3 жизни кошки-ёкая и 1 договор с Богом войны

R
Завершён
3
Apical_Throne44 соавтор
Фэндом:
Размер:
379 страниц, 107 935 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Глава 2. Фестиваль наложниц для генерала

Настройки
      Спустя некоторое время в пути, северо-восточные земли, столица.       Поблагодарив извозчика, Мияко скрылась в одном из ближайших закоулков.       — Я не могу ходить в столице, как кошка-ёкай. Только в южных краях остались демоны, и только там они могут легко ходить среди людей. Поэтому придётся смешаться с толпой и начать поиски пристанища, — подумала неко.       Девушка щёлкнула пальцами.       Разноцветное демоническое пламя спрятало уши, полоски с хвостом, и когти. Легкие кошачьи черты в фигуре и лице остались.       — Отлично! А теперь на поиски того, кто даст мне крышу над головой…       Перевязав мешок за спиной, поправив чёлку и убрав руну, Мияко отправилась на поиски убежища.

🏮🏮🏮

      Тем временем в Императорском дворце.       Кто-то зашёл в тронный зал, в котором на некотором возвышении на троне дракона сидел Император Японии, сын неба. И поклонился.       — Встаньте, генерал. Мы рады, что вы пришли, — махнул рукой Император, позволяя пришедшему подняться.       — Ваш гонец передал, что это очень важно, — ответил генерал.       Точнее не просто генерал, а главнокомандующий военной японской единицей. И на генерала юноша, а это был юноша, не походил.       Стройный юноша в синем кимоно и более темно-синем хаори, на котором были серебряные узоры снежных пиков, поверх. За пояс были утканы белоснежные ножны с алыми узорами и черной рукоятью меча. Черные с фиолетовым отливом волосы, собранные в хвост. И зимняя теплая обувь, хотя сейчас разгар лета. Светлое лицо, верхнюю половину которой скрывала жемчужная маска. Глаза цвета старого вина из красного винограда обжигали холодом, и жаром одновременно. Юноша был абсолютно бесстрастен.       — Так и есть. Нас волнует вопрос: почему вы так и не выполнили наш приказ? — даже в спокойном голосе Императора проглядывались нотки раздражения.       — Почему же? Я взял нескольких наложниц, как мы и договаривались, — всё также стоя в поклоне сказал Кою Яри.       Он вообще не боялся. Не боялся смотреть Императору в глаза.       — Несколько? Пока мы не вмешались бы, исполнили бы вы наш приказ вообще? — начал сердиться Император.       — Да, я взял только 3. Но мне достаточно. Я же не принц, а лишь генерал, мне не нужен большой гарем.       — Но вы член Императорской семьи! И должны придерживаться тех же правил и традиций, что и каждый член нашей семьи! К тому же, мы уже отдали императорский указ об подготовке фестиваля наложниц. Вам нужно будет лишь выбрать наложниц, каких хотите, иначе это сделаем мы, — больше поставил перед фактом Император, чем приказал.       Кою Яри лишь вздохнул и прикрыл глаза.

🏮🏮🏮

      Мияко вышла на улицу, что была украшена флажками и фонариками. Где было много лавочек с едой, сувенирами и одеждой.       И ещё была куча народа.       Проталкиваясь и осматриваясь, Мияко услышала разговор двух девиц.       — Ах, фестиваль наложниц! Как бы я хотела стать наложницей нашего генерала! — ворковала одна из девиц.       — Но ведь, Кою Яри-сама такой холодный и отстранённый! Для меня было бы сущим адом жить при его дворе! — остудила пыл подруги вторая девушка.       — Значит, генералу нужна наложница? Это мой шанс получить крышу и укрыться от тех, кому должна! И у него должна быть куча книг! Что ж, как говорится: попытка не пытка! Мне всё равно, будем ли мы пересекаться или разговаривать, главное, мне предоставят комнату или дом, — подумала Мияко и пошла на этот фестиваль.

