***
Рейс Чана задержали на три часа. Январь в этом году был беспокойный, злой, больной. Погода всё время менялась, солнца почти не было. И февраль оказался не лучше. Вечером тринадцатого он обрушил на Сеул злую метель, яростно хлестал одиноких прохожих по головам и спинам и выл, словно хотел подпеть изнывающему от дурного предчувствия Джисону. Оправдались худшие его ожидания: Чан не прилетел вовремя. И едва смог дозвониться, чтобы предупредить: он приедет поздно вечером, где-то около одиннадцати, так что его лучше не ждать и… ну… очень жаль… — Очень жаль, — едва сдерживаясь от того, чтобы выматериться прямо глядя в несчастные глаза хёна, смотревшие на него с экрана смартфона, повторил Джисон — тут ты прав. — Так получилось. — Губы Чана сложились в виноватую печальную улыбку. — Ну, ничего. Зато я привезу тебе подарок, Сонни. Купил тут… — Он неловко махнул рукой. — То есть там. Тебе понравится. «Себя привези! — зло и жадно глядя на него, подумал Джисон. — Ничего мне больше не надо! Просто притащи сюда свою задницу — и мне будет довольно!» — Всё в порядке, хён. — Он постарался улыбнуться бодро и тепло. — Ты просто прилетай, ладно? Я очень тебя жду. — Да, да, я стараюсь, сонбэ Мин взял билеты, мы тут все как на иголках, не только я в таком положении, у всех есть любимые люди, для которых важен этот день, так что все рассчитывали быть… — Он растерянно заморгал, глядя на широко распахнувшего глаза Джисона, а потом до него дошло. И он медленно покраснел, опустив глаза. — …в этом… ну… Сеуле… — Понимаю, — заставил себя сказать Джисон. Получилось глухо и тихо. — Я… Я тоже очень тебя люблю, хён. И мечтаю повторить тебе это, глядя на тебя здесь… дома. Чан кивнул и сжал губы. Сожалеет? Сорвалось нечаянно и ничего не значит? Уже думает, как взять слова назад? Нет! Нельзя этого допустить! — Я жду тебя, хён, — торопливо сказал Джисон. — У меня там это… в кухне. Ты прилетай, ладно? Просто прилетай! Хорошо? — Хорошо, да… хорошо. Они встретились взглядами, зацепились ими, потянулись друг другу через проклятое стекло экрана, и тут что-то стали громко объявлять в аэропорту, Чан вздрогнул — и связь прервалась. Но Джисон ещё несколько мгновений пялился в посеревшее окно экрана, пытаясь в нём высмотреть, увидеть, почувствовать своего хёна. Своего любимого хёна. — Прилетай, — прошептали его губы. — Ты просто… прилетай ко мне, Чан. Я жду. Я очень тебя жду.***
Пиликанье дверного замка застало Джисона посреди мутного и томительно-сладкого сна, в котором он целовал губы Чана. Поцелуй был бесконечен, хён не противился, Джисон чувствовал лишь его губы, а сам он был как в тумане. Но точно знал: это Чан. Потому что никого рядом с собой не мог и не хотел видеть. Не зря же Ликс сочувственно твердил ему, что Джисон словно ослеп и ни на кого не смотрит. — Это ненормально, — убеждённо говорил он. — Я — ладно, человек определившийся. И мне, кроме Лиссы, никого не надо. Во-первых, в принципе, во-вторых, я хочу жить, а она умеет убивать. И иногда мне кажется, что не только словом. Но ты! Тебе эта твоя загадочная любовь все мозги сделала, ты же весь извёлся из-за неё, это же не нормально, Сонни. — А мне наплевать, Ликси, — раздражённо отвечал Джисон. — Никто не интересен — и всё. Забей. И оставь меня моим богам. Так что сон был весьма приятным и знакомым: что-то такое всё это время становилось причиной того, что он просыпался с мощнейшим стояком. Это всегда был Чан. Это всегда было больно