A New Start

Перевод
R
В процессе
43
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 141 страница, 50 610 слов, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 17 Отзывы 9 В сборник

Chapter 9. Kombating Hell

Настройки
Лабиринт Крепости их сильно утомил. Они разочаровались, и Куай Лян немного отдалился. Плотность воздуха, возникшая из-за напряжения между тремя мужчинами, а также из-за палящей температуры Преисподней, казалось, мало-помалу тянула их вниз. Смоук не сводил глаз с Куая, пытаясь понять, куда именно он их ведёт. Они прошли так много залов, совершили так много поездок вверх и вниз по этажам крепости, и всё это привело к усталости. Он чувствовал себя абсолютно уставшим, как физически, так и морально. Сайракс тащился за ними, сжав губы, изо всех сил стараясь не сосредотачиваться на споре, который произошел у его друзей. Он не хотел принимать чью-либо сторону. Они оба были ему как братья. Он нашел аргумент Смоука убедительным, если не сказать больше. Милосердный характер Куай Ляна давил на их спины слишком большим грузом, и их единственной наградой были страдания и смерть. Скорпион не приносил большого вклада в их группу. Его спасение начинало казаться довольно бессмысленным. Но он также не мог не согласиться и с Куай Ляном. Скорпион неправомерно убил свой клан. Меньшее, что мог сделать Куай, это просто отпустить его и восстановить то, что осталось от его разбитой жизни. Сайракс вздохнул, качая головой с закрытыми глазами. Он не хотел этого. Он просто хотел, чтобы все вернулось, как раньше. Он знал, что это больше невозможно. Понял, что подписался на новую, более опасную жизнь в тот момент, когда встал на сторону Смоука и Куай Ляна, помогая Скорпиону. Однако он принял свой выбор. Мысли Сайракса прервал Куай Лян, нарушивший молчание между ними. — Возможно, это то, куда мы идём, — сказал Куай, роясь в карманах в поисках чего-то. — Использование этих кристаллов может нам кое в чём помочь. — Откуда ты вообще уверен, что эти кристаллы действительно нужны здесь? — спросил Смоук низким голосом. — Мы использовали их, чтобы использовать эти разные платформы, чтобы перемещаться на разные этажи в крепости. Не абсурдно думать, что эти кристаллы по-прежнему служат здесь более важной цели. — Как скажешь, Тундра. — Смоук закатил глаза. — Как скажешь. Веки Куай Ляна слегка раздражённо опустились, но он отмахнулся от грубого жеста. Он поднял три кристалла в воздух, ожидая, что что-то откроется. Прошла пара секунд, и, казалось, ничего не происходило, пока один из трёх кристаллов не начал подниматься в воздух. Он оставался в подвешенном состоянии, медленно вращаясь, словно ожидая, что произойдет что-то ещё. Куай Лян посмотрел на рисунок зазубренного камня вокруг них. Он также взглянул на платформу, на которой они стояли, и внезапно начал собирать воедино идею. — Ничего не происходит, Тундра, — пробормотал Смоук. — Почему я воспринял твоё слово всерьёз? — Тихо, Смоук! — воскликнул Куай, подняв указательный палец и крепко зажмурив глаза. — Что-то происходит! Я чувствую, что в этих вещах есть нечто большее, я просто знаю это! — Смотри, Куай Лян, — крикнул Смоук. — Эти кристаллы ничего не делают, кроме как помогают нам использовать эти платформы! Вот так, и все! Ничего другого он делать не собирается! Куай