеешь ухаживать за пациентами. По маленькому личику растеклась улыбка. Гермиона распустила косу и опустила голову на мою грудь. Её горящая грива ниспадала на мои живот и грудь, которую немного щекотала. Она замерла, я подумал, что уснула. Закрыл глаза, и сон накрыл меня почти мгновенно. *** Гермиона стояла посреди большого зала какого-то особняка, украшенного десятками портретов. Все они занимали одинаковую позу и облачены были исключительно в чёрное. Взгляд невольно ухватился за портрет одного молодого человека, до боли напоминавшего Северуса. Его длинные волосы ниже плеч были аккуратно уложены, должно быть, с помощью магии. Осанка, как и у Северуса, вызывала зависть, его глаза, губы и крючковатый нос в точности повторяли черты лица профессора. Мужчина с портрета смотрел в открытое окно. Гермиона последовала за его взглядом и выглянула на улицу. Летняя улица, по которой двигался караван из ослов, запряженных поклажей, с пастухами, облаченными в платья и мантии, уходил далеко к заходящему солнцу. «Это снова прошлое», — мелькнула мысль в её затуманенной голове. Гермиона вышла из роскошного зала, застеленного коврами ручной работы, в просторный светлый коридор. Через каждый метр на стенах висели огромные портреты: мужчина в расшитой золотом мантии, с короной в виде оливковых ветвей, положил одну руку на роскошное кресло, спинка которого, видимо, была вручную расшита полудрагоценными камнями и нитями из золота и серебра. На полотне отливали изумруды и рубины, в короне блестели бриллианты. Мужчина с портрета приподнял бровь и подмигнул девушке. — Вы меня видите? — еле слышно прошептала Гермиона. Обитатель картины улыбнулся. — Конечно, — ответил он, и его бархатный баритон пробил ее до мурашек. — Я же волшебник! Его голова взметнулась вверх. — С кем ты разговариваешь, Тиберий? Гермиона последовала дальше к картине, чья обитательница вступила в разговор. — А-а… — фыркнула она, завидев девушку, — грязнокровка Грейнджер! Эта оказалась очень худая женщина с острыми, как лезвие, скулами, тонким вытянутым и слегка крючковатым носом, облаченная в платье из темно-синего бархата, расшитого золотыми нитями, мелкой россыпью рубинов и изумрудов на груди. Она выглядела невероятно элегантной, женственной и высокомерной. — Откуда вы знаете меня? — Весь наш род уже ожидает ваш брак с Северусом, — нежный женский голос поманил Миону к себе. На портрете, высотой никак не меньше двух метров, в полный рост была запечатлена девушка с глазами и губами, как у Снейпа. Отличался только нос — он был слегка вздернут. — Мы знаем о тебе все. — Вы его предки? Как интересно. А кто вы ему? Первым ответил мужчина: — Я его прапрапрапрапрадед. Тиберий Гай Принц пятый. Потомок древнего рода Гай, чьи корни уходят к предводителю Римской империи Гай Юлию Цезарю. Уж о нем-то ты слышала? — Конечно, сэр. Про него слышали все. — А я, — продолжила дама, — его супруга, Венера Луиза Принц! — Очень приятно! — Ну а я — Луиза Маргарита Принц, их дочь и прапрапрапрабабушка Северуса. Я так рада, что вы встретили друг друга. Он так счастлив с тобой. — Как и я с ним. Женщина очень мило улыбнулась. Гермиона прошла дальше. По коридору она вышла к большой лестнице, ведущей в парадный холл. Десятки портретов, до этого создававшие шум от постоянной болтовни, затихли и смотрели на спускающуюся особу. Девушка вглядывалась в лица одно за одним, так сильно походившие на её жениха. — Здравствуйте, — проговорила она, шагнув с нижней ступеньки. — Меня зовут Гермиона Грейнджер, и я… — Мы знаем, кто ты! — выкрикнула женщина, похожая на Амбридж. От розового цвета становилось тошно. — Грязнокровка. — Да вы, мадам, и сама не особо чиста! — Мужчина на портрете рядом поправил маленькие очки. — Кем была ваша бабушка по матери, не напомните? — Во именно, Луиза! — подхватил мужчина с картины над ней. — Молчите почаще про чистоту крови. Мы бы вымерли без маглов. — Успокойтесь, господа, — перебил всех мужчина в самой старой рамке. Его баритон отскочил бархатным эхом от всех стен. По его одежде и виду портрета можно было предположить, что он старейший из рода. — Мы не за этим здесь собрались. Все взоры мигом обратились с гостье. Мужчина после паузы продолжил: — Ты должна спасти нашего Северуса. — Нашего? — переспросила девушка. — Вы ведь отказались