и сладко одновременно. Услышав сквозь этот сон милое пиликанье, он содрогнулся всем телом, вскочил, моргая, и понёсся в прихожую. Чан был весь покрыт серебром подтаявших и ещё целых снежинок, его чёрное пальто — новое, кстати, видно, прибарахлился в Японии — блестело под электричеством. Капли были и на его висках, и на его бровях и ресницах — и даже счастливо улыбающиеся навстречу Джисону губы были тоже влажными. И вкусными… свежими, холодными и вкусными, как мороженое!.. — Погоди, ну, ты же теперь… — Чан бормотал недовольно, но не вырывался из крепких объятий младшего, который тискал его и целовал ему лицо. — Мокрый же, ну… Сонни, хватит… Но Джисону было мало. Он смеялся, тормошил своего хёна, с наслаждением ловил его дыхание, грел в ладонях холодные пальцы и перецеловывал их по одному. Чан тоже смущённо смеялся, толкал его, стараясь аккуратно снять пальто, чтобы не забрызгать всё вокруг, а потом, когда он наклонился, чтобы снять сапоги, Джисон обнял его сзади и навалился ему на спину. Чан запыхтел и снова засмеялся. — Слезь! Тяжёлый, как кабан! Ты мне поясницу сорвёшь! Они шутливо боролись, и Джисон под это дело оглаживал, целовал и тискал своего хёна без стыда. Какой стыд? Он соскучился! Он страшно соскучился за эти три дня! Если Чана мучила совесть (мучила ли?), то Джисона мучило всё: ожидание, сомнения, подозрения, страх… Он был безумно рад видеть своего хёна — здорового и счастливо ему улыбающегося, а значит — довольного возвращением домой к нему, к Джисону. Это немного успокаивало и умиряло его сердце. — Сначала в душ или есть? — спросил он, преданно глядя Чану в глаза. Тот задумался на пару мгновений. — Есть. Жуть как хочу. А потом в душ — и спать. Он вскинул на Джисона мгновенно ставший настороженным взгляд, но Джисон лишь снова широко улыбнулся и кивнул: — Иди, мой руки, сейчас я всё разогрею. Сказано же: мальчик повзрослел и научился играть во все эти взрослые игры. Есть и спать? Конечно, хён, конечно. Как скажешь, сладкий хён. Чан рассказывал о Японии с восторгом, ему всегда нравилась эта страна, организованность и быт японцев, красота их городов и сдержанность общей стилистики жизни. Джисон слушал его внимательно, подкладывал поджаренное мясо и кимчи и наливал воды. По всему выходило, что командировка, хотя и затянулась неприятным образом из-за снегопада, была очень удачной, проект Чану понравился, внимательность, вежливость и благодарность японских коллег — тоже. — Ах, да! — вдруг воскликнул он. — Я же тебе подарок привёз! И он сорвался с места. Джисон с замиранием сердца ждал, что же он принесёт. В руках старшего была небольшая коробка, которую он торжественно вручил Джисону. — Открой, — попросил он. Джисон быстро справился с коробкой, а потом и с пупырчатой упаковкой, и бережно достал из неё небольшую стеклянную полусферу, тонко украшенную алыми и лазоревыми цветами. Из центра её свешивалась длинная алая ленточка, к которой был прикреплён прямоугольный кусочек отличной глянцевой бумаги с цветным узором. Поверх него был написан текст на японском. — Что это? — с каким-то странным благоговением спросил Джисон, бережно осматривая подарок. — Это называется фурин, — улыбаясь, ответил Чан. — Этот колокольчик мы повесим над окном твоей комнаты. Японцы говорят, что он помогает чувствовать сладость прохлады в жаркий день. Ну, и вообще, сладость жизни. — Он вдруг смутился. — Красиво же. Мне показалось, что тебе понравится. — Мне очень