Лян бросил на Смоука гневный взгляд. — Ты можешь остаться здесь, Смоук. — Куай Лян пробормотал. — Я изо всех сил пытаюсь найти путь к этому колдуну, и твои маленькие комментарии не помогают. — О, я полагаю, всё будет в порядке. — Смоук посмотрел на Куая. — Я уверен, что здешние монстры не будут возражать против того, чтобы ещё один представитель их вида присоединился к их рядам. Лицо Куай Ляна слегка дернулось от гнева, но он быстро взял себя в руки. Он поднял два кристалла в воздух, заставив платформу, на которой они стояли, начать опускаться. Ему казалось, что он видел место, очень похожее на это. Он видел его, когда они пытались найти любой вход, который мог бы привести к жилищу Куан Чи. Были ещё две такие же платформы, расположенные в других частях крепости… А чтото, если… — Куда мы идём, Куай Лян? — спросил Сайракс. — Он ведёт нас к колдуну, разве ты не видишь? — возмутился Смоук. — Он собирается провести магический ритуал с этими кристаллами и привести нас к логову колдуна! Я уверен, что всё получится. Сайракс сердито посмотрел на Смоука, а затем посмотрел на Куая, который смотрел в пространство, его взгляд был задумчивым. — Куай! — крикнул Сайракс. — Куай Лян! Преисподняя, Куай! — Чем он сейчас занимается? — спросил Смоук, скрестив руки на груди. — Не знаю. Он в каком-то трансе. — Думаешь, этот колдун схватил его или что-то в этом роде? — Нет. Дело не в этом. Просто похоже, что он сосредоточился на каком-то… — Платформы! — Куай Лян резко выкрикнул, заставив двух других подпрыгнуть от неожиданности. — Эти платформы используют определенный кристалл! Если мы сможем получить их с соответствующими платформами, возможно, мы сможем что-то открыть! Смоук скрестил руки на груди, приподняв бровь. — Как ты можешь быть так уверен, что это сработает? — Я знаю, что это сработает! Ни для чего другого эти штуки не годятся. — Но… Сайракс схватил Смоука за плечо, заставив его посмотреть на человека, который качал головой, Смоук стиснул зубы, он был обязан Куай Ляну. — Давай тогда, — пробормотал Смоук, указывая на длинный коридор, который появился перед ними, когда платформа, на которой они стояли, наконец остановилась. Сайракс и Куай кивнули, и все трое пошли по коридору в направлении двух других платформ.

***

— Итак, ты уверен, что это сработает, — сказал Сайракс с ноткой сомнения в голосе. — Эти кристаллы приведут нас к Куан Чи. — Я никогда не говорил, что это нам гарантирует, — сказал Куай Лян с кристаллом в руке. — Но судя по тому, что мы видели, два других кристалла были подвешены в воздухе. Возможно, этот сделает то же самое. — Ну, тогда действуй, — сказал Сайракс, указывая рукой в ​​воздух. Куай Лян кивнул, его рука поднялась в воздух с кристаллом между пальцами. Он начал выскальзывать из-под пальцев Куая, взлетая в воздух и вращаясь на месте. Куай Лян отступил назад, как и Смоук и Сайракс. Внезапно откуда-то справа вырвался яркий луч зелёного света, ударив в кристалл. Такой же луч исходил теперь слева от них и тоже ударил в кристалл. Интенсивный свет заставил троих закрыть глаза, едва видя, что кристалл, который они только что использовали, также начал испускать луч зелёного света. Энергия начала течь через них, когда они начали исчезать, оставляя только короткую вспышку света, как знак их присутствия.

