ID работы: 12043274

Spindle of fate

Гет
NC-17
В процессе
586
автор
Размер:
планируется Макси, написано 323 страницы, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
586 Нравится 699 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава LVII. Новые знакомые

Настройки текста
      Стефан пришел в себя. Он сидел на стуле, связанный вербеновыми верёвками. Он дёрнул руками, пытаясь освободиться, но его кожу обожгла вербена, и он обессиленно опустил голову вниз и перевёл взгляд направо, увидел Кэролайн, которая сидела так же на стуле и была связана вербеновыми верёвками. — Кэролайн. Кэролайн, — он пытался дозваться до неё, привести в себя. — Кэр… — Кто-то пришёл в себя, — сказал голос напротив него и Кэролайн.       Стефан поднял взгляд и увидел мужчину лет тридцати пяти. Он был высоким, мужественным, со стройным телосложением. Рядом с ним была девушка лет тридцати, может, чуть меньше. У неё были светлые волосы чуть ниже плеч. Они оба смотрели с ненавистью и презрением на Сальваторе. — Кто вы? — спросил Стефан, смотря на мужчину. — У нас к вам тот же вопрос, — ответил тот, продолжая стоять на месте. — Мы хотим знать, как вы сюда попали, — сказала девушка с тем мужчиной. — Явно не таким варварским способом, как вы, — проиронизировал Стефан. — Судя по тому, что вы связали нас вербеновыми верёвками, вы знаете, кто мы. — Да, — точно ответил мужчина. — Но мы хотим знать, почему вы здесь. — Я отвечу на ваши вопросы. Только у меня есть несколько условий. Первое, вы скажите, как поняли, что мы вампиры, а не кто-то иной, второе, откуда вербена у вас и то, из чего вы стреляли в нас, третье, кто вы и что вы знаете о Клаусе Майклсоне. Ну и наконец, приведите в чувства уже мою подругу. — А не много ли условий? Вы полностью беспомощны, — с усмешкой ответил мужчина. — Мы не одни вампиры в этом городе. Если вы нас убьете, в городе начнется хаос, — уверенно произнёс Стефан.       Те двое переглянулись. Мужчина взял стул и сел напротив Стефана. Но всё же между ними оставалось приличное расстояние. — Ну давайте знакомиться. Я Аларик Зальцман — учитель истории. Это, — он посмотрел на девушку, — Дженна Соммерс — моя невеста. Ваша очередь. — Я Стефан Сальваторе — вампир. Это, — он взглянул на Кэролайн, — Кэролайн Форбс, — моя подруга, тоже вампир. Мы из Мистик Фоллс. Мне сто восемьдесят три года со дня моего рождения. Обратился, когда было двадцать три года. Кэролайн родилась в конце девятнадцатого века, обратилась в двадцатых годах прошлого века, когда ей было за двадцать… Теперь вы. — Мне тридцать четыре года, я из Бостона, — ответил мистер Зальцман. — Мне двадцать восемь, я из Мистик Фоллс, — ответила Дженна. — Моя семья всегда знала о вампирах. Они были охотниками на вампиров. — Охотниками? — Стефан очень удивился словам девушки. — У них был меч Феникса? — Нет. Чтобы быть охотником на вампиров не обязательно обладать сверх силой, — ответила она. — Семья Гилбертов всегда жили с мыслью, что вампиры — зло, и их нужно уничтожить. — Семья Гилбертов? Какое отношение имеет семья Гилбертов к тебе? — Стефана слегка смутила фамилия, ведь она принадлежала Кэтрин и Елене. — Грейсон Гилберт — муж моей сестры Миранды Саммерс. Они погибли в автокатастрофе. Но это долгая история. — У них остались две дочери — Елена и Кэтрин. Верно? — Стефан догадался, что они все родственники.       Дженна растерялась. Она была тётей Елены и Кэтрин. Но из-за некоторых обстоятельств, она редко бывала рядом с ними. — Откуда ты это знаешь? — девушка сжала ладони в кулаки и ждала ответа. — С некоторых пор они под нашей защитой, — ответил Сальваторе, всё ещё не веря в то, что сейчас сидит связанный перед тётей девушки, которая ему нравится. Да и ещё и не простой тётей, а охотницей на вампиров. — Что значит под защитой? — уточнил Аларик. — Это слишком долгая история, — вздохнув, ответил Стефан.       Кэролайн наконец пришла в себя. Она посмотрела на Рика с Дженной, а затем на Стефана. — Стефан, что происходит? — блондинка выглядела очень растерянной.

***

      Лекси и Энзо шли вдоль реки, неподалёку от того старого дома, в который их привела Кэролайн. — Лили Сальваторе не умерла. Она вампир. Но где она? Почему её нет рядом с сыновьями? — Лекси продолжали мучить мысли о матери своих друзей. — По-моему, это последняя проблема в нашем многокилометровом списке проблем, — сказал ей Энзо, не выдерживая её размышлений по поводу миссис Лили. — Как-то всё не так складывается у нас. Мы уже несколько месяцев не можем найти ответы на все скопившиеся вопросы. Мы ещё ни одну проблему не решили. А список скоро без шуток станет многокилометровым. — Что ты предлагаешь? В данный момент нам нужно найти Стефана и Кэролайн. А всё остальное, пожалуй, решим потом. Скоро будет закат. — Нужно звать ведьму. Я считаю, что Лив нам поможет. — Хорошо. Звони Лив. У нас всё равно нет других вариантов, — Энзо не одобрял данное решение, но ему было нечего предложить взамен.       Лекси отошла в сторону и набрала Лив. Ведьма не брала трубку. — Лив не отвечает. Придётся звонить Бонни. — Стой. Я кажется знаю, где они, — Энзо стоял около лодки, держа в руках тетрадь. — Что там? — подойдя к нему, спросила Лекси. — Пока ты пыталась дозвониться до Лив, я увидел эту лодку, спрятанную в деревьях. Вытащил её, стал рассматривать вещи и нашёл кое-что интересное… Вот это документы личности: Дженна Саммерс и Аларик Зальцман, — Энзо передал паспорта в руки Лекси, — А это книга записей. — Что там написано? — Рисунки какие-то, дерево, цветы… а вот этот портрет похож на Клауса Майклсона. А вот здесь написан адрес и подписано, что это библиотека. — А Клаус Майклсон оказался очень даже популярным вампиром, — с усмешкой произнесла блондинка.       Они взяли тетради с записями из лодки и отправились по адресу.