нравится… — Негромко отозвался Джисон, зачарованно глядя на роспись колокольчика. — Но всё равно я хочу повесить его в твоей комнате, хён. — Он повёл пальцами по ленте язычка и осторожно попробовал на ощупь плотную бумагу. — Это ведь тебе всегда так жарко летом. — Но ведь я тебе его подарил, зачем же в мою комнату?.. — Чан осёкся и рвано выдохнул. — Хорошо, это твой подарок, делай, что хочешь. А я в душ. Джисон пристально глядел на него. Он видел, как румяны щёки Чана, хотя они не пили, как суетится он, быстро собирая посуду в раковину, как подрагивают его музыкальные пальцы… — Иди в душ, хён, — тихо сказал Джисон, — иди. Я уберусь. Ты ведь так устал, мой… хён. Чан пробормотал, что всё верно, и быстро улизнул из кухни. А когда за ним закрылась дверь душа, Джисон, проведя последний раз пальцами по тонкому стеклу фурина, отложил его на стол, прямо к стене, чтобы, не дай бог, не упал. Он быстро вымыл посуду, протёр столы и пошёл в свою комнату. Что надо было делать дальше? Он прекрасно знал, чего хочет от Чана, но вот как было к нему подступиться? Хён на самом деле ведь устал. Да и День влюблённых уже подошёл к концу: на дворе была ночь, заполночь. Поэтому Джисон, тяжко вздохнув, решил не давить. Он остался в своей комнате до того момента, как Чан вышел из ванной, давая ему возможность просто уйти в свою комнату. Но у старшего тоже, видимо, были какие-то свои планы. — Эй, Сонни, я всё. Пойдёшь в душ? — Да, — отозвался Джисон, не вставая на постели, на которую лёг, чтобы не соблазниться мыслью встретить Чана из душа объятиями. — Ты это… я сейчас. Ты иди… — Я буду в гостиной, — неожиданно быстро и как-то слишком громко сказал Чан. У Джисона трепыхнулось в груди, и он привстал, щурясь на дверь. — В гостиной? Ты спать не идёшь? — Хочу посмотреть что-нибудь. — Голос Чана был тусклым, но говорил он торопливо. — Ты, если хочешь, присоединяйся после душа. Джисон забегал глазами по комнате, потом вскочил с постели и, схватив первое попавшееся полотенце и боксеры из шкафа, быстро вышел из комнаты. В гостиной уже работал телевизор, шла какая-то передача. По дороге в ванную Джисон кинул взгляд туда: Чан сидел на диване и сушил полотенцем голову. Поймав взгляд Джисона, он улыбнулся и похлопал на место рядом с собой. — Приходи. Поболтаем ещё. Джисон кивнул и развернулся в душ. «О, я приду, — ликовало всё у него в груди, — и только попробуй скажи мне, что просто хочешь полежать рядом. Чани, мой Чани! Поверь мне: я обязательно приду!» Он мылся быстро, но тщательно, выбрал гель с мелиссой и лемонграссом — запахом, который так нравился Чану. И краем сознания тронул мысль о том, что, когда он вошёл в ванную, здесь пахло цитрусами и корицей: Чан выбрал его, Джисона, любимый гель. Это снова всполохнуло сладкой, замирающей от восторга надеждой где-то внизу, и он почувствовал, как у него встаёт — встаёт от одной мысли о том, что здесь, в душе, будучи полностью обнажённым и отданным во власть воды и своих истинных желаний, Чан думал о нём! Может, и случайно, конечно, он потянулся на Джисонову полку за его гелем — кто знает? Но Джисон хотел, страстно хотел, чтобы это было НЕ случайно. Он быстро и ловко побрился, вглядываясь в своё лицо и отмечая, каким неспокойным огнём горят его глаза, а потом замер с бритвенным станком в руках. Может… Губы нетерпеливо дрогнули — что за глупость! Нет! Чан, если захочет получить его, получит таким, каким он был всегда. А потом — если опять