***

Было ощущение, что они летят по воздуху, их лица хлестала какая-то сила, похожая на ветер. Прошло несколько мгновений, прежде чем они, наконец, начали останавливаться, их взгляды увидели новую комнату, незнакомую им. Их глаза немного привыкли, когда они огляделись вокруг. Им не потребовалось много времени, чтобы посмотреть вперёд и найти колдуна Куан Чи, сидящего на троне с гневным и серьёзным лицом. — Значит, Сарина, Джатаака и Киа были недостаточно сильны, чтобы убить тебя, — пробормотал Куан Чи, его сияющие глаза пронзили их. — Ну, было бы довольно грубо не приветствовать вас троих. Надеюсь, вам понравилось ваше пребывание здесь, в моём доме. — Где Амулет, Куан Чи? — прорычал Куай Лян, его глаза яростно зажмурились. — Ты не в том месте, Тундра, — сказал колдун. — Ты найдёшь этот предмет на вершине Пирамиды, привязанным к шее Шиннока. Похоже, ты и твоии приспешники прибыли слишком поздно. — Мы были отброшены назад твоим влиянием! — сказал Куай, указывая на него пальцем. — Ты пожалеешь, что заставили нас прийти сюда! — Я не заставлял тебя приходить сюда, Тундра. — Ухмыльнулся Куан Чи, его улыбка была дьявольской. — Это дело рук Рейдена. Он видел тьму во всех вас. Он был умен, послав тех, у кого нет чистого сердца, потому что они не способны даже достичь этого царства. — Ты не знаешь, что говоришь! — Конечно, я делаю! — крикнул Куан Чи, нахмурив брови. — В тебе больше тьмы, чем в других. На твоих руках пролита кровь невинных. Что же касается твоих прислужников, то они тоже таят в себе злобу. Зло Эненры связало себя с душой этого смертного. Другой отравлен завистью, её источник, не видевший света дня много лет. Ниндзя держит гнев на вас, двух ваших товарищей и весь ваш клан. Он делает все это только для себя! — Неважно, запятнаны мы злом или нет. Мы никогда не склонимся перед твоим влиянием! — Братство Теней станет лучше и сильнее, если ты присоединишься к нам. Ты будешь под властью нашего лидера, Шиннока! — Этого никогда не случится, колдун, — Куай мрачно проговорил, принимая боевую стойку. Веки Куан Чи опустились от разочарования, когда он сказал: — Тогда пусть будет так, ниндзя… Колдун сблизил руки, и из них вышел концентрированный луч жёлтого света. Он быстро нацелился на Куая, прежде чем выстрелить прямо в него. Куай Лян быстро присел на пол, как и двое его товарищей, просто увернувшихся от луча. Однако, когда они снова встали полностью, Куан Чи телепортировался, появившись позади них и призвав столб жёлтого света. Он начал поднимать троих в воздух, застав их врасплох, когда они пытались сбежать. Однако за те секунды, что они удерживались на плаву, Куан Чи создал энергетический шар, стреляя им в них, пока они были уязвимы. Боль пронзила трёх воинов, когда они почувствовали, как энергия обрушилась на них, словно тысяча ударов. Они были отброшены обратно в воздух, отбрасывая энергию, отбрасывая их от левитирующего энергетического поля. Смоук и Сайракс начали подниматься на ноги, когда к ним подбежал Куан Чи. Когда он приблизился к ним, он начал вертеться на месте, сцепив руки перед собой. Лезвия на его предплечьях теперь превратились в смертоносный режущий механизм. Куай Лян быстро понял, что происходит, быстро сформировал и выстрелил в Куан Чи ледяным шаром, временно заморозив его на месте. Криомант быстро вскочил на ноги, потянув двух своих друзей назад, когда лёд, покрывающий колдуна, начал трескаться. Прежде чем Куан Чи смог освободиться, Куай Лян быстро попятился, прежде чем броситься к нему. Когда он почувствовал, что находится на приличном расстоянии, он подпрыгнул в воздух, направив ногу прямо ему в лицо. Колдун вырвался изо льда, когда Куай