ID работы: 12056993

Сквозь тёмное стекло

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
154
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 239 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 56 Отзывы 44 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Примечания:
В самом начале, когда было произнесено слово, Его слово; протянутая рука дара и благодати проследовала с ним в жизненный путь. Рядом с Ним — изобилие и радость; по Его правую руку — вечные удовольствия, райские награды. По Его левую руку — уготованный дьяволу и его ангелам вечный огонь. Что осталось невысказанным, так это вечность, которая ждала тех, кто не выбрал ни одну из сторон. Край подола на одеянии, ибо людям не место в чистилище. Именно на этом уровне вечность даруется через покаяние; в форме служения Его детям. Рабы должны во всем подчиняться своим хозяевам; они должны быть благоугодны, не перечить, не красть, но проявлять верность, чтобы во всём украшать учение Божие, чего не делали при жизни.       Дин сердито фыркнул и закрыл книгу, провел рукой по лицу, скрывая разочарование отборным: — И какого хрена это значит?       Он швырнул книгу на стол в библиотеке и вытащил свой мобильник. Один, второй, третий гудок; Дин молился про себя, чтобы ангел ответил. На пятом гудке на хриплое «Здравствуй» он закричал: — Кас! Что ты знаешь о Лимбе? — Довольно много, — прохрипел он. — А что? — Сэмми забрали туда, — Дин неудобно прижал мобильник левым ухом к плечу и схватил одну из других книг Хранителей знаний, что подразделялись на разные тома и книги о всевозможных уровнях существования. Он открыл книгу на странице о Лимбе. Та была пуста. — Я не могу найти никаких записей об этом месте. — Я не удивлен. Ты в бункере, Дин? — Да, как быстро ты сможешь… — прежде чем Дин успел закончить вопрос, он услышал позади себя шелест ангельских крыльев. Дин обернулся и оказался лицом к лицу с Касом. Телефон все еще был зажат между ухом и плечом, пока он сам как-то слишком тупо уставился на своего друга. Как он мог забыть, что парню вернули крылья? — Можешь повесить трубку, — спокойно сказал Кас, опустил телефон и спрятал в карман плаща.       Дин проигнорировал румянец на щеках и сопровождающее его смущение. — А, ну да, — он повторил действия ангела и сунул телефон в карман, не прерывая с Касом зрительного контакта. Становилось неловко, поэтому Дин прочистил горло и спросил: — Ты сказал, что знаешь о Лимбе. — Да. Расскажи мне, что случилось, Дин, — тон был мягким, заинтересованным, но в то же время требовательным.       Дин вздохнул и закрыл книгу, которую держал в руках. — Мы были на охоте, думали, это будут старые добрые соль и огонь, но мы оказались в, не знаю… У ангелов есть логова? — Нет, но обычно наши гарнизоны выполняют миссии. На вас напали ангелы? — Ага, мы устроили хорошую такую заварушку. Но Сэмми, чёрт. Один из ангелов типа как хлопнул в ладоши, не знаю, это было похоже на какой-то толстый металлический собачий ошейник, и они исчезли. Остальные бросились за ним, но мне удалось задержать одного здесь связанным достаточно, чтобы узнать, куда они его забрали.       Кас на секунду закрыл глаза, и Дину не понравилась та озабоченность, что появилась на его лице, вот совсем. Друг медленно покачал головой. — Это плохо. Я… — Кас прикусил нижнюю губу, что совсем никак не отвлекало, прежде чем задумчиво продолжил: — Я сделаю все возможное, чтобы вызволить Сэма оттуда, но это может занять несколько дней. — Тогда возьми меня с собой. — Я не могу, Дин. Лимб — не совсем то место, куда может попасть обычный человек. Это слишком опасно. Будет легче, если я пойду один. — Чувак, тогда я точно пойду. Ты не можешь сказать мне, что это опасно для людей, когда туда забрали моего брата, и ждать, что я просто буду сидеть дома и нихера не делать. Этого не будет, — Дин скрестил руки на груди в дерзкой и непреклонной позе. Он видел напряжение, почти страх в глазах Каса, прежде чем его друг посмотрел на стол. — Сядь. Я расскажу тебе все, что знаю, надеюсь, ты передумаешь идти со мной.       