же захочет — скажет, каким надо стать Джисону, чтобы ему было приятнее делать с ним… что-нибудь. Мысли были сумбурны, всё больше крепнущие член и отчаянность мешали думать вовсе, так что Джисон снова тщательно обтёрся мочалкой с чарующе тонким кисловатым ароматом и решительно полез из ванны. Он готов. Он готов ко всему. Надо будет — он просто полежит рядом с Чаном, гладя его влажные волосы и ловя приступы острой нежности, как было не раз. Надо будет — просто поможет сонному старшему добраться до постели — и оставит в покое, прикрыв за собой дверь. Но если Чан захочет… если готов, если… если хотя бы одно из этих десятка умоляющих «если» осуществится — он будет самым лучшим, самым осторожным, самым страстным и обжигающим для него, для своего хёна. Потому что он любит Чана. Любит так, что… что… что это невозможно сказать словами. И ни к чему.***
Чан полулежал на спине, вытянув ноги и опираясь затылком и плечами на высокую подушку, лежавшую в углу дивана. Глаза его были прикрыты, а руки безвольно лежали на животе. Голом животе. На Чане были лишь боксеры, и только бёдра его были прикрыты влажным полотенцем, которое ему, видимо, было лень нести на сушку. Джисон замер в дверях гостиной, не веря своим глазам и чувствуя, как всё внутри него загорается, как рвутся к чертям все цепи, на которые он сажал свои желания, как благоразумие и честные намерения отступают под наплывом опаляющего и начинающего звенеть во всём теле растревоженными струнами возбуждения. Колени Чана были чуть согнуты и приподняты и полотенце немного сползло, обнажая его литые стройные бёдра. А торс бугрился небольшими, но крепкими кубиками. Этот парень… этот мужчина был великолепен! И он весь — весь! — был для Джисона. Чан не мог не понимать, что будет, когда Джисон придёт и увидит его таким. Он не мог быть настолько глупым или безответственным, чтобы не осознавать, что сделает с младшим такой его вид, выставленный, как на витрине, ему на обозрение. — Сонни? — тихий голос Чана заставил Джисона дрогнуть, он испуганно вскинул взгляд на лицо Чана, отрывая глаза от его бёдер и коленей. — А? — Вышло хрипло. Джисон сглотнул и сделал шаг к дивану. — Чан? Ты… Чан не открывал глаз, они были всё так же приоткрыты. Он просто протянул к Джисону руки и тихо сказал: — Иди сюда, Сонни… Иди ко мне. Джисон накрыл его тело своим ещё до того, как последний звук сорвался с Чановых губ. Он напал на старшего со всей страстью, что накопил за такое долгое, такое мучительное время ожидания, он рвано, с хриплым рыком сорвал с себя футболку и стал с наслаждением тереться о прохладное и тугое тело Чана. Тот гладил ему плечи и спину, горячо дышал у него над ухом, пока Джисон выцеловывал узоры ему на шее, прикусывал ему челюсть и впивался в его плотные, вкусные губы жадными поцелуями. Джисон гладил и тискал его грудь и бока, опускался наглыми пальцами ему на задницу и прихватывал её — а Чан лишь потерянно и тихо постанывал, дышал сорванно, жмурил глаза — и послушно отзывался на каждое его движение. — Хён… — выдыхал Джисон и снова и снова сосал ему губы и вылизывал рот. — Мой хён… Хорошо как… Ты такой… такой… Чан стискивал ему плечи и откидывал голову, отдавая свою шею во власть его воспалённых губ. Джисон тёрся о его живот и с диким, подкатывающим к горлу победным рыком ощущал, что член у Чана налит железом — хёну всё, что с ними сейчас делалось, нравилось так же сильно, как и ему. ...