* * *
Ближе к вечеру Ханг стоял у корабля, наблюдая, как сундуки с его вещами тащат внутрь. Рядом с ним был его отец, муж королевы, сама королева и сестра. Та стояла с гордо вздёрнутым носом, голубые волосы были уложены в высокий конский хвост. Уж кто-кто, а она совсем не грустила о женитьбе брата. Пятерых братьев запросто отдали в мужья, что же беспокоиться сейчас? Лили так же была там, но уже находилась на корабле, ожидая, когда принц пойдет за ней. — Будь осторожен. Не разочаруй меня, — давала наставление мать, прощаясь с сыном. Принц кивнул и с тоской, оглядев всех позади, взошёл на борт. С печалью он наблюдал, как корабль медленно отдаляется от родной столицы, где он родился, увозя его в новую жизнь, и лишь когда они отплыли достаточно далеко, пошёл в свою каюту.* **
Спустя пару недель. — Первым делом, Принц, я прошу Вас, — не пререкайтесь. Не спорьте с женщинами, а уж тем более с королевской семьей. Делайте то, что Вам велят, не задавая лишних вопросов. Лили сидела вместе с принцем в его корабельной комнате, давая советы и наставления по поводу поведения в чужом королевстве. Принц мрачно слушал её. Ему это уже не нравилось. — И, пожалуй, всё с эмблемой Водного Дракона нужно снять, — сказала она, взглядом указав на синий шёлковый пояс. — Это еще почему!? – Ханг выпрямился и неосознанно положил руку на украшение, чувствуя вышивку на кожанной ткани . — Народ Огня не терпит других божеств, кроме своего, — недовольно ответила ему Лили, и лицо её скривилось. — Не стоит в первый же день портить отношения с ними. Парень тяжело вздохнул. Он понимал, что девушка лишь хочет помочь, и её слова логичны, но он не мог оставить эмблему своего Бога, в которого верил всей душой. Он отрицательно покачал головой. — Как знаете, — сохранив секундную паузу, ответила девушка, слегка приподняв брови, — Ваше Высочество. И тут корабль резко прекратил движение, столкнувшись с землёй. — Господин, мы приплыли. Ханг судорожно вздохнул. Мурашки пробежали по телу, но, помня слова матери, он взял себя в руки. Подняв голову, Ханг вышел из каюты, а за ним и его сопровождающая Лили. Направляясь к выходу, принц уже почувствовал холодный ветер и съежился. Даже зимой у них не было так холодно. Лили подошла к принцу и протянула ему меховую накидку. — Мы у Северных гор, тут холодно даже летом. Держите. Благодарно кивнув, принц накинул на себя меха и вышел из каюты на палубу. Первое, что увидел принц — это высокая каменная стена, скрывающая страну Огня от чужих глаз и пять хорошо вооруженных воинственных дев, что охраняли границы. На девушках были меховые костюмы, сшитые из кожи и меха животных, да и собственная стихия помогала им не мерзнуть. — А к чему такая охрана? — тихо спросил Ханг у сопровождающей. — Для безопасности: никто из гостей не должен привозить в страну что либо запрещенное. «Или, чтобы никто не смог сбежать отсюда» - саркастично подумал парень, но зубоскалить не решился. Принц лишь кивнул и вместе с девушкой вышел на сушу. Он подошел к воротам, когда его остановила одна из стражниц. — Нам нужно вас осмотреть. Агния, Адена, обыщите сундуки, — кивнув на ящики, полностью забитые различными вещами, приказала глава отряда, а после хищно оскалилась, повернувшись в парню, — а я наших гостей. Девушки кивнули. Принц возмущенно смотрел, как девушки стали выворачивать все, что было в сундуках – мечами подцепляли одежду и, презрительно морщась, разглядывали тонкие и просвечивающие ткани, на которых драгоценности рассматривали на солнце, а после кидали в общую кучу. А другая стражница стала обыскивать принца. Её руки легли на талию парня и начали блуждать по его телу. Щёки принца предательски заалели, ведь никто из женщин не касался его тела. Но больше его напугал появившийся огонек в карих глазах девушки. Она по-лисьи сузила