Дин кивнул, что понял, уселся за стол и ждал, пока Кас сделает то же. — Это что-то типа Чистилища? — Ничего общего с Чистилищем, — практически выплюнул Кас. Дин удивился, услышав столько презрения в голосе ангела. Он сел на стул рядом с Дином, их колени соприкоснулись, когда Кас повернулся к нему лицом. — Человеческие души, попавшие в Лимб, недостаточно плохие для Ада и недостаточно хорошие для Небес. Они верят, что служат ангелам этого мира, чтобы попасть на Небеса, но это просто ложь, чтобы держать их там. Политика Небес в отношении Лимба всегда была строгой. Нам не позволено вмешиваться в их мир или нарушать естественный порядок. Поскольку душ, подходящих под требования Лимба, не так много, этот уровень не обладает большой силой и в основном отрезан от остальных. Ангелы там другие, они не могут путешествовать между уровнями и зависят от поддержки Небес, чтобы поддерживать свое существование. Об этом особенно не распространяются, многие ангелы на Небесах ненавидят нашу связь с этим уровнем, но другие… — Кас печально покачал головой. — Они считают, что люди, оказавшиеся там, служат ангелам в качестве рабов.       Дин покачал головой, он не мог в это поверить. Отрывок о рабах, который он читал чуть раньше, теперь обретал смысл. Мир, где люди — рабы для ангелов? Ну да. Ещё одно подтверждение. Ангелы ни что иное, как сборище придурков. Кроме Каса. — Значит, этих несчастных тупиц загоняют в рабство и заставляют подчиняться, обнадежив небесами? А как Чак к этому относится? — Ему все равно. Его никогда не волновало, что происходит с его творением. Свобода воли… Теперь, надеюсь, ты понимаешь, почему я не могу взять тебя с собой. Я могу пройти на это уровень без риска, но ты не сможешь. Единственный способ для человека передвигаться на этом уровне — находиться под бдительным оком своего хозяина.       Дин хмыкнул. Чем больше он слышал об этом месте, тем больше появлялось решимости спасти брата. — И что это значит?       Кас глубоко вздохнул. — Это значит, что, если ты настаиваешь сопровождать меня, тебе придется притвориться моим рабом; и я очень сомневаюсь, что ты этого хочешь. — А не странно будет ангелам увидеть тебя с рабом? Ну, то есть, они же знают, что у ангелов с Небес их нет.       Вопрос встретило мягкое покачивание головы. — В то время как Земля находится под защитой Небес, души Ада — нет. Мне бы позволили оставить себе душу, если я спас ее из Ада. И хотя этот факт отлично сработал бы в качестве прикрытия, я все же не могу представить, что ты захочешь притворяться моим рабом. — Чувак, я почти уверен, что если мог притвориться девственником или рожденным заново девственником, то и с ролью раба справлюсь. Мы должны вытащить Сэма, дружище. — «Почти уверен» недостаточно. Тебе придется слушать все, что я говорю. Ты не сможешь возражать мне или задавать вопросы. Я знаю тебя, Дин. Ты захочешь помочь этим душам, как только увидишь, как с ними обращаются, но ты не сможешь. Я буду один, и у меня не хватит сил, чтобы что-то изменить в этом мире. Я могу помочь тебе вытащить оттуда Сэма, но не больше. Если ты действительно хочешь присоединиться ко мне, мне нужно, чтобы ты пообещал, что не будешь делать глупостей и задавать мне вопросы.       Дин сидел пару секунд, обдумывая ответ. Естественно, он хотел возразить, но это только укрепило бы непреклонность Каса в том, что он не должен сопровождать его. Невероятно раздражала мысль, что он должен полностью покориться кому-то, но Дин помнил о брате. Сэма нужно вытащить из этого чудовищного места. Дин был уверен, что сможет усмирить свою гордость на пару дней. Первое, что он сделал, как раб, это склонил голову перед своим другом и сказал: — Я понимаю.       