Лян отправил его на пол. Куан Чи быстро вскочил, оправляясь от удара. Он снова телепортировался, и Куай Лян, а также Смоук и Сайракс начали торопливо оглядываться, пытаясь увидеть, где он появится ещё раз. Боевой клич из-за спины Смоука заставил быстро обернуться, ударив кулаком в нижнюю челюсть колдуна. Он взлетел в воздух, ненадолго дав Смоуку возможность вызвать под собой клуб дыма, который начал жечь плоть колдуна. Куан Чи упал в дым, продолжая кричать от боли, пытаясь спастись от сильного жара и ослепляющей дымовой завесы. Смоук призвал в руку шар дыма, готовый использовать его на Куан Чи, когда мрачное рычание заставило его в замешательстве остановиться. Телепортировавшись немного в сторону от троицы, колдун отмахнулся от оставшегося дыма, его взгляд был яростным и надоедливым. — Хватит этого! — закричал Куан Чи, зелёная энергия роилась вокруг его рук. — Вы будете делать то, что я желаю, марионетки! Колдун протянул руки, крича в отчаянии, когда зелёная энергия из его рук начала устремляться к ним. Словно они были мгновенно отрезаны от всех телесных движений. Куай Лян попытался пошевелить руками, но не смог этого сделать. Он мог видеть боковым зрением, поскольку два его друга тоже двигались хаотично, как марионетки. — Здесь ты кончишь, Тундра! — прогремел колдун, схватив криоманта за шею тисками. — Ты пополнишь мои ряды и станешь моим самым ценным достоянием. Ты будешь сосудом, который побеждает всех остальных — даже собственного брата! Глаза Куай Ляна расширились от отчаяния, его мозг снова пытался взять себя в руки. Он чувствовал, как магия Куан Чи блокирует его разум, её энергия намного сильнее, чем его обычные силы. Он знал, что пора. Он был в моменте жизни и смерти. Если не воспользуется им сейчас, то потеряет способность изменять время. Его последнее средство пришло слишком рано. Теперь Куай Лян начал сосредотачиваться на своей скрытой силе. Он начал тянуться вниз, глубоко в свой скрытый источник силы, силу Титана Времени. Когда он собирался слить свою душу с сущностью, сила, звук цепи и внезапный стон вернули его к жизни. Магия Куан Чи исчезла, его руки потянулись к кунаю, глубоко вонзившемуся в его грудь. — ИДИ СЮДА!!! — крикнул низкий голос. После этого Куан Чи сразу же потянул закованный в цепь кунай. Куай Лян, валявшийся на полу, поднял голову и увидел Ханзо, который сбросил свою маску, и лежавшего на полу Куан Чи. Его глаза расширились от экстаза, его вновь обретенная энергия заставила его снова встать. Он сразу же подбежал к Ханзо, который стоял высокий и сильный. Позади него была женщина-убийца Сарина, которая, похоже, оправилась от полученных травм. На её лице была лёгкая улыбка, когда она посмотрела на приблизившегося Куай Ляна. — Кажется, у тебя больше проблем, чем я предполагал вначале, — сказал Ханзо. — К счастью, я смог найти дорогу сюда. С помощью этой женщины, Сарины, я обнаружил твоё местонахождение — Я глубоко благодарю тебя, Ха… — Куай сделал паузу, исправляя свою ошибку. — Скорпион. Твоё появление было очень удачным событием. Ханзо просто кивнул, но его внимание тут же переключилось на Куан Чи, который изо всех сил пытался подняться. Лицо Куай Ляна исказилось от гнева, когда он начал приближаться к колдуну. Возвышаясь над ним, он опустился на колени до уровня мужчины, схватив его за края воротника. — Пришло время раскрыть правду, Куан Чи! — крикнул Куай. — Расскажи Скорпиону, что на самом деле произошло с его кланом. Кто на самом деле стоит за их неправомерной смертью! Куан Чи усмехнулся в ответ, лёгкий смешок сорвался с его губ. — Неважно, скажу я ему или нет. У него никогда не будет клана, который он когда-то знал. Его