от него ещё до рождения. А теперь что? Совесть проснулась? У всех сразу? — Да как ты смеешь! — снова выкрикнула та недовольная дама, чуть ли не выпрыгивая из своего миниатюрного портрета. — Луиза! — уже хором закричали на неё соседи. — Понимаешь ли, — продолжил староста рода, — мы были долгое время скованы устоями, которые придумали не мы. Сейчас у вас прекрасное время, чтобы перешагнуть через эти бредовые границы. Если ты поможешь ему — мы поможем тебе. Гермиона опустила глаза и задумалась. Их помощь может оказаться очень кстати. — Как вы можете помочь? Вы поможете одолеть Волан-де-Морта? — Да! — воскликнула девушка в белом, перешедшая с картины в коридоре. — Мы отдадим вам всю силу нашего рода. Но она будет максимально сильна только когда вы вместе. — Это очень странно! — возразила Гермиона. — Он потомок вашего рода, так и отдайте ему свои силы, он заслужил этой помощи. Старейший из рода вновь вступился: — Не только он потомок нашего рода, но и ты. Гермиона замерла, словно её окатило холодной водой. — Что? Луиза продолжила: — Твоя бабушка Флора разве никогда не вызывала у тебя подозрений? Глаза Гермионы расширились, в голове пробежали тысячи воспоминаний. Бабушка, которую Гермиона всегда любила, часто творила небольшие чудеса. Она могла вернуть к жизни увядший в горшке или на клумбе цветок за пару минут, в её маленькой сумочке могла уместиться тысяча мелочей, и каждое утро, ровно в пять тридцать, она приходила к внучке, поскольку её родителям нужно было идти на работу. Как у неё выходило ещё до открытия метро оказываться на другом конце города, никто не мог понять. — Она была ведьмой, Гермиона. Ты не первая в своей семье. — Мы что, родственники с Северусом? — Очень дальние, — ответил глава семьи. — Твоя бабушка — двоюродная сестра сына Луизы. Твою кровь сильно разбавили, дорогая. Но сила нашего рода сойдёт и на тебя. *** Гермиона проснулась. В комнате царило слабое освещение от догорающей свечи. Они все ещё лежали в обнимку, на боку, повернувшись друг к другу. Лицо Северуса почти полностью скрылось за растрепавшимися волосами. Он размеренно дышал, грудь медленно поднималась и опускалась. Гермиона потянулась к мужчине, но тот неожиданно перехватил её руку у самого своего лица и поцеловал тонкие пальчики. — Не спится, пока-ещё-мисс-Грейнджер? — Мне приснился очень странный сон. Там были портреты всех твоих предков, и они говорили со мной. Сказали, что моя бабушка тоже была ведьмой. — Бабушка Флора? Гермиона резко подскочила на кровати. — Ты знал? — Узнал недавно, когда мы скрывали твоих родителей. Пришлось узнавать о твоих близких родственниках, ведь их память тоже пришлось подтереть. — О боже, я совсем не подумала! У кого ты стёр память? — Твоя тётя и сестра. Остальные неинтересны Тому. Гермиона легла обратно. — Ты очень похож на всех мужчин и женщин своего рода. — Так действует магия. — А то, что моя бабушка и твоя бабушка тоже, ты знал. Северус зловеще улыбнулся. — Это не приведёт к кровосмешению. Но может привести к созданию сильной магической связи. Как у Мерлина и Морганы. Они ведь тоже были близкими родственниками. — Что? — Братом и сестрой! Ты не знала? Гермиона просто молча уставилась в потолок. — Что я ещё не знаю? — Например, что твой драгоценный Поттер спит с девчонкой Уизли. Гермиона закрыла глаза. Ей хотелось неистово смеяться и рыдать одновременно. Но она собрала всю волю в кулак и спросила очень спокойным тоном: — Откуда ты знаешь? — Застал их на днях в кабинете прорицании на обходе. И Уизли явно более опытная, чем неумеха Поттер. — Как ты это понял? — Она говорила ему, что и как делать, шлепала по голой заднице и обещала, что боль сейчас пройдёт. Не стал их прерывать, похоже, это был его первый раз. Гермиона не сдержала смех. Девичий звонкий голос разлетелся по комнате, отражаясь от каменных стен и потолка. Мужчина не сдержался и тоже засмеялся. Немного успокоившись, девушка спросила: — С кем был твой первый раз? В голове Северуса вмиг возникли воспоминания, которые он хотел оставить в прошлом. Ива, рыжая подруга, горечь её утраты и предательства. — Это долгая история, но её уже нет в живых. — А сколько было после неё? — Слишком много для нормального человека, возможно, маловато для Пожирателя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.