На секунду Кас потерял дар речи. Он явно ожидал другого ответа. После минутного молчания ангел прочистил горло. — Есть также… еще одна вещь, о которой я должен упомянуть…       Когда Дин поднял голову, то заметил, что Кас потирает затылок и выглядит при этом совершенно испуганным и смущенным. — Что это, Кас? — Мм… человеческие рабы… некоторые из них… их… мм… ещё используют для сексуального удовлетворения.       Брови Дина взлетели вверх; одно дело изображать из себя раба, но секс-раба? Когда это они попали в телесериал «Признания в такси»? — Мне… мне придется… — он не мог заставить себя даже закончить мысль, не говоря уже о предложении. Кас выглядел так же неловко, как и Дин. — Разумеется, я сделаю все, чтобы обезопасить тебя, Дин, но… могут возникнуть ситуации, требующие определенных ожиданий в отношении твоего поведения ко мне. Могут возникнуть обстоятельства, при которых я не смогу контролировать социально сконструированные нормы этого уровня.       Дин вздохнул. — О чем мы вообще говорим, Кас? Что это за социально скон… как ты там назвал? Я что, должен отсасывать каждому рабовладельцу, который прикажет?       Дин мог и ошибаться, но, кажется, Кас побледнел от его вопроса. — Нет! Ты был бы только моим. — Значит, я буду отсасывать тебе по твоему приказу? — наверное, ему бы стоило испугаться этой перспективы.       Кас опустил взгляд в пол, прикусив нижнюю губу. Дин предположил, что такого ответа достаточно. Он наблюдал, как друг проводит пальцами по волосам, взъерошивая еще больше, чем уже есть. — Ты знаешь, я бы никогда не попросил тебя об этом, но… Дин, ты все еще можешь остаться здесь.       Дин не знал, что ответить, и глубоко вздохнул. Он не был новичком в сексе, особенно, если дело касалось бессмысленного секса ради какого-нибудь обмена. Он спал с гораздо худшими людьми, и на карту было поставлено гораздо меньше. Честно говоря, если необходимость быть секс-рабом Каса в течение нескольких дней может спасти его брата — не проблема. И снова, он попытался не думать о том, что не настолько испуган этой перспективой, как, наверное, должен на самом деле. — Итак, ээ… мне звать тебя хозяином или… — Ты бы называл меня Geiad, это енохианское слово, означает господин. Мне нужно выбрать тебе одежду и… — Кас глубоко вздохнул. — Я скоро вернусь. — Gee-yad? — спросил Дин, проверяя, как слово ощущается на языке. Немного тяжело, слоги тянули язык вниз. Он посмотрел вверх, чтобы получить подтверждение, что произнес правильно.       Кас, казалось, застыл на месте, и Дину стало интересно, о чем думает его друг. Может, Дин неправильно произнес слово или сказал что-то другое? Что-то оскорбительное? Ангел неспешно покачал головой и снова произнес слово, на этот раз медленнее и громче: — Geh-i-ad.       Дин кивнул. — Geiad, -произнес он правильно. — Я понимаю, Господин, — он опустил голову в притворной скромности. Сам Леонардо ДиКаприо обзавидуется.       Стул рядом с резким скрипом заскреб по деревянному полу, когда Кас быстро встал и отвернулся от Дина. — Да, так правильно, — пробормотал он, прежде чем снова откашляться. — Мне нужно идти, Дин.       Дин соскользнул на пол, тяжело встав на колени перед Касом, схватившись за подол плаща своего друга. Он посмотрел на ангела с ухмылкой и спросил: — Я рассердил вас, Господин?       Кас выдохнул и посмотрел на него с потрясением, которое мгновенно сменилось раздраженно закатанными глазами, когда он заметил ухмылку Дина. — Твоя взяла. Я скоро вернусь, тебе понадобится другая одежда для этого уровня, как и мне.       Дин усмехнулся и вернулся обратно в кресло. Он смотрел, как Кас растворился в воздухе, щеки его слегка покраснели. Дин солгал бы, если бы сказал, что совсем не гордится собой, заставив ангела покраснеть. Он воспользовался минуткой наедине и взял книгу, которую читал первой, чтобы перечитать отрывок. Рабы должны во всем подчиняться своим хозяевам; они должны быть благоугодны, не перечить, не красть, но проявлять верность, чтобы во всём украшать учение Божие, чего не делали при жизни.       