семья никогда не вернётся на его сторону. — Скажи ему ПРАВДУ! — Слюна вылетела изо рта Куай Ляна, когда его голос прозвучал глубоко. Его руки начали морозить ошейник колдуна, на его коже начали собираться осколки льда. Куан Чи сердито зарычал, но открыл рот. — Я скажу правду! — воскликнул мужчина. — Я убил их! Я вырезал Ширай Рю! В их смерти мне помогал член Лин Куэй, Сектор, вместе с ещё несколькими коррумпированными членами клана. Мы быстро расправились с кланом ублюдков! Куай Лян собирался заговорить с колдуном, когда его внезапно дёрнули назад сильной хваткой. Споткнувшись на небольшом расстоянии, Куай оглянулся на Куан Чи, где он обнаружил Ханзо, стоящего перед ним. Его глаза расширились, метнувшись к лежащей рядом с ним катане, которую доставали из ножен. Он начал карабкаться к ним двоим, длинный меч, принадлежащий Ханзо, уже был высвобожден и поднят высоко в воздух. Куай Лян открыл рот, чтобы закричать на Ханзо. Он громко закричал «Нет», когда вытянул руку, пытаясь схватить левую руку ниндзя. Его пальцы просто коснулись предплечья, когда звук резкого свиста достиг его ушей, прежде чем послышался хрип и мягкий удар. Куай Лян наблюдал, как небольшая струйка крови ползла к его ногам, покрывая их подошвы тонким слоем красной жидкости. Голова Куан Чи медленно откатилась, упав с мостика, на котором они стояли. Он повернул голову на бок, увидев ярость Ханзо, воплощенную в выражении его лица. Его зубы были оскалены, а брови нахмурены. Слезы навернулись на его пылающие глаза, дыхание сбилось, когда он подавил всхлип. — Ширай Рю… Моя Харуми… Мой Сатоши… — Голос Ханзо дрогнул. — Они говорят через меня… Я их посланник, их мститель… Наконец-то их души обретут покой… Куай Лян посмотрел на безголовое тело Куан Чи, его рука мягко легла на плечо Ханзо. Он чувствовал, как дрожит тело мужчины, изо всех сил пытающегося сдержать крики. — Прости, Скорпион. — Куай пробормотал, его глаза не были направлены ни на что конкретное. — Я знаю, что тебе больно, но, пожалуйста, просто знай, мои друзья и я здесь ради тебя. Тебе не нужно быть одному. — Я просто хочу вернуться… — прошептал Ханзо, сжимая цепочку своего куная. — Я хочу похоронить останки моей семьи, а затем уйти в одиночество. Мне не нужны зарубежные связи. Мне больше не с кем быть. Взгляд Куай Ляна был устремлён куда-то в другую сторону, его взгляд был потерян от того, что сказал мужчина. Он был рад, что колдун мертв, но какой ценой? Ханзо все ещё не мог восстановить свою прежнюю жизнь. Он сам не мог даже надеяться вернуть своего брата в его первоначальное состояние, если только он не перемотает или не перезапустит время. Однако он не мог. Он играл в русскую рулетку, каждый раз беспокоясь о том, принесут ли его следующие действия ещё один момент облегчения или ещё один момент отчаяния. Он не мог рисковать причинить ещё больший ущерб, чем уже причинил. Внезапный звук заряжающегося луча заставил его поднять голову к своей группе. Позади них, на небольшом расстоянии, левитировала фигура, одетая в мантии и одежды красного, чёрного и зелёного цветов. Он мог видеть луч, формирующийся из его рук, направленный на Смоука и Сарину. — Смоук! — крикнул Куай, указывая пальцем за их спину. — Смотри! Смоук быстро обернулся, его лицо озарилось лучом розового света. В мгновение ока он схватил Сарину, которая была рядом с ним, прежде чем телепортироваться прочь, оказавшись рядом с Куай Ляном и Ханзо. Он вздохнул с облегчением, когда отпустил женщину-убийцу. — Это кто? — спросил Смоук, уже приняв боевую стойку. Куай Лян немного оскалил зубы, отвечая своему другу: — Шиннок…! Падший Старший Бог просто смотрел на них с насмешкой. Он начал двигаться к ним, не пытаясь двигаться быстро. Он, казалось, был уверен в своей силе, чувствуя, что может легко победить простых смертных и ослабленного демона-убийцу. Сайракс первым сделал ход, отправив взрывчатку в сторону Бога. Он просто телепортировался, когда произошёл взрыв, заставивший мост сильно трястись. Шиннок появился позади них, и когда Смоук выстрелил в Старшего Бога шаром дыма, он создал розовый энергетический барьер, заставив его просто взорваться серым облаком. — Что нам делать, Куай Лян? — в панике спросил Смоук. Куай быстро попытался придумать что-нибудь, что могло потенциально помочь им победить Шиннока. Он был силен, но, казалось, совершенно не обращал внимания на их силу. Если бы он смог добраться до уязвимой стороны Старшего Бога, он смог бы взять Амулет. — Отвлеки Шиннока! — воскликнул Куай. — Я знаю, что делать. — Почему мы должны отвлекать его? — спросил Смоук, слегка приоткрыв рот от беспокойства. — Что ты будешь делать? — Ты должен доверять мне, Смоук. Это все, что я могу сказать, не ставя под угрозу мой план. — Но… — Просто доверься мне, брат! — крикнул Куай, подбегая к концу моста. Он продолжал бежать, пока не оказался над жёлтой платформой, которая ярко светилась. Он быстро поднял руку, что заставило его внезапно раствориться, прежде чем вернуться в полную форму на другом конце моста. Он посмотрел вперёд и увидел Шиннока, отвернувшегося от него. Он одобрительно хмыкнул, сложив ладони в ледяной шар. Через пару секунд он швырнул его в Шиннока. Он ударил Старшего Бога, заставив его замереть в неустойчивом положении. Куай воспользовался шансом, который у него был, и рванулся вперёд. Он быстро добрался до замороженного Старшего Бога. Он убрал руку и пробил ледяную оболочку, схватив Амулет, прежде чем с силой потянуть его. Шиннок мгновенно вырвался из скорлупы, крича от гнева, когда он попятился с того места, где стоял. Его конечности начали скручиваться и искривляться, вытягиваясь в причудливо длинные руки и ноги. Его одежда была разорвана, а его тело также удлинилось, став худым и костлявым. Его лицо, когда-то похожее на человеческое, стало гротескным и чудовищным. Куай Лян попятился, как и остальные, увидев чудовищное существо, в которое внезапно превратился Шиннок. — Что ты сделал?! — крикнул Сайракс. — Почему он такой?! — У него больше нет Амулета! — воскликнул Ханзо, озабоченно нахмурив брови. — Его форма не могла справиться с внезапным изменением. Он потерял самообладание и стал этим… Существом! — Куай, что нам делать? — спросил Сайракс, его глаза расширились от беспокойства. Рот Куай Ляна приоткрылся, он нахмурился. Рев, исходящий от Шиннока, стал громче, когда Куай начал терять надежду. Он посмотрел на Шиннока, который медленно направился к ним. Волна холодной ярости внезапно охватила его душу, заставив его сердито сформировать свои двойные топоры. — Отведи Сарину на другой конец моста, — попросил Куай Лян. — Смоук, Сайракс, Скорпион, оставайтесь там с ней. Я позабочусь об этом монстре раз и навсегда. — Подожди, Куай! — Смоук и Сайракс закричали, но Ханзо быстро потянул обоих мужчин назад, тревожно сжав губы. Куай Лян повернулся лицом к огромному монстру, который когда-то был Шинноком. Существо немного наклонило голову влево, изучая криоманта. — Тебе не победить, Шиннок! — крикнул Куай. — Твоё время заканчивается здесь и сейчас! Существо издало оглушительный рев, ударив руками по полу мостика, прежде чем начать атаковать Куая. Куай Лян подпрыгнул в воздух, прежде чем метнуть один из своих топоров в монстра. Лезвие вонзилось ему в грудь, заставив его немного вздрогнуть от боли. Он быстро схватил оружие, разбив его на