Поцелуи становятся всё откровеннее, развязнее, стоны — всё громче и отчаяннее, а руки — увереннее и наглее. Джисон задыхается от ощущения вседозволенности, от того, что можно Чана — так! Там, где хочется, так, как давно снится в мокрых несбыточных снах. И он приникает теснее, волной обтирается о горячее отзывчивое тело, едва не кончая, едва не крича от счастья. …Хён не противится, хён приподнимается, давая Джисону стянуть с себя боксеры. Он покорно выгибается и ахает, когда Джисон берёт у него в рот. Это приятно — ощущать Чана под руками, во рту, всем телом. Джисон берёт глубже, отодвигается и нащупывает пальцами… тёплый латекс пробки… От восторга у него вспыхивает всё перед глазами, он выпускает изо рта член Чана, лижет ему яйца, а сам чуть вдавливает пробку внутрь. Чан громко и потерянно стонет, его пальцы прихватывают плечи Джисона ощутимее, но тот лишь ухмыляется про себя. Ах, хён… Ты мой. И я буду делать с тобой теперь, что захочу… Я сведу тебя с ума, мой прекрасный, я тебя… Он играет с пробкой и берёт глубоко, жадно, давится — но не оставляет своих ласк. Медленно, наслаждаясь дрожью послушного тела, вынимает игрушку — и заменяет её своими пальцами. Внутри у хёна горячо и мокро, там смазка, это Джисон понимает сразу. От этого у него самого молнии по всему телу и ощущение, что он сейчас кончит. Он берёт Чана пальцами, толкается глубоко и с наслаждением чувствует, как податлив и мягок хён внутри. Чан готовился, он точно готовился к тому, чтобы отдаться, наконец, своему неотступному преследователю. Чан сжимает его внутри, ёрзает и, выгибаясь, сладко стонет, он робко шепчет его имя, прося о чём-то… но Джисон не слышит его. Он отрывается от члена Чана и снова ныряет в его рот языком, лижет ему щёки и виски, а потом шепчет в горячее ухо: — Я буду трахать тебя сейчас, трахать, слышишь, хён?.. Не бойся меня… я буду с тобой… нежен… — и поднимается, чтобы заглянуть Чану в лицо. Чан смотрит на него влажными глазами, его ресницы слиплись, но во взгляде нет страха, лишь туман лёгкой тревоги и — возбуждение. Он медленно кивает и закрывает глаза. Джисон снова приникает к его губам, втискивается между его ног плотнее и приподнимает его бёдра, заставляя обхватить себя тесней. Направляет себя — и входит. Медленно и осторожно, зажмурившись от накативших ощущений, от того, что всё внутри звенит натянутой струной, от неверия в то, что это происходит с ним на самом деле. Он вжимается лицом в сгиб плеча Чана, рычит отчаянно и толкается до основания. Чан стискивает ему плечи и мычит болезненно и тихо. Джисон толкается снова, и снова, и снова, он перехватывает Чана выше, двигает бёдрами быстрее, зажимая голову старшего у своей шеи, Чан покорно гладит ему бока, а потом стискивает двумя ладонями его задницу и начинает толкать, словно трахает себя им. Дыхание Чана срывается, оно хриплое, он коротко мычит на каждый толчок и тискает задницу Джисона всё крепче. Это невероятно возбуждает, это ново и странно, но Джисон поддаётся этому, выгибается в его руках и старательно сдерживается, чтобы не кончить тут же. Однако это трудно, член звенит, разрядка неминуема — и Джисон ныряет к шее Чана, всасывает его кожу и, зажмурившись сильно и яростно войдя в самую глубь, со страстным рычанием кончает внутрь. Дёргается от пробивающей его дрожи, сжимает старшего в руках так, что тот тихо стонет, и ещё насколько раз толкается, чтобы излиться полностью. А потом замирает на Чане, ещё не выйдя, обхватив его, укрыв его собой, спрятав его ото всех своим умиротворённым и наконец-то счастливым телом.***
