***
— Ну всё, ребят, я пошёл, — после прощального рукопожатия произнёс Диггори. — Уверены, что вам не нужна моя помощь? — Иди уже к своей подружке, — хлопнул его по плечу Фред, слегка ухмыляясь. — Ты думаешь, мы втроём не справимся с Григорием? А ты хоть удовлетворишь свои низменные потребности, — пропел, словно драматический актёр на сцене, старший близнец, театрально взмахивая волосами. Посмотрев на Уизли прищуренным взглядом, значащим «Чья бы корова мычала», Седрик тыльной частью ладони стукнул его по прессу. Фред немедля подхватил настрой пуффендуйца, ввязываясь в шуточную драку. — Эй, всё, сдаюсь! — рассмеялся Седрик, когда Фред попытался поднять его. — Годы идут, а ты используешь всё тот же захват. — А ты всё так же после него проигрываешь, — поправив помятую кофту, он перевёл взгляд на своего близнеца. — А Джордж всё так же смотрит на нас как на идиотов. — Я бы с удовольствием уложил тебя на лопатки за три секунды, но мне кажется, или у нас есть дела поважнее? — упрекнул их младший близнец, взволнованно косясь в сторону подземелий. Диггори виновато прикусил щёку. Они так хорошо отпраздновали совершеннолетие Аделины, что ему вообще не хотелось заканчивать этот вечер. Но Джордж был прав, они должны были присмотреть за ней. Седрик даже подумал остаться с ними, а не идти к Чжоу, но младший близнец будто прочитал его мысли. — Мы не сомкнём глаз, не переживай, — уверенным тоном произнёс Джордж. Кивнув на прощание, Седрик побежал в сторону когтевранской башни. Он всё ещё не терял надежды, что девушка дождалась его. Празднование затянулось, и прямо сейчас он опаздывал на добрых полчаса. Стараясь издавать как можно меньше шума, чтобы, не дай Мерлин, не встретить Филча или миссис Норрис, у которой, кажется, был датчик отслеживания, иначе никак не объяснить эту ничтожно маленькую разницу между её мяуканьем и приходом завхоза, Седрик перескакивал по две, а где-то и по три ступени за раз, только чтобы успеть. Добравшись до самой дальней башни, он в очередной раз понял, почему когтевранцев сложнее всего сбросить с метлы во время игры. Это же сколько им нужно пройти, чтобы просто добраться до гостиной? Прямо каждодневная кардио-тренировка. — Привет, я уже думала, ты не придёшь, — послышалось где-то за углом. Обернувшись, Седрик увидел обладательницу этого чудеснейшего голоса. Видимо, Чжоу решила на всякий случай спрятаться, чтобы не попасться в руки Филчу или профессорам, которые вышли на дежурство. — Как я мог оставить такую милую леди в одиночестве? — игриво произнёс Диггори, обнимая свою девушку. — Все вопросы с Аделиной разрешили? — поинтересовалась Чанг. Сколько бы Чжоу ни пыталась скрыть свою ревность, у неё это никогда не получалось. Седрик ловил её взгляд каждый раз, когда находился рядом с лучшей подругой. Но он мог её понять, точнее, он привык понимать эти чувства. У Диггори не было ещё ни одной девушки, которая бы не ревновала его к Нотт. Однако Чжоу продержалась достаточно долго и даже ни разу не закатила скандал по этому поводу, за что он был ей безмерно благодарен. — Да, слизеринская королева драмы наконец избавилась от своего дракона, — пуффендуец попытался разбавить ревнивую атмосферу шуткой. — Так что с этой секунды и до конца наших дней я весь твой. На душе сразу потеплело, когда Чжоу смущённо улыбнулась. «Кажется, получилось!» — радовался про себя Диггори. — Ну что, теперь я, как доблестный рыцарь, просто обязан отвести свою принцессу смотреть на звёзды! — Седрик… — ещё больше засмущалась Чжоу, чем заставила сердце Седрика биться быстрее. — Ни слова больше! Навстречу звёздам, — подхватив девушку за талию, он повёл её по намеченному маршруту. Спустя несколько лестничных пролётов, сотню-другую уже раздражающих ступенек парочка оказалась напротив нужной двери. — Седрик, стой, как мы откроем дверь? Обычная Алохомора не справится. — Если дверь не открывается заклинанием, то она обязательно откроется ключом, — достав заветный золотой ключик, Диггори беспрепятственно вставил его в замочную скважину и спустя пару оборотов лёгким движением руки открыл дверь. — Принимайте работу, мисс. — Ты что, украл ключи? — удивлённо спросила Чжоу. Диггори лучезарно улыбнулся, заметив на лице Чанг совсем не испуг, а заинтересованность. Он знал, что большинство девушек любят плохих парней, которые живут на страницах книг. Но Седрик — рыцарь, он должен обелить свою честь и раскрыть настоящего преступника. — Леди! Как вы могли подумать такое обо мне? Я всего лишь воспользовался своим положением и одолжил данный ключик у совсем не тайного воздыхателя слизеринской королевы драмы, — приложив руку к своей груди, наигранно обиделся Диггори. — Нужно же помогать людям пробраться к этой непоколебимой крепости. Вот я и взял небольшую плату за свои услуги. — Ну, раз это был взаимовыгодный обмен, то я не против, — улыбнулась Чжоу, выходя на смотровую площадку Астрономической башни. Седрик уже предвкушал, как Чжоу удивится сюрпризу, который он ей приготовил. Пуффендуец ещё вчера вечером спрятал здесь корзинку с парой бутылок сливочного пива и всякими угощениями из «Сладкого королевства». Но забрать её из потайного места не получалось ещё долгое время. Как только Чанг нашла телескоп, Диггори понял, что ещё как минимум четверть часа он будет слушать очень интересный рассказ о теориях создания Вселенной. Седрик — как порядочный молодой человек — пытался слушать всё, о чём сообщала ему девушка, но получалось из рук вон плохо. Единственное, о чём он мог думать, — какая Чжоу красивая, когда начинает взахлёб о чём-то рассказывать. Как на ветру развеваются её чёрные как смоль локоны, как она пытается справиться с этой непослушной чёлкой, ведь ветер слишком беспощаден. — Ой, я как обычно разговорилась… — смущённо произнесла Чжоу, выводя Седрика из приятного транса. — Ты, наверное, не для этого меня сюда привёл. — Мне очень понравился твой рассказ о звёздах, — пытался казаться уверенным Диггори, но по неверящему взгляду девушки понял, что актёр из него не лучший. — Но ты права. У меня для тебя есть сюрприз. Рукой обхватив Чжоу за талию, он повёл её за небольшое строение, через которое они прошли на другую смотровую площадку, где он спрятал корзину. — Погоди минутку, сейчас я кое-что… — убирая импровизированную конструкцию, достал корзину Диггори. — Седрик… — прошептала Чжоу, привлекая его внимание. — Поцелуй меня. — Любой ваш каприз, миледи, — отложив корзину, Седрик подошёл максимально близко к своей девушке, утягивая её в нежный поцелуй. Хлоп! — Что это? — испуганно спросила Чжоу. Машинально отодвинув Чанг за спину, Диггори достал палочку, выглядывая из-за угла. — Ты можешь трансгрессировать в стенах школы? — измождённо выдавила из себя Аделина. — Ты не должна была это видеть! — сквозь зубы прорычал Григорий, надавливая кончиком палочки в её шею. — Я знаю. Я скажу отцу, что ты решила пожертвовать собой, чтобы не достаться Тёмному Лорду, и сбросилась с Астрономической башни. «Чёрт!» — в голове парня сразу же начали выстраиваться тысячи вариантов действий. — Чжоу, оставайся тут, — решительно произнёс Седрик и поспешил на помощь подруге. Стараясь не издавать ни единого звука и крепче сжимая волшебную палочку, пуффендуец начал небольшими шагами приближаться к Григорию со спины. Когда же до цели осталась пара шагов, Диггори прокричал: — Экспеллиармус! Палочка Кёллера со свистом вылетела из его руки. Обернувшись, Григорий начал испуганно осматриваться по сторонам. Наконец поймав взглядом Седрика, не теряя ни минуты, он рванул за своей палочкой, совершенно позабыв об Аделине. Нотт, лишившись хоть какой-то опоры, стала заваливаться на