ID работы: 12039025

Среди каньонов

Джен
R
В процессе
5
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы -1 В сборник Скачать

Знакомство

Настройки текста
Любой пейзаж будет выглядеть лучше, если смотреть на него через уши любимой лошади. Этой логикой и руководствовался Джек, пытаясь не скривить лицо в ответ на представшую ему картину. Ну в самом деле, такой унылый городишко ещё поискать надо. Даже в Нью-Ганновере. Только что пред мужчиной расстилались величественные степи, возвышались каньоны, шуршал ведомый ветром перекати поле, и всё это освещалось нежными красками рассвета, успевшего побледнеть к приезду ковбоя к Валентайну, а сейчас... Джека никогда не привлекали эти уродливые деревянные коробки. По его скромному и никому не сдавшемуся мнению, строить нужно было либо как богачи из Сан-Дени, либо не строить вообще. Возможно, до этой мысли он дошёл в попытках оправдать самого себя за то, что на четвёртом десятке лет жизни так и не обзавёлся своим личным постоянным уголком. Он же не богач из Сан-Дени. Он... Назовёт себя обычным работягой. А больше ничего никому и не скажет. К чему лишние подробности? Ловким движением ноги мужчина спешивается с жеребца, сразу же оглаживая того по взмокшей шее. Лето здесь беспощадное. Но оказать никакой другой поддержки кроме ласки Джек коню не мог, потому оставил его у коновязи, сам же проходя к салуну. Не то чтобы он собирался напиться, но поспрашивать о лучшем пути в Стробери лишним не было бы. Салун был точно таким же, как и десятки до него. Душное небольшое помещение, хранящее запах спирта в каждом уголке, где всем всегда весело, где слышен мерзкий смех шлюх и угрозы местных авторитетов... Здесь самые жестокие драки и самые жаркие поцелуи. Но на пик активности Джек не попал. Возможно, если до ночи доберется до Стробери - там и окунется в эту атмосферу безумия, вновь обманув какого-то пьяницу в покере. А чтобы туда добраться - нужно осуществить то, зачем он сюда, собственно, и зашёл. Задать вопрос. Кому? Ну, скорее всего, бармену. К нему подойти логичнее всего. Ковбой уже собирается это сделать, но картина за барной стойкой заставила его остановиться. Девчонка. Да, именно девчонка, не одна из тех гогочущих тёток, которые, кажется, стары как мир. Девчонка с двумя косичками, из которых выбиваются пушистые рыжие волоски. С таким брезгливым выражением лица, будто не стаканы протирает, а конюшню драит. Может ли она хоть чем-то помочь мужчине? Очень вряд ли, только сильнее запутает. Джек был в этом убеждён, а потому, разочарованно фыркнув, обвёл тяжёлым взглядом остальных посетителей. За столом возле зашторенного окна сидел мужчина. Очевидно, самый трезвый из присутствующих. По крайней мере, внешне. К нему и направился Джек, протягивая руку для приветствия. Умеет же быть дружелюбным, когда ему это нужно. В остальное время, правда, почему-то, пугает людей своей злобной мордой... — День добрый. Мне нужен совет, за который я вполне могу угостить вас стаканчиком чего-нибудь крепкого, — Джек, не дожидаясь ответа, уваливается на стул напротив. Незнакомец же поднимает бровь в немом вопросе, — Мне бы подсказку, какая дорога ведёт к новому мосту через Дакоту. Ещё ни одного указателя не встретил. Новый собеседник ковбоя был крайне немногословен, потому как лишь кивнул, якобы принимая предложение и ожидая награды вперёд. Джеку не оставалось ничего, кроме как подняться, свистнуть той самой девчонке за стойкой, следом заказать два стакана виски и бросить ей монеты. Немного больше, чем нужно. Мужчина не испытывал проблем с деньгами, а потому не трясся за каждый цент. Правда юная барменша такого жеста не оценила. Она забрала лишь столько, сколько должна была. И не важно, что следствием такого благородства стало то, что оставшиеся монеты сгребли дряблые руки какого-то старика. Джек хмыкнул, наблюдая за барышней, будто та была необычным зверьком в вольере. Она была не похожа ни на сельскую работягу, впахивающую наравне с мужчинами на ранчо, ни на кокетку, зарабатывающую тем, что подарила ей природа. Щуплая, костлявая, несуразная. С гордостью, распирающей её изнутри. Ей явно не симпатизирует обстановка вокруг, но, вспоминая сравнение со зверьком, можно считать, что если она дёрнется отсюда - получит хлыстом по боку. А ещё ей вовсе не нравился взгляд Джека, который она старалась игнорировать, но бегающие карие глазки выдавали её беспокойство. Ковбой забрал стаканы, протягивая один своему собеседнику, а второй тут же осушая сам. Хорошая ли идея пить с самого утра? Нет. Алкоголь обжигает горло, напоминая об этом. Но Джек найдёт себе оправдание в том, что просто вёл культурный диалог и это было необходимостью. Выскальзывает отовсюду, будто уж. И, кажется, виски стал чудодейственным зельем для снятия