Что за дерьмо там творится, раз люди должны буквально служить ангелам в какой-то ошибочной надежде попасть на Небеса? Грёбаные ублюдки. Теперь, когда думал об этом, Дин отчасти радовался, что Билли пригрозила засунуть их с Сэмми в пустоту. Небытие точно чертовски лучше, чем быть Джулией Робертс для каждого гребаного Ричарда Гира в Лимбе.       Когда Кас вернулся, Дин подавил вздох. Тот не шутил насчет новой одежды, не то чтобы Дин пытался что-то представить, но точно не ожидал, что ангел появится в таком виде. На Касе были какие-то доспехи, черная кольчуга на ногах, тяжелые ботинки и черные кожаные наручи на предплечьях. Грудь обнажена, если не считать глубоких расшитых серебром ножен, обернутых по диагонали через торс. Кас всегда был таким смуглым?       Парень определенно хорошенько прятал свое тело под слоями одежды, потому что Дин серьезно не ожидал, что Кас будет выглядеть так… И воу, притормози, Винчестер. Дин оборвал мысли на ходу. Все равно, он слишком долго пялился на своего друга. — Я принес тебе тунику, Дин… И ещё ты должен надеть этот ошейник, — Кас виновато показал ему одежду. Ошейник не был похож на тот, что он видел на Сэме. Этот был из чистого золота и инкрустирован изумрудами размером с четвертак.       Впервые с тех пор, как они решили ринуться в реальность этой неудобной ситуации, Дин почувствовал желание воспротивиться. Он мог носить вычурную тунику, которая мало что оставляла для воображения — черт, он делал это чаще, чем смог бы сосчитать, с Чарли, когда она втягивала его в ролевые игры в качестве своей служанки. Но ошейник? Одно дело, притворяться рабом, но быть явно выставленным напоказ как собственность? Чья-то вещь?       Дин поднял ошейник, осмотрел его и скривился. — Серьезно? А цацки зачем? Ошейника из PetSmart недостаточно?       Кас отвернулся, когда Дин бесцеремонно снял с себя одежду, примеряя шелковую зеленую тунику. — Ошейник представляет ранг владельца раба.       Дин расправил ткань по телу, та спускалась примерно до середины бедра. Если бы он наклонился, пустую в данный момент комнату заполнили бы толпы желающих, будь он ещё и без трусов. Дин посмотрел вниз и увидел край своих ярко-красных боксеров, выглядывающих из-под туники. Может, Кас не заметил, как он попытался натянуть материал как можно ниже, когда спросил: — Что за бешеный ранг позволяет тебе такое? — Я в звании командира на Небесах… Это очень высокое звание, оно пойдёт нам на пользу, когда мы попадаем на этот уровень. Это облегчит задачу… — Кас повернулся к нему лицом, взгляд метнулся вниз. — Дин, ты не можешь носить нижнее белье.       Дин закатил глаза, сдернул трусы и бросил их в Каса. Дин не удержался от смешка над возмущенным звуком, который издал ангел. — Надеюсь, ты исключишь это из своих привычек. Ты же понимаешь, что не можешь делать ничего подобного, пока мы там?       Кас уставился на него, но Дин видел тревогу в его глазах. Он кивнул и склонил голову. — Простите, Господин.       Кас вздохнул и взял ошейник со стола. — Ты доверяешь мне, Дин? — Ты же знаешь, что да, — ответил Дин, в голосе смирение и сожаление. Он знал, Кас был прав. Если он хочет помочь спасти своего брата, это единственный способ. Он должен это сделать, хотя все внутри тому противилось. Но он доверил Касу свою жизнь. И сейчас собирался показать, насколько глубока эта вера.       Дин опустился перед ангелом на колени, склонив голову из-за невероятно тяжелого ошейника. Кастиэль приласкал пальцами кожу, пока застегивал застежку — знак порабощения, символ, который отдавал жизнь Дина на милость ангела. Дин подавил желание закрыть глаза. — Мне жаль, Дин. За все, что тебе придется увидеть и пережить на нашем предстоящем пути. Я бы хотел, чтобы ты остался здесь. — Ты же знаешь, я не могу, Кас. Я должен найти Сэмми.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.