***
— Торопись! — завопил Смоук, быстро бежавший с Сайраксом рядом. — Эта дымовая завеса не отвлечет их надолго! — Но твой дым вызывает очень сильные ожоги! — закричал Сайракс, его дыхание немного сбилось. — Как это на них не подействует? — Сайракс, это существа Преисподней, — сказал Смоук. — Вероятно, они сделаны устойчивыми к огню и если бы с нами был Куай Лян, то, возможно, мы могли бы просто заморозить их. — Да, если подумать об этом сейчас, это имеет смысл. — Сайракс задохнулся. — Но меня это больше не волнует. Нам нужно как можно скорее найти Куая! Мы были застигнуты врасплох, когда вошли в этот портал. — Возможно, этот колдун знал о наших намерениях. Он призывал нас посадить в тюрьму и надеялся, что мы не сбежим! — Тупой ублюдок должен был знать лучше! — крикнул Сайракс. — Мы натренированные убийцы! Смоук немного рассмеялся. — Ты правильно понял! Нас не поймают в ловушку! Двое мужчин продолжали бежать, хотя и замедлили темп до легкой пробежки. Сайракс затаил дыхание на несколько секунд, прежде чем снова заговорить. — Думаешь, Куай тоже попал в плен? — Насчет этого сомнений нет, — сказал Смоук. — Эти твари, вероятно, всё равно ждали только его. Я не думаю, что они знали о нас. — А как же Скорпион? — Ну, а что с ним? — сказал Смоук, глядя на Сайракса и подняв бровь. — Он ниндзя. Я уверен, что его клан тоже хорошо его обучил. Вероятно, он сможет постоять за себя. — Но что, если он в беде? — сказал Сайракс. — Кажется, он понравился Куай Ляну. Я не думаю, что он был бы счастлив, если бы он ушёл. — Что ты имеешь в виду, что он ему понравился? — спросил Смоук. — Он просто помогает ему вернуться на родину. Вот и всё! Если бы он этого не сделал, то, возможно, мы до сих пор были бы в храме. — Смоук, возможно, то, что он сделал, было к лучшему. Ты видел, что они сделали с Сектором? Что, если нас вскоре превратят в нечто столь же бездушное, как робот? Губы Смоука скривились, когда он удерживал себя от комментариев по поводу вопроса. Он знал, что Сайракс был прав, по крайней мере, в каком-то смысле. Он не хотел подвергать себя чему-то настолько унизительному, как превращение в киборга. Но он также не полностью поддерживал то, что сделал Куай Лян. Он так многим рисковал только ради одного человека. Тем не менее, он согласился помочь ему, потому что он был как брат. Он не хотел бросать его или оставлять умирать. Они были близки, как и Сайракс ему и были группой, и останутся ею. Но маленькое заявление Сайракса о Куае теперь, казалось, выпирало, как серьёзная язва. Он действительно начал любить ниндзя? Почему ещё он спас его? Наверняка это только из-за его милосердного характера… — Сайракс, — сказал Смоук, когда они замедлили шаг до шага. — Насчёт Куай Ляна… Что ты имел в виду, когда сказал, что ему понравился Скорпион? — Ты не особо зацикливался на нём, не так ли? — спросил Сайракс. — Он… э-э… Как бы это сказать? Он смотрит на него… много раз. Блеск в его глазах, когда я заметил это, его язык тела, когда он разговаривал с ним… Я думаю… — пробормотал Сайракс. — Я думаю, что Куай Лян испытывает к нему какие-то чувства. Смоук изобразил на лице полное замешательство, прежде чем рассмеяться. Он хлопнул его по спине, позволив своему смеху утихнуть. Вытирая слезу, он посмотрел на Сайракса, у которого было серьезное лицо. Теперь бровь Смоука приподнялась. — Куай Лян… Ты думаешь, что Куай Лян, второй по силе убийца клана, привлекают мужчины? — Я думаю, что на данный момент его просто привлекает Скорпион. До сих пор он не проявлял никакого интереса ни к одному мужчине или женщине. Он держал себя довольно холодно и изолированно, когда дело доходило до любовника. — Но почему из всех людей Скорпион? И почему ещё и мужчина? — Смоук, нет ничего плохого в том, что он любит мужчин, — сказал Сайракс. — Это не его определяющий фактор. Его криомантия и навыки убийства — это