бок. — Деля! — позабыв о Кёллере, Диггори кинулся к подруге. Поймав её безвольное тело в считанных сантиметрах от каменного пола, Седрик вновь повернулся в сторону Григория, но того уже и след простыл. — Деля, очнись! Деля, — начал трясти её за плечи Седрик, стараясь добиться хотя бы мычания, но та молчала. Глаза Аделины были закрыты, вся её нога была в крови, которая стекала на каменный пол. — Чжоу! — позвал Диггори свою девушку. — Иди сюда быстрее, пожалуйста! Чанг тут же подбежала к ним и издала испуганный вскрик. — Что он с ней сделал? — её руки дрожали, а из глаз хлынули слёзы. — Подержи её, — не дав Чанг полностью впасть в ступор, Седрик потянул её за руку, передавая Нотт в руки. Тело Аделины становилось всё холоднее, и промозглый мартовский ветер никак не помогал. Сняв с себя куртку и тёплый свитер, он вместе с Чжоу начал впопыхах надевать их на Нотт, чтобы хоть чуть-чуть её согреть. — У неё кровь… — всё больше впадала в панику Чанг. Её руки дрожали, но даже в полном непонимании всего происходящего, сопровождаемая страхом, она беспрекословно выполняла все указания парня. — Ей… Ей нужно остановить кровотечение. — Ты знаешь, как это сделать? — Диггори согревал подругу, растирая ноги Аделины, стараясь не задевать рану. — Нет, но, кажется, кровь стала идти сильнее… Ей нужен раствор бадьяна, но у меня его нет… — разрыдалась Чанг, крепче сжимая Нотт за плечи. — Тихо, тихо… Не плачь, мы что-нибудь придумаем, — успокаивал её Седрик, прекрасно понимая, что сам уже в это не верит. Аделина с каждой секундой становилось всё бледнее. В одну секунду его осенило, и Диггори стал стягивать с себя ремень под непонимающим взором когтевранки. Кивнув ей в знак того, что он знает, что делает, Седрик скрутил из ремня жгут чуть ниже колена подруги, всё еще стараясь не задевать рану. — Н-нам нужно-о скорее от-тнести её к мад-дам Помфри-и, — дрожащим голосом произнесла Чжоу. Диггори одобрительно кивнул, перехватывая Аделину из рук девушки. Максимально осторожно он поднял Нотт и быстрым шагом направился к выходу. Седрик двигался на автомате, по памяти, не смотря, куда идёт. Все его мысли были только о спасении Дели. Только бы успеть. Он был готов молиться всем богам и идолам, только бы Нотт выжила. Кровь всё стекала с её ног, окропляя кафельные ступеньки, через которые Седрик чуть ли не летел, стараясь быстрее добраться до больничного крыла. Завернув за угол, Диггори врезался в кого-то, чуть не выронив Нотт. — Нашёл! — воскликнул Джордж, но как только его взгляд упал на Аделину, вся уверенность тут же испарилась, будто её и не было. — Я убью этого ублюдка! — Это пока подождёт. Надо быстрее её донести до больничного крыла. — Давай её мне, — протягивая руки к Нотт, предложил Уизли. — Бегите пока к мадам Помфри, я приду за вами. Диггори, оценив свои уже угасающие силы, передал Аделину в руки Джорджу и, взяв Чжоу за руку, побежал к лекарю.***
Мысли Теодора путались, он чувствовал себя героем самого идиотского фильма. Как вообще всё это было возможно? Что вообще всё это значит? Пару минут назад Григорий трансгрессировал вместе с его сестрой непонятно куда. Как ему вообще удалось это сделать? И что сейчас с его сестрой, если для применения легилименции ей понадобилась его помощь? Он всё видел собственными глазами. Тео в воспоминании видел даже Аделину, которая от такого количества новой информации даже не заметила его, стоящего позади неё. Судя по тому, что они услышали из разговора Кёллеров, такая крепкая связь между ними была вполне объяснима. От этого становилось тошно. Нотт никогда не завидовал Поттеру. Ему никогда не хотелось этой славы в отличие от того же Малфоя. А что сейчас? Сейчас он стал очередной целью старого психопата, находящегося, видимо, где-то между мирами живых и мёртвых. И что с этим делать, совершенно непонятно. Поглощённый собственными мыслями, парень пару раз врезался в стену, чуть не упал в проём между движущимися лестницами, но всё-таки добежал до комнаты целителя. Эта мысль сама пришла ему в голову. Теодор не знал, куда побежали близнецы, ведь времени на обсуждение у них не было от слова совсем, но он очень надеялся, что в их головах иногда пролетают и разумные мысли вроде встречи с директором или профессором МакГонагалл. — Мадам Помфри! Мадам Помфри! — тарабанил в дверь Нотт. — Откройте, нужна ваша помощь. Прислонившись ухом к деревянной поверхности, Тео услышал шаркающие шаги. Затем дверь отворилась, и за ней показалась полусонная женщина, укутанная в махровый халат. — Что случилось, дорогой мой? — спросила мадам Помфри, но, заметив обеспокоенный взгляд Теодора, тут же пробудилась окончательно. — Заходи, расскажешь, что произошло. — Нет времени, ей срочно нужна помощь, — запротестовал Нотт, но после недовольного взгляда целительницы понизил тон и уже более спокойно произнёс: — Моей сестре срочно нужна помощь. Пожалуйста! — Хорошо, дай мне пару минут, я выйду, и ты мне по дороге всё расскажешь, — Теодор закивал, и мадам Помфри скрылась за дверью. Лекарь не обманула и с точностью до секунды вышла уже в полном обмундировании медика. По дороге до больничного крыла Теодор поведал ей всю историю, исключая некоторые детали, которые мадам Помфри знать было совсем не обязательно. Дойдя до места, целительница быстро начала заполнять свою сумку первой помощи. Случай был тяжелым. Трансгрессия при условии полуобморочного состояния оставляла самые минимальные шансы на выживание. Когда все необходимые медикаменты были собраны, оставался нерешённым только один вопрос. Где искать Аделину? — Я правильно понимаю, что мы ничего не знаем о её местоположении? — поинтересовалась мадам Помфри. — Лишь надежда, что ему хватило сил трансгрессировать только в пределах школы… — обречённо выдохнул Нотт. Решив, что они будут действовать по ситуации, Теодор вместе с мадам Помфри вышли из больничного крыла в надежде встретить кого-то, кто обладал хоть какой-то информацией о старшей Нотт. Как только они дошли до второго поворота, удача оказалась на их стороне. К ним навстречу шёл Джордж, на руках у которого была Аделина, а точнее, её обмякшее тело. — Дышит? — сразу же спросила лекарь и, получив короткий кивок от Уизли, скомандовала: — На больничную койку, быстро! Не теряя времени, ребята забежали в больничное крыло и, уложив Нотт на первую же койку, отошли в сторону, дабы не мешать профессионалу делать свою работу. Вряд ли это можно назвать их решением, ведь мадам Помфри громкими криками приказала им не топтаться под ногами и не мешать ей. В конечном итоге она вообще попросила всех покинуть помещение, когда Теодор снова подскочил к сестре, впервые увидев глубокую рану, рассёкшую её голень. — Но, мадам… — попытался возразить Тео, но под грозным взглядом целительницы засомневался в правильности своего решения. — А вдруг он вернётся? — Не переживайте, я закрою все входы и выходы в больничное крыло. Да и я тут буду всю ночь, — уверенно произнесла мадам Помфри, и парням больше ничего не оставалось, кроме как покинуть лазарет. Стоило отдать должное этой женщине, она отвечала за все свои слова. Теодор на всякий случай попытался пробраться внутрь, но у него не получилось. Единственное, что он не мог проверить, — это трансгрессию. — Где остальные? — спросил у Джорджа Теодор, но тот не успел ответить, как в конце коридора показались Седрик и его девушка. Теодор так и не смог запомнить её имя, а может, просто не делал этого из-за ненадобности. — Седрик, иди сюда, быстрее, — позвал его Нотт, стараясь сильно не кричать, махая пуффендуйцу руками. Он до сих пор был удивлён, как никто из них не попался в лапы Филчу. Диггори ускорил шаг и