глаза и растянула пухлые губы в мерзкой, похотливой улыбке, обнажив ряд белоснежных зубов. Она положила ладони на грудь парня, начиная прощупывать мышцы, а затем повела их вниз, чуть царапая смуглую кожу длинными ногтями. Девушка опускалась все ниже – обвела пальцем торс, с наслаждением наблюдая, что дыхание Ханга участилось. Принц сжал зубы, получив предупреждающий взгляд Лили. Но когда ладони девушки перешли к бедрам, он не смог сдержатся. Грубо откинув ее руки, он отошел на один шаг. — Не трогай меня! Я… Послышался громкий хлопок. Принц в нескоываемом удивлении схватился за щёку, горевшую огнём от резкого удара. — Да как вы смеете!? Я принц нации Воды, и жених вашей кронпринцессы! — возмущенно проговорил он, смотря в глаза девушке войны. Другие переглянулись и подошли к подруге. — Зара, будь терпимее, — шикнула на неё стражница, понизив голос, но так, чтобы её слова были слышны и парню. — Эта игрушка принадлежит принцессе, а если мы испортим его шкурку или мордашку, то нам же попадет. Ханг инстинктивно сжался, с некой паникой смотря на сопровождающую: ему не понравились слова стражницы. Та подошла ближе, чтобы на всякий случай вступить в начинающуюся перепалку. — Кстати, Зара, мы нашли много любопытного в сундуках, — усмехнулась вторая девушка, кивнув на кучу из ткани, книг и различных украшений. Одна из сослуживцев девушки подозвала её к себе. Подойдя к подругам, та увидела множество вещей с эмблемой Водного Дракона, обереги и амулеты. — Сжечь все это, — с пренебрежением и неким презрением сказала Зара и ушла от них. — Нет, не смейте! – Ханг вскинул руку в надежде остановить сожжение его вещей, но Лили отрицательно мотнула головой, и он отступил. Девушки не обратили внимания на возглас принца. Взмах руки стражницы, и содержимое сундуков загорелось, превращаясь в пыль. Парень злобно сжал кулаки, чувствуя, как к глазам подступают предательские слезы. — Как вы... — Ваше Высочество, давайте я. Лили легонько оттолкнула его и сама подошла к войнам. Ханг молча наблюдал, как те о чем-то говорят. После окончания стражницы открыли ворота, и взору Ханга предстала карета. — Принц, мы можем пройти, — сказала сопровождающая, вернувшись к нему. Парень гордо поднял голову и вошёл в карету, после чего туда вошла Лили, и они тронулись. Карету потряхивало, но Ханг не обращал на это внимание, погрузившись в свои мысли. — Я же говорила Вам: не пререкаться, - нарушила тишину девушка, и в его голосе проскальзывали недовольные нотки, — у них так не принято… — У них принято бить парней? — резко оборвал её Ханг, посмотрев Лили в глаза. Та тяжело вздохнула. — Я же уже говорила Вам: тут другие нравы и явно выраженная разность в правах. Женщины выше. Парни вообще говорить без её согласия или разрешения не могут! Посмотреть в глаза чужой женщине, не своего рода, уже считается как оскорбление. Принц отвернулся от Лили. Ему это ой как не нравилось. В голове появились совсем не радужные мысли. От фантазии у принца пробежал холодок по спине, и он решил отвлечься, выглянув в окно кареты. Они проезжали по столице страны. Много каменных домов были выстроены в ряды, некоторые из них были украшены шкурой животных. По улицам в большинстве гуляли лишь женщины разных возрастов, а парней было совсем мало, если только это не дети, не достигшие пятнадцати лет. Все жительницы были в меховых шубах, на поясе у большинства были закреплены сабли и маленькие кинжалы. Многие шептались, замечая карету. Оглядывая город, принц невольно сравнил его с той теплой и всегда живой столицей государства Воды. «У нас было лучше". Взору парня то и дело попадались закрытые здания, готовящиеся к открытию. Через окна, закрытые красными шторами, усыпанными драгоценными камнями, едва можно было увидеть столы. Он удивленно посмотрел на Лили. — Что это за