🏮🏮🏮

      Сидя рядом с Императором Кою Яри приходилось смотреть на жалкие попытки претенденток стать ещë одной «его» наложницей — одного из почитаемых богов.       Вид у него был между скучающим и кислым. Он продолжал покачивать в руке чашку с вином, кидая на претенденток мимолетный глаз и тут же отворачивался.       Вдвойне дискомфортно было юноше из-за того, что Император устроил такие большие смотрины ради 1 наложницы не одному из своих детей, а ему — генералу, хоть и главнокомандующему, но все-таки.       Да и не видел он в этом что-то такое важное. Тех девушек, что уже жили в его поместье, были рекомендованы Императором, но никого из них Кою Яри не тронул. Потому что не чувствовал близости. И вообще не был в настроении с кем-то в столице строить отношения. Девушки занимались в поместье тем, в чем хороши. Чего способностям пропадать.       Причина в такой отстранённости была в том, что юноша не мог выкинуть из головы одну девушку, что повстречал на поле боя давным-давно. Точнее демона, как он понял. Демоница в маске с широким оскалом. Ворвалась в самый разгар битвы, сражаясь голыми руками. На ней было алое кимоно, с узором тигра на спине. Демоница не тронула его, наоборот 2 раза спасла жизнь. Они сразились бок о бок 3 боя, а потом она исчезла. А вот Кою Яри до сих пор не мог выкинуть этот образ из головы.       Из-за нахлынувших воспоминаний об незнакомке, юноша вздохнул, меланхолично смотря в чашку.       — Ну что? Выбрал? — спросил Император, выводя из дум.       — Пока что нет, — сухо ответил Кою Яри.       Он поднял чашку и отпил.       — Ты играешь на наших нервах. Опять хочешь, чтобы мы порекомендовали тебе наложницу?! — снова начал злиться Император.       Но это не звучало угрожающе. Скорее как попытка запугать. Будто Император не знал, что генерала гнев Сына небес вообще не трогал за душу? Кою Яри всегда спокойно сносил вспышки гнева, видимо понимая, что это напускное.       — Я не могу изменить свои стандарты. Как и вы не можете пойти против слова и воли народа. В Японии была одна девушка, которой удалось бы угодить мне, — спокойно ответил Кою Яри.       — Правда? И почему же ты её не взял? — Император сменил гнев на любопытство, и даже немного подсел, чтобы услышать признание.       — Она давным-давно исчезла. Больше я её не видел, — сухо сказал Кою Яри и сжал чашу вина, что та покрылась трещинками и легкой изморозью.       Император ничего не сказал, молча соболезнуя юноше. В столице, многие незамужние девушки томно смотрели на генерала, но все боялись с ним заговорить. По какой-то причине. Стало быть не было такой девушки, что затронула бы струны души такого отстранённого и равнодушного к личной жизни юноши?       Нет, она была. Но ключевое слово — «была». В ином случае, эта девушка сопровождала бы генерала, и не нужно было нужды в рекомендации наложниц. Кто же знал, кто знал, что романтические отношения закончатся, так и не начавшись?       — Простите, не хотел теребить ваши старые раны. Но тебе лучше уже выбрать самому. Вот и последняя девушка из длинной толпы. Посмотрите на неё, — несколько «по-дружески» сказал Император и кивнул в сторону приближающейся последней претендентки.       Не смея больше заставлять Сына неба ждать, Кою Яри глянул на Мияко. И тут же замер, как каменная статуя. Маска прохладного равнодушия дала трещины.       На Мияко была бело-розовая юката с незамысловатым узором. Часть длинных каштановых волос она собрала в немного растрепанный пучок. И вставила небольшую шпильку. Кожа немного загорелая, что говорило о том, что она выросла на юге Японии. Взгляд миндалевидных темных глаз смотрел лукаво. Мияко вообще не беспокоилась об присутствии рядом Императора. Её взгляд был устремлен на Кою Яри. Она даже слегка улыбнулась ему.       — Невозможно! Я думал, она уже давно… но видимо я недооценил её, раз мы снова встретились. Я не могу больше рисковать и отпускать её! — подумал Кою Яри и чуть не выронил чашку из пальцев.       — Какая милая, видимо неместная. На вид благородная леди. Как тебе? Только не говори, что... — погладив бороду, сказал Император и посмотрел на своего генерала.       — Я её выбираю, — наконец отмер Кою Яри.       — Правда? Ты серьёзно? — не стал скрывать удивления Император.       — Скажи ей подойти, — не обратил внимания на слова Императора генерал, отдавая своему стражнику приказ.       Подойдя ко столу с Императором и Кою Яри, Мияко совершила малый поклон.       — Ваше Величество, я рада, что вы в здравии! — сказала неко.       Император кашлянул в кулак, чтобы перевести тему.       — Как ваше имя, юная госпожа? — спросил Император.       — Мияко, Ваше Величество, — вежливо ответила неко, продолжая поглядывать на Кою Яри.       — Вы из южных краёв? — вдруг спросил Кою Яри.       — Не знаю, как вы поняли, но это так. Я впервые посетила другие земли.       — Но разве на юге не живут оставшиеся демоны? — спросил Император без пренебрежения к жителям 3 мира.       — Верно, демоны там водятся. Правящие кланы также остались. Все, кроме одного, — последнее Мияко прошипела себе под нос.       Её взгляд на секунду заледенел, пока она смотрела на Кою Яри, но затем снова стал лукавым и теплым.       — Точно-точно. Мы помним, что клан пантеры был уничтожен, генерал нам передал, — покивал Император.       — Откуда он знает? Либо именно он уничтожил мой клан, либо был другом моего отца и потому доложил? Ничего, я всё узнаю, — подумала Мияко, мельком глядя на Кою Яри.       — Прямо знак судьбы. Та же внешность, то же южное происхождение… но это лишь обычная девушка, а та воительница была ёкаем и отличным бойцом. Возможно, я слишком привязался к этому «призраку прошлого», раз пытаюсь в каждой девушке увидеть её? — подумал генерал.       — Вы очень красивая девушка. И раз вы подошли к завышенным стандартам нашего генерала, то в вас что-то есть. Вы будете его 4 наложницей. Мы надеемся, что мы не раз будем пересекаться, — доброжелательно сказал Император.       — Я буду рада встречам с вами, Император, — продолжила проявлять учтивость неко.              — Ну что ж, передаю тебя на поруки генерала, — сказал Император, вставая, а затем тихо обратился к Кою Яри, — я надеюсь, ты позаботишься о ней?       — Все непременно, Император, — сказал Кою Яри и даже слабо улыбнулся, чем удивил Императора, хотя тот не показал.       Мияко выглядела немного озадаченной.

