Уловка

G
Завершён
19
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 2 037 слов, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник

***

Настройки
      — Я почти раскрыл этот заговор и готов направить доклад Его Величеству. — Губы Ван Чжи изогнулись в усмешке, когда хозяин дома чуть заметно побледнел, утратив привычную вальяжность. — Не хватает всего одной детали. Но я уверен, что получу её сегодня.       Он знал, что говорит. И знал, что делает. Прошлым вечером он всё рассчитал.       Ван Чжи окинул взглядом зал, замечая мельчайшие детали: испуг в глазах перешёптывающихся чиновников, настороженные лица солдат… и тёмную тень в плаще, метнувшуюся от дальней стены. В руке незнакомца никто, кроме Ван Чжи, не успел разглядеть оружие.       Никто, кроме Ван Чжи и человека, коротким кивком отдавшего убийце приказ.              Выстрел прогремел так неожиданно, что стоявшие у него за спиной солдаты не успели отреагировать. Ван Чжи со стоном медленно осел на пол, и рядом не было верного Цзя Куя, чтобы поддержать его.       — Проклятье… Командующий!..       Первым опомнился генерал Чэнь. Он резко оттолкнул чашу с вином, протянутую ему слугой, и бросился к Ван Чжи, понимая, что безнадёжно опоздал. Чёртов болван. Тупица! Он же знал, в какое волчье логово они с Ван Чжи забрались, но так некстати утратил бдительность…       Слуги засуетились, кто-то спрашивал, где найти врача, кто-то крикнул «Держите убийцу!»       — Генерал, какие распоряжения?.. — не ожидавшие такого поворота солдаты растерянно ждали его приказа.       Богатый халат хозяина усадьбы мелькнул где-то в самом конце зала, и Чэнь Юэ понял, в чём состоит его долг. Он должен сосредоточиться на главном, а главным сейчас было — не упустить убийцу и того, кто за всем этим стоит. Он теперь точно понимал, кто. В этом командующий Ван не ошибся, поделившись с ним прошлым вечером своими предположениями.       Генерал угрожающе обвел взглядом зал.       — Перекрыть все выходы! Задержать убийцу! Доставить сюда предателя Му Лю Пиня. Я сам буду судить эту сволочь, волей небес и его величества.       Убедившись, что его указания неукоснительно исполняются подчинёнными, генерал поспешил к командующему, безжизненное тело которого солдаты перенесли на лежанку за рядом составленных для приема гостей кресел.       Генерал опустился на колени рядом с Ван Чжи, всматриваясь в его бледное лицо и с ужасом понимая, что больше никогда не увидит на его губах улыбку, скрывавшую столько неуловимого обаяния. Будь проклят этот день и этот дурацкий план, заставивший их прийти в дом Му Лю Пиня и дразнить голодного тигра. Будь проклята его собственная нерасторопность…       Больше всего Чэнь Юэ винил самого себя. Ведь он отвлёкся на ерунду, а должен был прикрывать Ван Чжи, следить за каждым движением противника и не позволить ему… Не допустить, чтобы он причинил вред человеку, ставшему его близким другом, а не только соратником по приграничным войнам. Не бывалый командир, а чёртов растяпа! Как же он не уберёг его?!.       Чэнь Юэ показалось, что веки Ван Чжи слегка дрогнули, и он решился позвать:       — Командующий Ван… Ван Чжи…       В его надтреснутом баритоне было столько страдания, что Ван Чжи не удержался и, плюнув на свои тщательно спланированные интриги, приоткрыл глаза. Перед ним стоял на коленях суровый боевой генерал и не скрывал горя на обычно невозмутимом лице.       Ван Чжи кольнуло раскаяние.       — Генерал Чэнь…       Чэнь Юэ поднял взгляд на этот чуть слышный шёпот.       — Я здесь, командующий. Располагайте мной.       — Всё будет в порядке, — чуть заметно усмехнувшись, прошептал Ван Чжи, так, чтобы слышно было только генералу.       — Ван Чжи, я подвёл вас… — сокрушённо покачал головой Чэнь Юэ, в душе которого при виде этой обаятельной усмешки всколыхнулась целая буря эмоций. — Но я могу помочь?..       — Продолжайте делать вид, что скорбите, и смотрите, что будет дальше… — тайком пожав руку генерала, прошептал глава Западной Ограды. — И положитесь на Ван Чжи.       — Командующий?.. — надежда в голосе Чэнь Юэ была столь очевидна, что Ван Чжи был вынужден предупреждающе покачать головой.       — Вам нужно произвести арест. Не отвлекайтесь и исполняйте свой долг, генерал.       — А как же?..       — Я присоединюсь к вам в нужный момент. — Ван Чжи взглядом указал генералу на собравшуюся у дверей толпу и прикрыл глаза, сделав вид, что снова лишился чувств.       Генерал Чэнь молча кивнул, терзаемый самыми противоречивыми эмоциями, и, с тяжёлым сердцем оставив Ван Чжи с двумя слугами, направился туда, где надменный вельможа — хозяин усадьбы громко спорил с солдатами.       — Му Лю Пинь, я обвиняю тебя в убийстве! — с ходу налетел на него Чэнь Юэ, вложив в это обвинение всё своё презрение к подлецу. — Ведь это ты, ублюдок, отдал приказ стрелять в командующего Вана.       — Он мешал мне встать во главе провинции, — холодно смерив взглядом горящего гневом генерала, констатировал князь Му. — Если будешь возмущаться, Чэнь Юэ, последуешь за ним. Мои люди держат под контролем все выходы из усадьбы, ты не уйдёшь живым, храбрый воин императора.       Генерал Чэнь невольно огляделся. Его солдат не было видно, кроме троих, над головами которых уже занесены мечи прислужников князя.       — Здесь твоя территория, Му Лю Пинь, — с трудом сдерживая гнев, признал Чэнь Юэ, твердо уверенный, что солдаты гарнизона по-прежнему верны ему и императору. — Но даже если убьёшь меня, тебе не захватить власть в Датуне. Ты грязный изменник!       — Ах, но ведь некому будет доложить Его Величеству об этом прискорбном факте, — нагло рассмеялся ему в лицо князь Му. — А я доложу, что генерал Чэнь Юэ, вступив в сговор с чжурчжэнями, собирался предать Великую Мин, и даже вмешательство командующего Вана его не остановило. Так что, если бы не мои слуги… Короче, генерал, сложите оружие. Вы человек чести, если поклянётесь уйти в отставку и забыть обо всём — так и быть, я не стану вас убивать.       Чэнь Юэ возмутился такой неприкрытой наглости.       — Ты — убийца. Хочешь, чтобы я забыл, что ты приказал убить Ван Чжи, который докопался до твоих подлых делишек? — сдерживая подпитываемою скорбью ярость, он стиснул рукоять меча так сильно, что костяшки его пальцев побелели. — Тебя будут судить и повесят по законам Великой Мин.       — Не повесят. Нет никаких свидетельств, а помощник министра наказаний — мой партнер по контрабанде, — князь Му не стеснялся своих признаний, зная, что не выпустит Чэнь Юэ живым из усадьбы. — Более того, меня наградят, так как я воспрепятствовал вам сговориться с кочевниками. Западная Ограда больше не помешает мне править самовластно… Напрасно вы с Ван Чжи всё это затеяли.       Князь наслаждался своим триумфом, но был кое-кто, кто в это время наслаждался своим.       Отлично, самоуверенный Му Лю Пинь сам при толпе свидетелей подтвердил то, чему было сложно найти весомые доказательства. Осталось арестовать мерзавца и препроводить в столицу, где его ждёт императорский суд.       Ван Чжи убедился, что всё идёт по плану. Теперь, когда Му Лю Пинь не опасался противника, наделенного полномочиями самим государем, он мог открыто насмехаться над властями. Открыто, но не долго.       — Напрасно вы недооцениваете Западную Ограду, князь.       Ван Чжи, пошатываясь, подошёл к генералу и опёрся на его плечо. Чэнь Юэ поспешил поддержать его, начиная понимать, что во всём этом представлении скрывается очередная интрига.       Ван Чжи демонстративно обвёл взглядом стену по периметру усадьбы, на которой с луками наизготовку застыли воины в коричневых халатах.       — Западная Ограда стреляет без промаха. Лучше сдавайся сам. Тебе не уйти от правосудия, Му Лю Пинь.       Князь Му в бессильной злобе заскрипел зубами. Один из его приспешников дёрнулся в сторону командующего, но тут же был сражён меткой стрелой.       — Будь ты проклят, Ван Чжи!..       — Ты не первый и не последний изменник империи, кто мне это говорит, — холодно заметил комнадующий Ван и сделал знак генералу. Тот решительно выдвинулся вперёд и заломил за спину руки князя Му, ещё недавно бывшего здесь хозяином положения.       — Именем императора, ты арестован, Му Лю Пинь. Ты обвиняешься в покушении на убийство…       Ван Чжи подошёл к нему и невозмутимо перебил:       — В попытке государственного переворота и захвата власти, контрабанде золота и оружия, убийствах приграничных чжурчженей, желавших мира с империей Мин, краже секретных документов из архива Министерства доходов. Для начала этого будет достаточно.       Соратники князя, видя его бесспорное поражение, не пытались сопротивляться превосходящим силам правопорядка. Стражники Западной Ограды, спустившись в просторный двор усадьбы Му, занимались своим обычным делом — обысками и арестами. Невозмутимый Цзя Куй привычно встал за спиной своего командира.       — Всё в порядке? Мне было тревожно за вас, мой господин.       — Всё в порядке. Мы же проверили много раз. Не волнуйся, Цзя Куй, я отделался небольшим ушибом.       — Вся эта банда отправится в тюрьму. Они чуть не убили двух моих солдат, не считая покушения… — рядом возник Чэнь Юэ, которому хотелось ругаться от счастья, что он видит Ван Чжи живым и невредимым. — Ну и методы у вас, командующий Ван. Вам удалось обмануть и врагов, и друзей.       — Простите меня, друг мой, — покаянно проговорил Ван Чжи, действительно почти раскаиваясь. — Но если бы я вас посвятил в свои планы, вы бы не смогли так достоверно спровоцировать князя и мы бы не получили признание этого предателя. К тому же, я понял силу вашей дружбы, — серьёзно добавил он и пожал руку Чэнь Юэ. — Благодарю вас, генерал Чэнь. И благодарю небеса, что вы со мной следуете одним путём.       Генерал растроганно ответил на рукопожатие и понял, что Ван Чжи держится из последних сил.       — Позвольте мне проводить вас в нашу ставку, командующий Ван, — Чэнь Юэ почтительно склонил голову перед Ван Чжи. Тот кивнул, и сам внезапно ощутив, как же он вымотался.       К ним подошёл начальник местного отделения Западной Ограды и, коротко поклонившись, доложил:       — Все мятежники арестованы, командующий. Мои люди заканчивают опись имущества для конфискации. Ваша повозка у ворот. В ставке будет готов ужин как раз к вашему возвращению.       — Вот как надо строить доклад, — довольно усмехнулся Ван Чжи, одобрительно кивнув высокому и ладному молодому офицеру. Как же его зовут?.. — Благодарю за службу, сяоци Чжэн. Вы отлично справились. Мы возвращаемся в ставку.       Сяоци снова поклонился и поспешил туда, где стражники заканчивали связывать арестованных заговорщиков.       Ван Чжи, чувствуя, что его силы на исходе, поискал взглядом Цзя Куя и оперся на его руку. В глазах телохранителя снова мелькнула тревога, но Ван Чжи устало усмехнулся и покачал головой.       — Всё нормально, Цзя Куй.       Тот молча кивнул, зная, что спорить с начальником в присутствии посторонних — не самое удачное решение.       Когда командующий Западной Ограды и генерал-губернатор Ляодуна забрались с помощью Цзя Куя в повозку, а исполнительный сяоци Чжэн уселся на козлы и повозка тронулась в путь, Ван Чжи позволил себе расслабиться и прикрыл глаза, устало прислонившись плечом к плечу Чэнь Юэ. Тот встревоженно посмотрел на друга, но не решился тормошить его вопросами. Вместо этого он перехватил взгляд Цзя Куя, с напряжением следивший за начальником. Что бы там ни утверждал Ван Чжи относительно надёжности защиты, телохранителю хотелось убедиться, что пуля ему не повредила.       — Командующий, позвольте, я помогу снять кирасу.       Ван Чжи собрал остатки сил, чтобы сесть прямо, и согласно хмыкнул.       — Угу. Тяжеловато таскать эти железяки с самого утра…       Его ироничная улыбка не смогла их обмануть. Они помогли Ван Чжи снять довольно лёгкий, но прочный доспех, скрытый под роскошным халатом. Однажды такой доспех уже спас Ван Чжи от стрелы, пущенной наёмным убийцей… но мог ли он надёжно защитить от огнестрельного оружия? Ван Чжи украдкой поморщился и потер ладонью то место, куда угодила пуля. Чэнь Юэ тут же тревожно нахмурился, в то время как Цзя Куй одобрительно рассматривал слегка поцарапанную пулей, но не пробитую пластинчатую кирасу.       — Сильно ударило, — признался Ван Чжи. — Мы стреляли с большего расстояния и не делали поправку на материал халата…       Цзя Куй кивнул и пояснил:       — Прежде чем так подставляться, мы расстреляли кирасу под всеми углами. Я знал, что у слуги князя Му есть пистолет, и мы приняли меры предосторожности.       — Вы так рисковали… Чёрт бы побрал ваши уловки, командующий Ван!..       — Мы проверяли, — в один голос заверили служащие Западной Ограды сердитого генерала.       — Авантюристы!.. — осуждающе выдохнул Чэнь Юэ.       — Но план удался, а победителей не судят. — Ван Чжи послал ему торжествующую улыбку, против которой ему нечего было возразить.       Цзя Куй тем временем покопался в складках своего плаща и извлёк видавшую виды походную фляжку.       — Чай будет, когда приедем, а пока глотните вина, командующий. Вам всё же досталось…       Ван Чжи не стал спорить. Он уже знал, что Цзя Куй всегда дает советы, проверенные собственным опытом. Глотнув терпкого сливового вина, он вернул фляжку Цзя Кую и снова устало прислонился к плечу генерала.       — Нам ехать еще чуть больше получаса, — отметил Чэнь Юэ, благодарный ему за это доверие. — Успеете немного вздремнуть.       — Да уж, я это заслужил, — не открывая глаз, усмехнулся Ван Чжи. — Двое суток не спал из-за проклятого князя Му.       Его рискованный план действительно дал результаты, он возвращался в ставку генерала Чэня победителем и вполне мог позволить себе вздремнуть перед тем, как садиться за составление подробного отчёта Его Величеству.       Чэнь Юэ забрал у Цзя Куя плащ и бережно укрыл им плечи Ван Чжи.       — Я разбужу вас, когда приедем.       — Ужин и партия в вейци? — губы Ван Чжи растянулись в улыбке. — Помнится, вы жаждали реванша за три последних поражения.       — Только ужин и вино. — Чэнь Юэ действительно очень хотел отыграться до того, как Ван Чжи уедет обратно в столицу, но сейчас был не самый подходящий момент. — У вас был тяжёлый день, командующий.       — Даже не думайте, что отделаетесь ужином, генерал. У меня на вас совершенно другие планы…              
19 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (4)