то, на что мы смотрим, а не то, чем он любит наслаждаться в спальне. — Просто… Куай Лян никогда не казался мне… — Честно говоря, мы никогда не узнаем, что-нибудь из этого, — пробормотал Сайракс. — Мы никогда не сможем напрямую заглянуть в чью-то душу или сердце. У каждого есть свои симпатии и отвращение к разным вещам. Мы просто должны поддерживать их. — Сайракс… — сказал Смоук. — Когда ты стал таким зрелым и поэтичным? Сайракс ухмыльнулся, слегка ударив его по плечу. Смоук усмехнулся, потирая плечо. — Ну давай же, — сказал Смоук, указывая головой на Сайракса. — Пойдем найдем Куай Ляна. Возможно, по пути мы сможем найти и его любовь. Сайракс закатил глаза, ухмыляясь своему другу, когда они снова побежали.***
— Они определенно смертные, — пробормотал убийца. — Эти четверо всё ещё имеют свою душу нетронутой в своих телах. — Ни один смертный не может жить в этом царстве с неповрежденной душой! — пробормотал второй убийца. — Если только Шиннок не позволит этим четверым сохранить свои души, — вмешался первый убийца. — Я сообщу Куан Чи об их присутствии, — сказал третий убийца. — Вы двое можете попытаться отследить и сдержать их. Двое других кивнули, а третий убийца ушёл.***
Войдя в комнату с троном в конце, убийца медленно шла, её глаза заметили колдуна. — Сэр, четверо смертных сбежали из Тюрьмы Душ, — заявила она. — Они направляются к Морю Бессмертия. — Смертные? — спросил Куан Чи. — Опиши их мне! — Похоже, двое из них не обладают никакими способностями. Они просто хорошо обучены рукопашному бою. Однако у одного из двоих, похоже, в арсенале есть взрывчатка и электронное снаряжение. — А третий? — Я… не уверена, действительно ли он смертный или нет. У него вид смертного, но его силы… они такие же, как у Эненры. Четвертый — самый тревожный, — тихо сказала убийца. — У него есть криомантия, и он, кажется, гораздо более опытен, чем ваш призрачный криомант. Куан Чи зарычал про себя, прежде чем заговорить с убийцей. — Это невозможно! — воскликнул колдун. — Мой Ревенант — старший брат двух криомантов! У этого новичка не должно быть больше навыков, чем у его более опытного брата! — Я не знаю, откуда у него столько силы в таком юном возрасте! — воскликнула убийца. — Но он, безусловно, самый опасный смертный, которого мы видели до сих пор. Он уже прошёл через многих охранников в Тюрьме Душ! Даже его товарищи, или даже Эненра, не продемонстрировали такой силы! — Предупредите хранителей! — воскликнул он. — Я хочу, чтобы эти трое смертных умерли! — А как насчёт четвертого смертного? — Если ты сможешь поймать и убить его, это будет выгодно для нас. Однако, если каким-то чудом он выживет, я позабочусь о нём. А теперь иди, Сарина! Мы не можем терять время! Она поклонилась колдуну в последний раз, прежде чем вернуться в конец комнаты и телепортироваться прочь.***
Использование его полного потенциала принесло облегчение, если не сказать больше. Он упустил возможность провести свои самые мощные и смертоносные атаки без вопросов со стороны коллег. Он скучал по ощущению такой интенсивной ледяной стрельбы из своих рук, замораживающей своих противников за долю секунды. Куай Лян упивался своим временным одиночеством. Как бы он ни наслаждался обществом своих близких, эти моменты одиночества были близки ему, особенно теперь, когда он мог использовать свои силы, не вызывая подозрений в своей тайне. Он легко прорезал хранителей, встретившихся ему на пути. Его ледяное оружие, похожее на топорик, наносило чистые порезы, как и его более крупный боевой ледоруб. Он никогда не испытывал никакого болезненного удовольствия от убийства, даже когда его все еще называли Тундрой — криомант-новичок и убийца. Но, после столь долгого воздержания от использования своего реального потенциала, он не мог не почувствовать крошечную искорку радости. Двадцать с лишним лет подорвали его терпение. Он