заведения? Та снова горестно вздохнула. — Бордели, господин. Бордели. Их открывают вечером. Там часто проводят время жительницы городов. В каждом городе таких минимум два, а мы в столице, где их куда больше. Ханг побелел. По телу прошел холодок, а в горле застыл ком. — Это вообще законно? — хриплым от шока голосом спросил Ханг у Лили. — Боюсь, что да. Вполне. Вздрогнув, принц облизал пересохшие губы, и с тоской вновь обернулся к окну. Он укутался в меховую накидку от очередного потока ветра. Вскоре они прибыли в дворец, где их уже ждали. Это была большая каменная крепость, явно уступая замку Воды в красоте и изяществе. От одного вида здания становилось жутко и тоскливо, а от осознания, что Хангу придется тут жить всю свою жизнь, становилось ещё хуже. Но стоило им войти в сопровождении стражниц, принц ахнул от удивления и шока. Внутри замок был обвешан красными тканями, гобеленами и шкурами животных. Гобелены, как и шторы, были богато обшиты камнями, что показывало, что тут живут очень богатые люди. А стоило почувствовать, что тут теплее, чем в городе, Ханг блаженно улыбнулся. Тепло добавляли и факелы, что были прикреплены на стены. Направлялись в тронный зал они под наставлением Лили: — Напомню Вам, принц Ханг: не пререкайтесь, не говорите без разрешения; не смотрите в глаза, не… — повторяла девушка, как заведённая – весь её вид говорил о том, что она не желала идти по этим коридорам. Принц кивал на все её слова, прислушиваясь. Когда же они дошли до ворот он тяжело вздохнул и вошел туда. Лили поклонилась, а за ней и сам Ханг. — Рада видеть Вас, Ваше Высочество, — раздался сверху мягкий женский голос. — Поднимайтесь, не гоже принцу стоять на коленях. Поднявшись с колен, принц поднял взгляд на королеву. Это была не по годам красивая женщина. Рыжие кудри, зелёные глаза и гордый взгляд придавали ей некий шарм. На ней был тёплый костюм, а на шее красовалось ожерелье из зубов тигра. Она восседала на троне из красного дерева. По правую сторону от неё стоял её муж. Мужчина на два года младше своей жены. На нём был такой же меховой костюм, но без лишних изысков. Но взгляд парня привлекла их старшая дочь... Его невеста. Рыжие кудри, доставшиеся ей от матери, были собраны в аккуратную прическу, украшения сделаны из белого золота с красными камнями. А карие глаза, доставшиеся от отца, высокомерно и с высока, оглядывали парня. Остановившись на его открытой одежде, она брезгливо сморщила носик и тихо фыркнула. Почувствовав в груди некую обиду, злость и возмущение он закусил губу. — Для меня честь быть тут, Ваше Величество, — ответил Ханг, вновь поклонившись и посмотрев на других детей принцессы. Её средняя дочь с прямыми рыжими волосами с интересом оглядывала гостя. В ее взгляде парень увидел тот же огонь, что был в глазах у стражницы, что явно нервировало его. А самый младший и единственный сын королевы стоял рядом с отцом, смотря на гостя не с высокомерием, а скорее любопытством. — Как прошёл путь? Вы, должно быть, устали? — поинтересовалась королева. — Путь был долог, но он того стоил, Ваше Величество. — Надеюсь вам понравится у нас, — королева слегка причмокнула губами и сложила их в снисходительную ухмылку. — Серафина, проводи своего будущего мужа в его временные покои. — Конечно, матушка, — ответила принцесса бархатным голосом. Подойдя к принцу, она на миг склонила голову, а принц поцеловал её ладонь. — Принц Ханг, прошу следовать за мной. Кивнув, он последний раз посмотрел на Лили и последовал за своей невестой. Шли они в полной тишине, которую нарушал лишь звук огня. Они шли по длинным коридорам, украшенными шкурами животных. Вскоре они подошли к комнате принца Ханга.. — Ваши покои. Спокойной ночи. — И Вам того же, принцесса. Зайдя в комнату, Ханг тяжело выдохнул, и, скатившись вниз по двери, закрыл глаза.