спустя несколько секунд уже стоял возле парней. — Аделина уже там? — Джордж кивнул, и Седрик чуть успокоился. — Попробуй трансгрессировать внутрь, — решил проверить напоследок Нотт. — В школе нельзя трансгрессировать, — ответил Диггори, но после осуждающего взгляда Теодора вспомнил, что теперь всё возможно, и наконец попробовал. — Не могу. — Ладно, будем надеяться, что он тоже не сможет, — заключил Нотт. — Седрик, провожай даму, и ждём тебя у Аделины в комнате. У меня есть что рассказать. Диггори, пообещав сделать это как можно быстрее, вместе с Чжоу направился в сторону башни Когтеврана. Теодор и Джордж спустились в подземелья, в надежде, что Фред вернётся туда. Подойдя к проходу, Уизли заметил кровавые пятна на полу. — Думаешь, это он вернулся? — спросил он у Теодора, но тот уже крепче сжал палочку в руке, пробираясь в гостиную своего факультета. Выставив палочки вперёд, они осторожно вошли в комнату, готовясь к драке, но Григория там не оказалось. — С какой стеной ты решил подраться? — опуская волшебную палочку, поинтересовался Теодор, сдерживая улыбку. — С одной очень заносчивой дурмстранговской стеной, — передразнивая его манеру, ответил Фред. — Да ладно? — не поверил своим ушам Джордж. — Да. Этому придурку сегодня явно не везёт. Он трансгрессировал прямо напротив меня. Ну, а я встретил его подобающим образом, — с довольным лицом произнёс старший близнец, но затем раздражённо потёр кровоточащую ладонь. — И каков процент, что его узнает родная мать после встречи с тобой? — закрывая дверь в комнату Аделины, поинтересовался Джордж. — Скажем так, Монтегю после того вечера по сравнению с Григорием получил лишь царапину. — А как ты его вообще отпустил? — собирал разбросанные вещи сестры Тео, подавляя всю злость, скопившуюся за всё это время, на Кёллера и себя. — А тут уже интереснее. Нас сначала пытался растащить Филч, но у него ничего не получилось. По-моему, мы даже его пару раз задели. Потом непонятно откуда появился Грюм и уже впечатал нас в разные стены друг от друга, — начал вещать Уизли. — Филч хотел меня отвести к Дамблдору, но Грюм и тут встал на мою сторону, говоря, что ребятки повздорили, а он сам в этом разберётся. Тогда я подумал, что всё, мне кранты… Исключение и каждодневные нотации матери по этому поводу. Но Грюм, как ни странно, оказался вполне адекватным и отправил меня в больничное крыло, пока сам исправлял безобразие на лице Григория. Хотя я бы на месте Кёллера «спасибо» мне сказал. Безобразие на его лице было до меня. Вернувшись через некоторое время к парням, Диггори поведал им историю с Филчем, которого заболтал уже сам пуффендуец. Вот чего-чего, а обаяния у него не отнять! Теодор постоянно удивлялся, как он это делает, но Диггори просто отмахивался и говорил, что Нотту этого не понять. Далее уже Тео поделился информацией, которая свалилась на него, словно рояль со второго этажа их поместья. Сказать, что все были в шоке, — ничего не сказать. Даже сам Нотт никогда не задумывался о своих способностях под такой призмой. — Это получается, что вы у нас теперь, как Гарри? — попытался разбавить атмосферу Фред. — Мы, скорее, как дорогостоящий артефакт, который он хочет поставить себе на полочку. А святой Поттер, как кольцо с ядом, от которого он никак не может избавиться, — не оценил шутку Теодор. — Думаю, ни я, ни Деля не хотим быть на месте Поттера. — Как бы ты ни думал, скорее всего, нам придётся обратиться к Гарри, — внёс свою лепту Диггори. — Он уже сталкивался с такими случаями и не раз. Да и идти к директору с его любимчиком как-то проще. Теодор это знал, он обдумывал этот вариант ещё до того, как пришлось рассказать обо всём ребятам. Другое дело, что он вообще никак не хотел связываться с Поттером, хотя это точно должно было рано или поздно случиться, пусть и по другой причине.