— Сонни… — Шёпот разбудил Джисона, он вздрогнул и тут же коротко простонал от звенящей судороги, что пронзила ему руку. — Сонни? Что? — Погоди, — тихо ответил он, завозился, осторожно вынимая онемевшую руку из-под шеи Чана. — Сейчас, хён, я… Ммм! Бля… Больно… — Говорил я тебе, пойдём в постель! Минуточку, ещё минуточку!.. Чан явно был недоволен — но не так чтобы сильно. Голос его был разморенным, ленивым, сам он тоже возился — но не пытался встать, лишь мостился в руках Джисона, который, растерев руку до чувствительности, обнял его со спины и прижал к себе. — Полежим ещё, хён, — прошептал он. — Так хорошо… Хорошо рядом с тобой. Я так долго мечтал вот так — просыпаться рядом с тобой и… лежать. Чан хмыкнул, вздохнул, а потом вдруг согласился: — Хорошо. Полежим. Джисон довольно ухмыльнулся про себя, закрыл глаза, нырнул ему под футболку наглой рукой, блаженно улыбаясь, вспомнил: когда они очнулись после оргазма, накрывшего их одновременно, был сонный душ, который они приняли вместе, засыпая на ходу и лишь лениво друг друга лапая под видом обмывания. Несмотря на протесты Джисона, отказавшегося даже боксеры надевать, Чан на выходе из ванной натянул и трусы, и футболку. Это не мешало, однако, Джисону, засыпая, тискать и гладить его — вяло и неубедительно протестующего — везде, где хотелось. Он и заснул, кажется, с рукой на Чановом члене. Но сейчас футболка мешала. Надо бы попросить снять… но… Джисон нащупал сосок Чана и мягко его огладил, а потом чуть сдавил. — Нет, не смей, — пробухтел Чан. — Спать… Всё завтра. — Ммм… — протянул Джисон. — Ну, как скажешь. Завтра — значит завтра. Я тебя за язык не тянул. Завтра… — Он снова погладил грудь Чану и повёл ладонью по его животу, а потом снова сунул руку ему в трусы, нащупал мягкую, очень-очень нежную плоть и бережно накрыл её. — Завтра я тоже буду здесь, хён… — Необязательно вести себя как озабоченный щенок, — пробормотал Чан, попытался оттолкнуть его руку, вынуть её, но потерпел фиаско и лишь тихо вздохнул. — Ты такой бесстыжий. Такой… — И вдруг зевнул громко и сладко. — Отвали… Джисон хохотнул и прижался к нему всем телом. — Нет, — прошептал он в затылок старшему. — Никуда я не отвалю. Ты мой и только мой, сладкий хён. Ты теперь навсегда только мой. Чан промолчал. Да и что он мог сказать? Возражать было глупо, потому что это было чистой правдой — и они оба это понимали. И всё же кое-что не давало Джисону покоя. Он подождал, пока дыхание Чана выровняется, поцеловал его в щёку и быстро встал с дивана. Прошлёпал на кухню, захватив по дороге телефон, и снова взял в руки японский колокольчик. Сейчас его интересовала надпись на плотной и приятной на ощупь ленте бумаги. Он не понимал по-японски, но старательно скопировал первую строчку надписи в переводчик на японской раскладке. На поле фиалок Как преступники Пришли мы вдвоем… Рвано выдыхая, Джисон смотрел на перевод и сжимал крепче лист с каллиграфией. Чан… Любимый, самый прекрасный, такой ранимый, так сильно раненный… Джисон закрыл глаза и сжал губы. «Я сделаю тебя самым счастливым, — пообещал он про себя. — Я сделаю всё, чтобы ты чувствовал себя рядом со мной не преступником, а самым любимым на свете человеком, Чан. Клянусь!» Бережно положив колокольчик, он выключил свет и быстро пошёл обратно в гостиную, где тихо сопело на диване его истинное, самое прекрасное на свете счастье.