проклятья немногословности, потому что собеседник изменился крайне быстро. В блокнотике, предложенном ему Джеком, он схематично начертил примерную дорогу, а затем, будто из вежливости, уточнил, для чего туда ковбою. — Да так... К родственнику, — И после этого ответа завязалась беседа, от которой Джек не мог отказаться. Уж больно много времени он провёл лишь в окружении коня. Тот, конечно, слушатель прекрасный, но рассказчик крайне посредственный. Пока остальные болтают с соседями, заводят семьи, проводят день с коллегами, Джек работает в одиночку, и работает постоянно. Это изматывающе. Со временем ты сам себя убеждаешь, мол и не нужны тебе эти люди, но ведь врать самому себе вечно просто невозможно. За приятным разговором осушается второй, третий стакан… Солнце продолжает припекать, а ковбой, кажется, и вовсе забыл, что его верный конь так и стоит под этими жаркими лучами в ожидании продолжения поездки. В очередную паузу посреди беседы Джек вновь бросает взгляд на барменшу. — Слушай, а это кто? Не маловата ли для работы в таком месте? — А… Местная девчонка на побегушках. Ребекка. Через пару лет станет одной из них, — Хмыкнув, уже бывший незнакомец кивнул в сторону столика, за которым сидели крайне вульгарно одетые женщины, — Мать от туберкулёза слегла, отец спился. Теперь тут работает. Джек отвечать не стал, не отводя взгляда от рыжей девицы. Алкоголь начал диктовать сумасшедшие идеи. Насколько интересно ему провести ночь в компании одной из женщин около того самого стола? Уже нисколько. Барменша же тоже не выглядела сильно интеллигентной, но в обозлённых глазках будто иногда проскальзывали огоньки разума. Или ковбою уже мерещится? — Миледи, не разделите ли вы со мной беседу? – Спрашивает Джек, перебираясь из-за столика к стойке. Галантность в нём проявлялась либо после алкоголя, либо когда это было ужасной необходимостью. — Нет. Кратко и холодно. Как отрезала, усерднее начиная тереть полотенцем и без того сверкающий стакан. — В самом деле, ваше право. Но разве вы откажетесь от историй видавшего виды путешественника? — Откажусь. Прогресс. Слово уже подлиннее. — Разве вам самой никогда не хотелось почувствовать то же самое? Увидеть что-то кроме этой лачуги? Регресс. Ответа не последовало вообще. Потому что врать Бекки не привыкла даже незнакомцам. Стратегия «молчание» показалась ей самой правильной в сложившейся ситуации, а потому сделала вид, будто никакого ковбоя пред собой она не замечает. — Эй, рыженькая! – Икая, к стойке подлетает крупный мужчина. Судя по тому, с каким с трудом он затормозил, алкоголя в нём было влито уже достаточно, — Пошли… Наверх… Озлобленные глазки теперь же стали испуганными. В самом деле, выглядит, как оленёнок. Потерявшийся оленёнок. Джеку есть с чем сравнить. И Ребекка молчит, впрямь как этот самый оленёнок. Вот только пьяницу это явно не устроило. Он тянет руку, чтобы ухватиться за барменшу (и не важно, за что именно – за косичку, за рубашку, за руку…) но тут же получает сильный удар по голове, заставивший злодея сползти на пол без чувств. Ну как Джек мог бросить даму в беде? И ведь никто не смеет ему возразить – «мужик за дело получил». — Всё ещё считаете, что это лучшее, что вы можете увидеть за жизнь? Выйти замуж за такого же? А я ведь могу предложить вам нечто явно более интересное. Но… Слово дамы – закон. После такого инцидента оставаться здесь было явно плохой идеей. Потому Джек прекратил и без того не сильно настойчивые попытки уговорить рыжеволосую, направившись к выходу. Однако, стоило ему оказаться у двери – он тут же краем глаза заметил, что Бекки всё же пошла за ним. Торопливо. Нервно. Ковбой ухмыляется, под волшебным действием виски видя пока лишь лучшую сторону произошедшего, и выскальзывает вместе с девушкой из помещения, тут же быстрым шагом идя к коню, ожидая, что она сделает то же самое, но… Не угадывает. Ребекка запрыгивает на совершенно другую лошадь. Огромную, тяжёлую, кажется, принадлежащую тому самому пьянице, которого Джек вырубил минутой ранее. Запрыгивает легко, тут же пуская в галоп в сторону выезда из города, не оборачиваясь на людей, выбежавших из салуна вслед за ней. Что ж. Кажется, теперь и самому ковбою стоит поторопиться. Оказавшись верхом, мужчина одним движением шпоры приказывает жеребцу подняться в галоп, поводом же прося повернуть вслед за рыжей беглянкой. Что ж, скаковой конь оказался явно шустрее тяжеловоза под барышней, потому и нагнана Джеком она была быстро. Однако, теперь у них общая цель. Покинуть это место. Быстро. Не мешая друг другу. Командная работа? Хах, как давно Джек о ней не вспоминал… Кажется, это начало новой главы в его жизни. Возможно, самой сумасшедшей. Лишь бы не последней…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.