***

      Разговор между охотниками на вампиров и вампирами шёл в спокойной обстановке. Но Рик и Дженна не собирались довериться им и развязать их. — Почему мы должны вам верить? — Дженна продолжала вести себя весьма недоброжелательно с ними. — Почему нет? — недоумевала Кэролайн. — Мы же вам всё рассказали уже. — Вы могли придумать, чтобы получить свободу, — спокойно ответил Рик.       Телефон Кэролайн засветился. Он был полностью заряжен. — Возьмите мой телефон, — скорее сказала Кэролайн. — Посмотрите фотографии и видео.       Аларик подошел к розетке и взял телефон в руки. — Пароль, — попросил он. — Два, пять, ноль, пять, — ответила девушка.       Аларик разблокировал телефон и зашёл в галерею. Там было очень много фотографий: Елена держала в руках Сару, Елена и Кэтрин за завтраком, Кэтрин сидит, гладя свой живот, а рядом Стефан, который смотрит на неё с улыбкой и так далее. Были и видео, где Елена укладывают Сару спать, как она кормит её, как Кэтрин и Стефан гуляют во дворе. А также очень много видео и фото со дня рождения девушек.       Дженна забрала телефон с рук мистера Зальцмана и сама стала просматривать эти фотографии и видео. — Я смотрю, вы очень дружные, — с некой ревностью произнесла она. — Елена и Кэтрин для нас семья, — ответил Стефан. — Мы не хотим им зла, как и вам. Мы пришли уничтожить это зло.

***

      Энзо и Лекси добрались до места. Это был старый исторический музей, двери которого оказались запертыми. — Придётся ломать, — сказал парень и уже собирался выломать дверь, как вдруг Лекси его остановила, схватив за руку. — Что? — Мы не будем ничего ломать, — строго ответила она и, достав из кармана шпильку, засунула в дверное отверстие — пару уверенных щелчков, и дверь была готова для проникновения. — Всегда поражаюсь методам девушек по решению проблем.       Лекси довольно улыбнулась и они прошли внутрь.       В музее не было ничего необычного, казалось бы, на первый взгляд. Как и в типичных исторических музеях были живопись, книги, рукописи, карты, одежда, ювелирные изделия, оружие, изделия из керамики, металла, дерева, археологические памятники.       Они прошли до конца музея и остановились в нескольких метрах от настенной карты. — Что это? — озадачилась Лекси, рассматривая карту на стене. — Карта, — ответил Энзо и подошёл ближе к стене. — Какая-то странная карта.       Они внимательно смотрели на карту. Лекси ничего не видела, а вот Энзо догадывался, что это может быть. И не на секунду его догадки не были неверными. — Это не просто карта, это те самые линии на теле девушек, — уверенно произнёс он. — Что? — Лекси пыталась увидеть в карте черты линии, которые были на спине девушек. — Да. Значит рисунки на теле Елены и Кэтрин связаны с Клаусом. Где-то здесь должна быть та самая библиотека.       Энзо стал искать дверь или что-то, что было бы похожим на дверь. Лекси продолжала рассматривать карту. — Нашёл, — послышалось неподалёку голос вампира.       В ту же секунду блондинка оказалась рядом с ним. Они стояли над висячей картиной на стене, на которой был изображён Клаус Майклсон. — Это Клаус? — Это Клаус, — ответил Энзо. — Это просто картина. — Это не просто картина.       Он снял картину, за которой была дверь. Энзо потянул за дверную ручку. Дверь оказалась заперта. Лекси осмотрелась вокруг, взяла эту картину и стала рассматривать её — сзади был ключ, каким она открыла замок. — Прошу, — сказала Лекси, открыв дверь. — Только после дам, — улыбнулся Энзо.       Она прошла вперед, а затем прошёл и парень. Они шли по небольшому коридорчику, в котором горел свет. — Надо же. Клаус всё продумал. Тут очень светло, — хорошо отозвалась о помещении Лекси.       Они дошли до конца коридора. Там был лифт. — Вау, — удивились оба. Для них были неожиданны такие повороты.       Лекси вызвала лифт. Они вошли в него, и он повёз их вниз.       Спустя лишь две минуты, они оказались на нужном этаже. Выйдя из лифта, они увидели библиотеку во всей красе и удивились не меньше, чем Кэролайн и Стефан. — Тихо. Здесь кто-то есть, — Энзо услышал своим чутким слухом посторонние звуки, а точнее, разговор ребят с новыми знакомыми.       В течение секунды они с Лекси оказались на месте. Они видели связанных Стефана и Кэролайн, Аларика, сидящего напротив Сальваторе, и Дженну, которая стояла рядом с мистером Зальцманом. — Как много, однако, любителей почитать, — проиронизировал Энзо и уже был готов свернуть шею людям.       Стефан и Кэролайн улыбнулись, увидев ребят. А вот мистер Зальцман и миссис Саммерс очень насторожились.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.