части, продолжая атаковать. Он снова вскочил, едва не промахнувшись от его мертвой руки. Однако, когда он приземлился обратно на пол, существо внезапно ударило его другой рукой. Отброшенный к группе, он медленно поднялся на ноги, немного съёжившись от боли, которую почувствовал. Он не знал, как долго сможет так продолжать. Шиннок был слишком силен для своих обычных способностей. — Куай Лян! — Он узнал голос. Это был… — Используй амулет! Это единственный способ! Он обернулся и обнаружил, что кричал Ханзо. Его сердце, казалось, переполняло, особенно при осознании того, что к нему обращались по настоящему имени, а не по титулу. Он кивнул Ханзо, прежде чем достать амулет из одного из карманов. Он чувствовал, как бурлит его интенсивная и темная аура, словно это были воды бушующего моря. Он повернул его к гротескному Шинноку, прежде чем сконцентрироваться на нем. Он почувствовал волну энергии, проходящую через его тело, когда раздался громкий хлопок. Короткая вспышка света исходила от Амулета, поразив монстра и заставив его завизжать от невыносимой боли. Он удовлетворенно хмыкнул, прежде чем снова сконцентрироваться и вызвать ещё одну вспышку света. Темная энергия нанесла существу серьезные повреждения, но также начала изматывать его. Он почувствовал, что начинает нервничать, но продолжал атаковать существо вспышками света. Вспышки воспоминаний начали пробегать в его мозгу, пока он продолжал использовать Амулет. Темнота начала вызывать то, о чем он хотел бы забыть. Несколько раз вспыхивали изображения мертвого тела Ханзо и его объятий с холодным трупом. Он почувствовал, как его душа на мгновение заболела, прежде чем он стряхнул навязчивые мысли. Он сконцентрировался в последний раз, вложив всю свою силу разума в последний взрыв. Амулет сильно затрясся, прежде чем внезапно выпустить ослепляющий свет, более интенсивный, чем любой из предыдущих взрывов. Куай был отброшен назад силой взрыва, в то время как Гротескный Шиннок закричал в агонии, уходя прочь от Амулета, прежде чем соскользнуть с моста и оказывается в вечным падении. Куай Лян приподнялся на локтях, тяжело дыша и глядя на пустое место, где только что был Шиннок. Он вздохнул с облегчением, когда рядом с ним протянулась рука. Он схватил его, и его подняли на ноги. Смоук заключил его в объятия, тихо говоря. — Я сожалею о том, что сказал раньше, Куай Лян. — Не нужно извиняться, Смоук. — Нужно. Я был очень груб с тобой, даже когда ты пытался быть вежливым и формальным со мной. Я не знаю, что со мной случилось. — Влияние Преисподней сказалось на всех нас, мой друг. Оно пыталось разбить нас на части, но мы сильнее этого. Мы станем мудрее благодаря этим событиям. Смоук слегка улыбнулся, кивнув Куай Ляну. Сайракс подошёл к ним, тоже улыбаясь, с облегчением. Ханзо стоял в паре футов от него, с любопытством наблюдая, как трое разговаривают друг с другом. Сарина радостно улыбалась троим. Их короткий момент спокойствия был прерван голубым светом, осветившим местность. Все обернулись, обнаружив портал. Пятеро посмотрели друг на друга, коротко кивнули, прежде чем начать идти к порталу. Первыми вошли Смоук и Сайракс, а затем Сарина и Ханзо. Куай Лян уже был готов уйти, когда понял, что Амулет все ещё лежит на полу, брошенный в конце битвы. Он быстро подошёл к нему и схватил его. Он бежал обратно к порталу, когда его уши уловили звук мрачного смеха. Он резко остановился на мгновение, внимательно прислушиваясь некоторое время. После того, как больше не было звуков, он отмахнулся от этого как от случайного существа из Преисподней, поэтому он шагнул в портал, постепенно удаляясь от адского пейзажа.
43 Нравится 17 Отзывы 9 В сборник