высоко подпрыгнул, вырвавшись из лап хранителя. За те несколько секунд, что он был в воздухе, он сформировал еще один ледоруб и метнул его в другого хранителя поблизости. Оружие вошло глубоко в череп существа, заставив его рухнуть на пол, прежде чем рухнуть в Море Бессмертия. Когда он увернулся, он сразу же соскользнул на пол, выполняя холодный прием. Когда хранитель, от которого он уклонился, был поражен и временно оглушён, он убрал свой наплечный лёд, теперь сформировав два топора и нанеся удар хранителю, прежде чем убрать эти два оружия и сформировать самый большой топор. Он отправил его вниз на хранителя, разрезав его посередине. С довольным видом он продолжил. Когда он собирался войти в то, что выглядело как крепость, он услышал голос вдалеке. — Куай Лян! — Голос раздался издалека. — Куай! Он обернулся, его глаза посмотрели в сторону другой части моста. Он мог видеть двух человек, одного с белыми волосами, другого в жёлтой одежде. Его глаза расширились, когда он начал бежать к ним двоим. Его ноги ударились о твердый камень моста. Лужи крови, которые он оставил после себя, разбрызгивались, когда он вступал в них, пытаясь добраться до двух своих друзей. Через несколько минут он, наконец, столкнулся лицом к лицу со Смоуком и Сайраксом. — Наконец-то мы нашли тебя! — воскликнул Смоук. — Это место такое запутанное. У нас были проблемы с поиском тебя. — Но после того, как увидели твой путь разрушения, — Сайракс указал на разбросанные останки хранителей. — Мы знали, что ты, вероятно, прошёл здесь. Рады, что прислушались к своей интуиции, потому что кто знает, где бы мы оказались, если бы нас отправили в другое место. Куай Лян кивнул своим двум друзьям, но, наконец, начал понимать, что их четвертый член группы всё ещё отсутствует. — Где Скорпион? — спросил Куай Лян с обеспокоенным и серьёзным лицом. — Вы встретили его по пути сюда? Оба покачали головой. — Мы не были уверены, где его оставили эти штуки. Нам было достаточно трудно попытаться выбраться, не встревожив охранников. Смоук смог сбежать только благодаря своим способностям. — Нам пришлось быстро покинуть тот район. Они снова чуть не поймали нас, но я смог отвлечь их дымовой завесой. Глаза Куая смотрели куда-то вдаль, за спинами двух его друзей. Он начал думать о Ханзо, мрачные мысли отравили его разум и начал волноваться ещё больше, когда в его голове вспыхнул образ мертвого ниндзя. — Нам нужно найти его! — сказал Куай Лян. — Он должен пойти с нами, иначе он застрянет здесь навсегда! — Куай, он в порядке. — сказал Смоук, хватая друга за плечи. — Он обученный воин и более чем способен выстоять в одиночку. Когда мы получим амулет, тогда мы сможем найти его. Но прямо сейчас нам нужно получить эту вещь. Этот Бог Грома зависит от нас, чтобы вернуть его. — Я-я… — Куай заикался, прежде чем взять себя в руки и мягко вдохнуть и выдохнуть. — Ты прав. Возможно, мне нужно больше верить в него. Я уверен, что в конце концов он сможет пробиться к нам. — А если нет? — вмешался Сайракс. Смоук сильно толкнул его в бок, бормоча в его адрес ругательство. Куай не смотрел на своих друзей, стоя к ним спиной. — Он выберется из этого ада вместе с нами… — пробормотал криомант. — Я позабочусь об этом… Куай Лян начал идти к крепости, двое его друзей с тревогой посмотрели друг на друга, прежде чем последовать за ним.***