🏮🏮🏮

      День медленно переходил в вечер.       Повозка остановилась возле ворот с табличкой «Двор чести и тайн».       Всю дорогу оба молчали. Мияко смотрела в окно за проплывающими улицами и на людей, что все ещё не разошлись по домам.       — Я попрошу Масами-чан расположить тебя при дворе. У меня много дел, но я загляну к тебе перед сном, — сказал Кою Яри, когда вышел и помог неко спуститься.       — Даже если режим у нас разный? — спросила Мияко, изогнув бровь, когда посмотрела на юношу.       — Если это так, то завтра я точно загляну, — уступил юноша.       После отданного приказа слугам, пришла Масами. Красивая девушка в лазурном кимоно с узором цветов. Волосы были собраны в изящную прическу и закреплена нефритовыми шпильками.       Масами поклонилась генералу и была удивлена появлению незнакомой девушки рядом со своим господином.       — Кто это, Кою Яри-сама? — не удержалась от вопроса Масами.       — Моя 4 наложница. С сегодняшнего дня она будет жить совместно с вами, при моём дворе. У меня много дел, поэтому я хочу, чтобы ты нашла ей свободную комнату или дом.       — Конечно, Кою Яри-сама. Я выполню ваш приказ, — покорно склонив голову, сказала Масами.       Кою Яри кивнул девушкам и ушёл в главное поместье.       Мияко посмотрела на Масами, а та на новую подопечную господина.       — Пошли, я знаю, отличное место. Оно отлично подходит для тебя, — с натянутой улыбкой сказала Масами.       Мияко вздохнула, но пошла следом за 1 наложницей.       Они шли по тропинке в саду, с кустами вкусно пахнущих цветов и, казалось, тропических растений. И пришли к одноэтажному домику посреди сада.       — Это твой новый дом. Раньше тут был склад, и даже жила одна из служанок, поэтому спальное место имеется, — равнодушно сказала Масами.       — А что, похожих помещений, как у первых 3 наложниц нету? — не удержалась спросить Мияко.       — Больше нет. У тебя отдельный дом. И всё нужное имеется, — с елейной улыбкой сказала Масами.       — Ладно-ладно, поняла. Ты свою работу выполнила, можешь идти, — махнула рукой Мияко, отправляя девушку по её делам.       Масами даже потеряла дар речи от наглости Мияко, но сдержалась и просто ушла.       Мияко открыла седзи домика и решила прибраться в нем прибраться.