Крепость была для них адским лабиринтом. Куай Лян чувствовал, что сходит с ума всё больше и больше по мере того, как они убивали все больше хранителей, но не находил никакого способа продвинуться дальше. Он знал, что есть способ добраться до Куан Чи. Когда он разговаривал с Сариной в своей прошлой жизни, она рассказала свою историю о ней и Би-Хане. Его память была нечёткой, но она упомянула своего рода кристалл. Это то, что ему было нужно, чтобы добраться до колдуна? — Впереди камера! — крикнул Смоук. — Что же нам теперь делать? Комната… Может быть, там был убийца из Преисподней? — Я сначала войду внутрь. — Сказал Куай. — Вы двое можете прикрыть меня сзади. Мы не знаем, что здесь. Смоук кивнул, как и Сайракс. Подойдя ко входу в комнату, Куай Лян открыл двери, обнаружив, что там очень темно, факелы внутри почти не освещают. Пол сверкал от факелов, вдоль стен стояло нечто вроде пьедесталов. Куай Лян уже собирался сделать знак двум своим друзьям, когда его внезапно ударили ногой в челюсть. Упав на пол спиной к земле, он увидел, как из тени вышла женщина. — Твоё время заканчивается здесь, смертный! — Сказала женщина, прежде чем метнуть лезвия бумеранга в грудь Куая. Он схватил её за запястья, борясь с силой, прежде чем начать замораживать её руки. В страхе она отпустила лезвия своего бумеранга, пытаясь разморозить руки. Когда Куай Лян поднялся на ноги, позади демона-убийцы появился Смоук, захватив её удушающим захватом. Он уже собирался сказать ему отпустить её, когда Сайракс промчался мимо него, ударив её локтем в живот. Её глаза расширились, когда она начала сильно кашлять. — Убей её, Сайракс! — закричал Смоук, его хватка всё ещё крепла. — Торопись! Мужчина кивнул, вытаскивая из кармана униформы нож. Когда он был готов ударить женщину по голове, он услышал шаги сбоку и инстинктивно отошёл в сторону. Когда он отпрыгнул назад и посмотрел туда, где стоял, он обнаружил, что меч втягивается в другую женщину: одна с белыми волосами и цветом лица, похожим на его собственный. — Простые смертные не победят нас! — Высказала женщина. — Сарина! Помоги Киа! Третья женщина выбежала из темноты, сразив свой двойной камас в Смоука. Он отпустил Киа, прежде чем телепортироваться в облаке дыма. Смоук, Сайракс и Куай Лян посмотрели на убийц: Киа, Джатааку и Сарину, которые нерешительно подходили к ним. — Откажитесь от своей свободы, смертные! — крикнула Джатаака. — Вы не вырветесь из наших лап! Наш долг, как убийц Куан Чи, убить вас троих и вернуть ваши души! — Киа, бери жёлтого, — сказала Джатаака, указывая на Сайракса. — Сарина можешь сразиться с Криомантом. Я позабочусь об Эненре. Группа из трёх человек немного попятилась, когда трое убийц начали приближаться к ним. Смоук посмотрел на Куая, прежде чем коротко заговорить. — Что такое Эненра? — спросил Смоук, прежде чем его прервал удар меча по воздуху, издаваемый звуком, эквивалентным свистку. Смоук уклонялся от каждого удара, направленного на него, прежде чем он нашел брешь, как только женщина отправила свою катану вверх. С огромной силой он послал раскаленный дымом апперкот в челюсть Джатааки, заставив её вскрикнуть от боли, когда она немного полетела в воздухе, прежде чем снова упасть. Женщина быстро оправилась от ошеломляющего удара, её катана сжималась двумя руками, а рот был запачкан кровью. — Ты намного сильнее, чем кажешься, смертный. — Джатаака тихо прошипела. — Существо сделало тебя очень сильным и грозным существом. — Что это за Эненра, о котором ты всё время говоришь? — спросил Смоук, защищаясь, подняв руки к лицу. Джатаака немного приподняла бровь, прежде чем рассмеяться про себя. — О, ты совершенно не в себе! — воскликнула убийца. — Ты Эненра! Ты ужасное существо из дыма и пепла! Ты не настоящий смертный! Ты такой же монстр, как и мы! Ты уроженец Преисподней! Лицо Смоука окутала пелена шока от внезапного откровения. Он яростно замотал головой, пытаясь избавиться от мыслей, которые начали затуманивать его разум. Говоря это, он смотрел на убийцу. — Неважно, кто я! — Крикнул он. — Я никогда не буду частью этого ужасного места! — Продолжай говорить себе это, Эненра. — Насмехалась над женщина-убийца, когда она убирала руку с мечом. — Рано или поздно ты присоединишься к нам. Шиннок и Куан Чи со временем свяжут тебя со своими приказами! Джатаака двинулась вперёд, её меч пытался разрезать костюм и кожу Смоука. Он двигался легко и точно, его навыки быстрых движений и уклонения оттачивались годами после того, как его заставили занять позицию скрытного убийцы Лин Куэй. Его глаза следили за лезвием, каждый удар состоял из ещё одного промаха. Он был так поглощён самим лезвием, что не заметил, как Джатаака отдернула левую руку, которая метнулась к Смоуку, и схватила его за шею. Подняв его с земли, Джатаака перебросила его через голову, с лёгкостью швырнув на пол. Пока Смоук пытался прийти в себя, хватая ртом воздух, потерянный при ударе, Джатаака подняла свой меч, который теперь излучал ярко-голубое сияние. — Не волнуйся, Эненра, — пробормотала Джатака. — Вскоре Куан Чи сделает тебя гораздо более грозным воином, таким же, как твой маленький друг, призрачный криомант. Она издала крик, опуская меч. Он резко остановился, и когда она посмотрела, обнаружила, что Смоук сжимает лезвие, его руки разрезают, рваные раны прижигаются и тлеют от сияющих мечей. Он закричал от боли, кровь текла по его рукам, но он использовал всю свою силу, чтобы толкнуть меч в другом направлении, подальше от своего тела. Он смог схватить его ровно настолько, чтобы вырвать лезвие из рук Джатааки. С ужасно раскрасневшимся лицом он сердито посмотрел на неё, прежде чем закричать, повернув лезвие меча к ней. Всё ещё светящийся клинок вонзился в убийцу. Её рот приоткрылся, а глаза полностью открылись в шоке. Джатаака вздохнула и вскрикнула, пытаясь вытащить лезвие. Однако, когда она пыталась, Смоук схватился за ручку, глядя ей прямо в глаза. В его взгляде были гнев и огонь, когда он крутил лезвие внутри неё. Она закричала в агонии, прежде чем рухнуть на пол, превратившись в груду плоти. Шар светящейся энергии появился из кучи, прежде чем быстро исчезнуть. Смоук вздохнул с облегчением, но болезненно зашипел на ранах на руках. Он посмотрел на двух своих товарищей, которые всё ещё отбивались от двух других убийц. Он посмотрел на Сайракса, который одной рукой прижал Киа к полу, а другой держал кинжал. Пару секунд спустя оружие вонзилось в шею женщины, заставив её сильно задохнуться, прежде чем постигла та же участь, что и Джатааку. Сайракс поднялся на ноги и обернулся. Его глаза внезапно расширились, и он дал знак Смоуку повернуться и посмотреть. Он посмотрел направо и увидел, что Куай Лян все ещё сражается с Сариной. Однако что-то в этих двоих было не так. Криомант особо не нападал на женщину-убийцу. Время от времени он попадал под удар или чуть не попадал под её удары, но, казалось, он даже не пытался причинить ей боль. Почему он не напал на неё? Смоук побежал к Куаю, который блокировал камас Сарины своими двойными ледорубами. Смоук немного подпрыгнул в воздухе, прежде чем телепортироваться, появился рядом с Сариной и нанес ей апперкот. Она отшатнулась назад, её камас исчез. В том же случае он послал к её ногам клуб дыма, заставив её телепортироваться и сбросить с высоты. Был нанесен ещё один апперкот, и он схватил её, когда она начала падать. Повернувшись на месте с убийцей в руках, он швырнул её в стену, где она болезненно заплакала, рухнув на пол. Сарина начала вставать, её ноги дрожали, когда она тихо застонала. Смоук мельком взглянул на неё, прежде чем пойти к ней, подняв руку. Струя серого дыма начала вырываться из его пальцев, когда он сжал все пальцы, кроме двух, в ладонь. — Пожалуйста… — Она кротко захныкала. — П-пощади меня… Без малейшего намека на милосердие Смоук схватил лицо Сарины, готовый ввести струю дыма в её организм, когда его свободную руку охватило холодное прикосновение. — Не убивай её. — Сказал Куай Лян с серьёзным лицом. — Она умоляет о пощаде. Возможно, мы должны выполнить её желание. — Куай, о чем ты? — спросил Смоук, нахмурив брови. — Она убийца! Её послали сюда, чтобы убить нас! Если мы оставим её в живых, она просто вернётся и попытается избавиться от нас ещё раз. — Она не причинит нам вреда, Смоук, — сказал Куай. — Она слишком избита, чтобы даже пытаться сражаться с нами всей группой. Ей будет особенно трудно, когда Скорпион снова присоединится к нам. — Ты ошибаешься, Куай Лян, — мрачно сказал Смоук. — Сохранение жизней нам совсем не поможет. Посмотри, что произошло, когда мы решили помочь Скорпиону! Би-Хан превратился в эту… Вещь! Подонка Ширай Рю даже нет здесь, чтобы помочь нам! Скорее всего, он нас бросил и поспешил обратно в Земное Царство! — Ты этого не знаешь! — А откуда ты тогда знаешь, что я ошибаюсь?! — закричал Смоук, позволяя Сарине выпасть из его рук. Её бесчувственное тело лежало на полу. Двое быстро посмотрели на женщину, прежде чем снова взглянуть друг на друга. — Спасение этого убийцы может стать фатальной ошибкой, которую мы можем совершить. — Смоук зарычал, сурово указывая пальцем на криоманта. — Спасение этого ниндзя совсем не помогло нам. Всё, что мы заработали, это смерть Би-Хана. Это только принесло нам жизнь беглецов, теперь, когда мы повстанцы Лин Куэй! Они найдут и убьют нас, Куай Лян! Ничего хорошего из этого не вышло! — А как насчёт кибернетизации воинов Лин Куэй, таких как Сектор?! — возразил Куай. — Эта отвратительная программа поразила бы всех нас, если бы мы жили в храме! Ты, Сайракс и Би-Хан были бы безмозглыми марионетками, следуя указаниям одного лидера! — Это не сильно отличается от того, с чем мы уже имели дело. — Мы храним душу и эмоции в наших способностях, Смоук! — воскликнул Куай. — Эти роботы ничего не умеют, кроме как выполнять приказы! Всё это — позорный апгрейд для гневливых людей, таких как Сектор, которые ценят власть над собственным сердцем и душой! Смоук посмотрел на Куай Ляна, его глаза слегка прищурились. Он покачал головой с лёгким смешком. — Видишь, к чему все это привело? — Сказал мужчина. — Мы никогда так не ссорились за годы нашей дружбы! В тот момент, когда ниндзя появился в кадре, ты, казалось, стал ценить его выше нас! Мы были с тобой с тех пор, как тебе исполнилось восемь! С этим человеком мы знакомы неделю! Глаза Куай Ляна посмотрели на него, затем медленно опустились на пол. Чувство вины начало просачиваться в его организм, заставляя его хмуриться. — Я… — пробормотал Куай. — Я не понимал, что зашёл так далеко. — Как ты мог не видеть, насколько деградировала наша группа? — спросил Смоук, его голос немного дрогнул. — Мы просто хотим вернуться к нормальной жизни! Всё, что я узнал за эту неделю, это то, что я связан с каким-то существом по имени Эненра! Что, черт возьми, это значит для меня сейчас? Кто я? Демон? Человек? Существо?! Куай Лян резко прикусил язык, изо всех сил стараясь не отвечать на вопросы друга. Он знал, кто он такой и мог легко сказать ему, кто он на самом деле и как он привязался к существу. Но он играл с потенциальной катастрофой. Как бы он ни хотел, не мог ничего сказать. Он просто держал рот на замке, удерживая эту информацию. — Почему я так сильно подставляю свою шею ради тебя, Куай Лян?! — спросил Смоук громким голосом. Позже к ним присоединился Сайракс, но он держался на небольшом расстоянии. Он мог только разочарованно смотреть, как два его друга спорили. — Почему ты не можешь просто отпустить его? — Смоук печально опустил брови. — Он не будет с тобой вечно. Он оставит тебя, как только у него появится шанс. Ты просто продлеваешь потенциальную боль. Куай Лян посмотрел на Смоука, обиженно и немного отстраненно. Он покачал головой и просто подошёл к двум кучам плоти, копаясь в них, чтобы достать два кристалла. Он подошёл к бессознательному телу Сарины, где нашел последний кристалл на полу рядом с ней. Не говоря ни слова, криомант вышел из комнаты. Смоук вздохнул, взглянув на Сарину, затем на Сайракса, прежде чем дать знак своему другу двигаться дальше. Двое вышли из камеры, интенсивность и густота воздуха последовали за ними.