🏮🏮🏮

      Солнце село, сгустились сумерки. Слуги зажгли фонари по поместью, немного разгоняя темноту.       Раскрыв окошко, которое имелось, к счастью, Мияко выглянула на небо. На темно-синем небосводе зажглись первые звезды.       Прошло 4 часа, с тех пор как она въехала в это захолустье, но домик выглядел пригодным.       Узнав про фестиваль, Мияко сменила немного окровавленное потрепанное кимоно на новенькое, на скорую руку сделала прическу, закрепив шпилькой, что осталась от ее прошлой жизни в клане. И влилась в очередь.       Очередь продвигалась быстро, потому что Кою Яри не заинтересовался ни одной девушкой, пока очередь не дошла до Мияко. Та постаралась вести себя максимально учтиво и доброжелательно. Также подключив свою обаятельную внешность с легкими кошачьими чертами. Кто же на такое не купится? Только бесчувственный сухарь или закостеневший праведник.       Хотя Мияко не ожидала увидеть, что генерал будет намного моложе, чем она представляла. Но это было только ей на руку. Однако всего на секунду, когда взгляды пересеклись, Мияко показалось, будто глубоко в душе возникло какое-то тепло. Будто она встретила давнего друга, с которым не виделась уже давно. Это ощущение быстро исчезло, и неко списала это на незаурядную внешность юноши.       За 18 лет на юге, она повидала много всякого. Разных людей, разных демонов. Однако именно кого-то подстать неизвестному юноше не встречала. Если бы у неё не было подозрения и не стояла цель отомстить за клан, то она возможно затеяла бы недолгий роман с этим юношей. Симпатичность симпатичностью, но Мияко не доверяла людям настолько сильно, чтобы не терять голову от красивых генералов.       Пришлось согласиться. Но Мияко не ожидала, что её поселят в бывшем сарае для садовых принадлежностей!       В крыше не было дыр, и сквозняка тоже.       Бывшая принцесса зажгла подсвечник и поставила на стол.       И вытащила из рукава юкаты руну клана. Остроконечный, будто заточенный, с двух сторон розовый камень.       Найдя среди барахла подставку для заваривания чайника, Мияко поставила медную подставку на стол и вставила камень.       А потом начала передвигать так, чтобы лунный свет падал на весь камень.       — Если мне не изменяет память, то руну нужно держать под лунным светом, чтобы подпитывать зверя-хранителя внутри. Надеюсь, камню понадобится не очень много времени, чтобы зарядиться? Хотелось бы вернуть зверя-хранителя в наш мир спустя столько времени!       Мияко оставила подставку с камнем на столе и стала отходить медленно, чтобы стол не качнулся.       Потом ухмыльнулась, нашла постельное белье, приготовила футон, задула свечу и легла спать.

🏮🏮🏮

      Чуть позднее, в главном поместье, кабинет.       Кою Яри отложил кисть и свернул свиток, положив его на одну из полок стеллажа за спиной.       Маски у него на лице уже не было.       Кабинет освещался с десяток свеч. На стенах висели гравюры с ночными пейзажами, лесами и горами. А слева от стола целая стена была отделана немного иначе, будто из чешуи. И на ней висели мечи в ножнах.       Стол из ясеня. Спереди был узор парящего в облаках дракона. На столе стопка документов, свитков, книг. Подставка для кистей (для каллиграфии тоже). И нефритовая чернильница с маленькой фигуркой дракона.       За столом был книжный стеллаж, заполненный документами, но больше там книг — военной литературы, карты местности.       Юноша хотел было перед сном сходить и убедиться, что новая наложница хорошо устроилась. Но время уже было позднее. Начало часа крысы. На дворе уже ночь. Поэтому юноша решил сходить утром.       В повозке, девушка показалась Кою Яри молчаливой. Но по её внимательному взгляду на улицы, генерал понял, что его "знакомая" никогда не была в крупных городах.       В момент встречи, он будто оказался под аффектом и медленно соображал. А теперь мог с холодной головой проанализировать произошедшее и свои душевные метания.       Фигура и рост совпадают с образом, что он запомнил. Но нет. Это не она. Хотя близость он чувствовал к девушке и без этого.       Но юноша помнил и другой женский образ. Маленькой девочки, с которой много общался давным-давно. Столько времени прошло, так что та маленькая девочка вполне могла вырасти в красивую девушку. Могла... если бы не одно но.       Он уже давно с ней не виделся. А когда появилась возможность, клан пантеры был уничтожен. И все, кто принадлежал клану — погибли в пламени, разрушившим поместье и храм за ним. Кою Яри, проскочившего на коне, встретили только обгорелые руины и затухающий огонь.       Кою Яри мотнул головой, отгоняя страшные и печальные картины прошлого.              Он поднялся, подошёл к окну и посмотрел на небо.       Юноша не знал, почему, смотря на Мияко, он вспомнил о далеких днях своего детства? Потому что она так похожа на оба образа из его прошлого? Почему-то именно рядом с ней он чувствовал тепло в груди? Впервые, за эти долгие 18 лет. Ему следует как следует приглядеться к новой знакомой. Почему он так себя ощущает в ее присутствии?       К сожалению, для себя, генерал даже не догадывался, что приютил одного из лучших наёмных убийц в Японии…
Примечания:
3 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник