Swim to me /Плыви ко мне

Перевод
NC-17
Завершён
568
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
180 страниц, 63 903 слова, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
568 Нравится 51 Отзывы 136 В сборник

Глава 16

Настройки

В какой-то момент в ранние часы следующего утра…

Энди спала чутко, в отличие от Миранды, которая, казалось, во сне совершенно не шевелилась. Девушка услышала звук медленно открывающейся молнии палатки и тихий голос, шепчущий в темноте. Даже в полусонном состоянии она узнала по голосу Кэссиди. - Энди, ты не спишь? - Уже нет. Что случилось? - Энди попыталась проснуться окончательно, хоть и с трудом удавалось сохранять глаза открытыми. - Ты это слышишь? - Кэролайн говорила так тихо. - Это просто койоты, не волнуйтесь… уф… ой, - через секунду на Энди свалились еще две Пристли. - Подвинься, Энди, мы вовсе не хотим разбудить маму, - Кэссиди уже извивалась под одеялом между женщинами, а Кэролайн заняла свое место по другую сторону от Энди. Девушка успела порадоваться, что им хватило благоразумия надеть пижамы после осмотра пострадавшей от укуса осы части Миранды. Так что Энди проснулась тем утром в окружении не одной, а трех Пристли, впечатляюще синхронно храпящих. Она улыбнулась, поглядев на Кэролайн, которая в данный момент крепко спала, уютно устроившись в ее объятиях. Стараясь не потревожить рыжеволосую маленькую ложечку, она перевела взгляд на Миранду и Кэссиди, которые расположились в таком же положении. Ее сердце сжалось при виде Миранды, которая обнимала Кэссиди, даже во сне защищая ее. Кэролайн проснулась следующей, потянулась и едва не заехала Энди локтем в челюсть. - Хорошо поспала, милая? - Энди старалась говорить тихо, чтобы не разбудить остальных. - А то. Хотя вы все так храпели, - прошептала Кэролайн, зевая. - Давай, почему бы нам с тобой не встать и не разжечь огонь. Я не хочу встречаться с твоей мамой без готового кофе! - Да, мама и Кэсс по утрам то еще зрелище, не так ли? - Кэролайн усмехнулась. Энди подбросила дров в слабо горевший всю ночь костер, а Кэролайн наблюдала, загипнотизированная пляшущим пламенем, лижущим дно кастрюльки с водой. - Эй, ты в порядке, Каро? - Энди посмотрела на девочку, которая, казалось, погрузилась в свои мысли. - Да, все хорошо. Просто, я думаю. Прошло много времени с тех пор, как мы все вот так тусовались. Честно говоря, я даже не могу вспомнить, когда в последний раз, - и девочка глубоко вздохнула. - Какой печальный вздох. Хочешь рассказать мне, что у тебя на уме? - Энди старалась говорить легко и непринужденно, не желая давить на ребенка. - Мама здесь совсем другая. Но в хорошем смысле. Это немного ошеломляет, понимаешь? Как будто я всё время жду, что все непременно пойдет наперекосяк. - Я вижу, что для вас это все непривычно. Не знаю какой была твоя мама там, в городе, но она производит на меня впечатление человека, который никогда не делает того, чего не хочет, и она довольно решительна в том, что задумала, - Энди, увидев, что Кэролайн кивнула в знак согласия, рискнула продолжить: - Может стоить посмотреть на это с другой стороны, а что мешало ей быть счастливой раньше? Лицо Кэролайн приняло такое же выражение, как у Миранды, когда та злилась. - О, это просто – Стивен, - заявила она без колебаний, - он был таким придурком. Обращался со мной и Кэсс как с младенцами и всегда отвратительно, когда мамы не было рядом. Кэсс просто пожимала плечами, но я ненавидела его за это. Особенно за то, как он относился к маме. Я знаю, что она пыталась оградить нас от многого из этого, но мы слышали и видели больше, чем она догадывалась. Именно тогда мама начала работать сверхурочно, засыпать за своим столом в кабинете и все такое. Энди указала на кучу толстых кучу веток у ног Кэролайн, и девочка начала передавать их. - Мама рассказывала тебе, что он пытался отправить нас в какую-то школу-интернат за пределами штата? Энди посмотрела на нее широко раскрытыми глазами, содрогаясь при мысли о том, что подобное произошло с Мирандой: - Нет, не рассказывала, но я могу представить, что Стивену вряд ли понравилась ее реакция после этого его предложения? - Мама просто обезумела. Просто дракон 100 уровня! Вскоре он съехал, и на этом все закончилось. Но с тех пор она была очень грустная. - Полагаю, причиной того была вся эта ситуация. Но зато теперь она отправилась с вами в это путешествие и, надеюсь, оставит все переживания позади. - Энди постаралась держать свои эмоции под контролем. Иначе гнев, который она испытывала по отношению к этому гребанному бывшему мужу, грозил вырваться наружу. - Думаю, что ты играешь важную роль в этом, Энди. - Я? - удивилась Энди. - Ты совершенно другая, и это круто. Ты говоришь с нами так, как будто мы что-то значим, и для тебя мама имеет значение. Это мило. Просто к этому немного странно привыкать. Но я хочу этого, и я знаю, что Кэсс тоже этого хочет. Нам нравится, что ты рядом. - Фух, ну, это облегчение, потому что вы мне тоже нравитесь, девочки, и я бы хотела остаться... оставаться с вами, как вам идея? - Энди затаила дыхание, пока Кэролайн обдумывала её слова. - И мы могли бы говорить с тобой? Даже если мамы нет рядом? И это было бы нормально? - Кэролайн села рядом с Энди. Сердце Энди забилось сильнее. Это был решающий момент, и она не хотела все испортить. Девочки явно не привыкли, чтобы кто-то, кроме Миранды, был на их стороне. Она обняла Кэролайн и крепко прижала девчушку к себе. - Конечно, можете, я всегда буду рядом с вами. Независимо от того, что происходит между мной и вашей мамой, - она почувствовала, как напряглась Кэролайн, - нам есть о чем поговорить, когда мы вернемся в город, - она почувствовала, как девочка мгновенно расслабилась, - ты всегда можешь поболтать со мной, понимаешь? А теперь, как насчет того, чтобы приготовить блинов на завтрак, прежде чем мы отправимся в путь? Я точно знаю, что прямо за теми деревьями, что справа, есть несколько кустов черники. - Здорово! Надеюсь, к тому времени ленивая половина Пристли проснется, потому что запах блинов будет слишком сильным, чтобы Кэсс могла устоять! - Кэролайн обняла Энди и встала, протягивая руку брюнетке, чтобы помочь ей подняться. В палатке неподалеку Миранда вытерла тихую слезу со щеки. Она уже некоторое время не спала, просто наслаждаясь покоем и близостью со своей дочерью. Такие моменты были редки, и по мере того, как девочки становились старше и более независимыми, она знала, что настанет время, когда они перестанут забираться к ней в постель. Так что, крепко обнимая дочь, Миранда слушала, как Андреа и Кэролайн разводят огонь, и усмехнулась над комментарием о кофе, дерзость, но она не могла этого отрицать. Затем ее сердце упало, когда их разговор принял новый оборот. О, ее бедный ребенок. Она знала, что девочки не любили Стивена, но не до такой степени, как сейчас высказывала Кэролайн. Она затаила дыхание, ожидая ответа Андреа, и не могла не испустить глубокий вздох облегчения, услышав слова брюнетки. - Она другая, правда, мама? - Комментарий Кэссиди вывел Миранду из задумчивости, она и не подозревала, что она тоже проснулась. - Да, дорогая, так и есть. Притянув дочь ближе, Миранда поцеловала ее в макушку. - Она нам нравится. Очень сильно. Сдерживая слезы, Миранда шепнула в знак согласия: - Мне тоже, Боббси, мне тоже. Кэссиди поняла, что ее мама немного расчувствовалась, и, не желая портить момент, быстро сменила тему, чему приятно способствовало урчание в животе. - Идея с блинчиками кажется идеальной. Пойдем, поможем. Держу пари, Энди хороша и в этом! И с этими словами Кэссиди села и выскочила из палатки, объявив о своем прибытии сестре и Андреа. Миранда перевернулась на спину и прислушивалась еще несколько минут, прежде чем запах свежезаваренного кофе стал слишком сильным, чтобы сопротивляться.

***

Вернувшись в лагерь, войдя в дверь шале, Миранда грациозно бросила свою сумку на пол и сразу же начала расшнуровывать ботинки. Сняв их вместе носками, она с наслаждением подвигала уставшими пальцами и размяла ступни. Конечно, она была благодарна за прочную обувь, но в данный момент испытывала облегчение от того, что какое-то время ей больше не придется их носить. Теперь, вернувшись в мир удобств, она могла думать только о душе. О нем она думала всю обратную дорогу до лагеря. Об этом и о словах Андреа, произнесенных шепотом. Дрожа от предвкушения, она посмотрела на часы и увидела, что ждать ей осталось недолго. Расставшись в холле главного корпуса, Миранда отвела девочек обратно в их шале, а Андреа отправилась к Джози, чтобы вернуть походное снаряжение, сказав, что вернется через полчаса, так что Миранда была не против подождать. Она села на диван. Может быть, она просто даст отдых своим глазам... Через несколько минут она задремала, и именно так Энди и нашла ее. Женщина выглядела такой безмятежной, ее лицо было совершенно расслабленным. Она была так красива. Энди сомневалась, стоит ли ее будить, но потом Миранда издала стонущий звук, который пронзил Энди до глубины души. Приняв решение (не без участия либидо, конечно), Энди тихонько опустилась на колени перед своей спящей красавицей. - Миранда, проснись, милая, - Энди целомудренно поцеловала женщину в щеку и убрала волосы с лица, заправив их за ухо. Миранда пошевелилась, но полностью не проснулась. Энди наклонилась и поцеловала Миранду в приоткрытые губы. Был вкус кофе и чего-то, что Энди теперь узнала просто как вкус Миранды. Она усилила давление и почувствовала ответную реакцию губ. Проглотив стон, Энди неохотно прервала поцелуй, отчаянно желая увидеть эти пронзительные голубые глаза теперь, когда Миранда явно проснулась. - Ну, привет, соня, - Энди откинулась назад и села на пятки, улыбаясь. - Хммм, ты мне снилась. А потом я открываю глаза, и вот ты здесь, - Миранда ответила на улыбку брюнетки и протянула руку, чтобы нежно погладить Андреа по щеке. - Я здесь. Наклонившись к ладони, Энди не смогла удержаться и поцеловала внутреннюю сторону запястья Миранды, притягивая ее к себе, снова захватывая желанные губы. Поцелуй, который начался очень нежно, с каждой секундой становился все более отчаянным. Миранда ахнула, почувствовав, как рука Андреа скользнула вверх по ее голой ноге и пробралась под шорты. - В душ? - пробормотала Энди. - Да, - прошептала Миранда, - я так сильно хочу тебя. Но я также очень, очень сильно хочу принять душ. Энди начала тихо посмеиваться: - Почему у меня такое впечатление, что прямо в этот момент душ побеждает, а? - Никогда, дорогая. Тем не менее, есть множество вещей, которые я хочу сделать в упомянутом душе, таких, которые сложно сделать в одиночку… - И что же это может такое быть? - Энди протянула руку Миранде. Когда Миранда встала, она прошептала на ухо брюнетке: - Первым делом, начнем мыть мне спину. Пойдем, дорогая... - Да, Миранда, - и Энди послушно последовала за гипнотизирующими бедрами в сторону ванной комнаты.

***

- Ты придумала план, как свести бабулю и Кору? Энди растянулась на животе, на их уже теперь совместной кровати, наблюдая, как Миранда наносит последние штрихи макияжа. Оторвавшись от своего занятия, Миранда встретилась взглядом с Андреа в зеркале. - Конечно. Увидев Андреа, приподнявшуюся на локтях, на которой были только трусы и кружевной лифчик, она облизнулась. То, как были расположены ее руки, создавало великолепное декольте. Когда она подняла от него взгляд, то увидела, что глаза брюнетки потемнели, а ухмылка явно дает понять, что свои мысли ей скрыть не удалось. В голове тут же промелькнула недавняя картина ощущения рук, обнимающих ее за талию, и ощущение затвердевших сосков, прижатых к ее спине, и она вздрогнула. Каскад горячей воды, влажный кафель и крик ее оргазма, заглушаемый губами Андреа… - Я точно знаю, о чем ты думаешь, Миранда, но у нас действительно нет времени, - усмехнулась Энди, перекатываясь и вставая с кровати. - Тогда, пожалуйста, будь добра и перестань выставлять напоказ своё великолепное тело перед моим лицом. Мы уже обсуждали это раньше, - Миранда махнула рукой на отражение брюнетки в зеркале, - это отвлекающий маневр, который неизбежно приведет к другим вещам. - Миранда возобновила нанесение туши, но не раньше, чем бросила последний откровенный взгляд на поспешно одевающуюся Андреа. В ответ Энди показала ей язык: - Так какой у нас план? - Если верить расписанию, в лагере планируется вечеринка, поэтому я подумала, что начну с того, что предложу Джози свои услуги. Я кое-что знаю о планировании мероприятий, - Миранда отложила тушь и потянулась за подводкой для глаз. - Миранда, это будет совсем не светское мероприятия с ковровыми дорожками и папарацци. Это просто вечеринка после церемонии награждения, - голова Энди высунулась из выреза футболки, которую она натягивала в данный момент. Вздохнув при виде мелькнувшего живота Андреа, Миранда закатила глаза: - Я знаю, дорогая, но это не значит, что мы не можем сделать это лучшим, что когда-либо видел этот лагерь. К тому же это первый год, когда я присутствую на мероприятии, так что я полна решимости сделать вечер легендарным. - Ты просто появишься там в каком-нибудь модном платье, и этого будет достаточно, Миранда, - фыркнула Энди, застегивая узкие джинсы. - Насчет этого. Мне нужно сделать несколько звонков по поводу наших нарядов для бала. И это также подводит меня к следующей части моего плана. - Не спуская глаз с девушки. Энди не пропустила вспышку возбуждения в глазах Миранды, когда обняла женщину, прошептав: - Тебе это нравится, не так ли? - Есть определенный трепет наслаждения при выборе идеального наряда для своей возлюбленной. Знать, что мне будут завидовать все, и всё, что они смогут сделать, это смотреть, зная, что я единственная, кто может прикоснуться, - Миранда решительно притянула молодую женщину к себе для поцелуя. - А бабушка и Кора? - Энди осыпала шею Миранды поцелуями, стараясь не испортить безупречный макияж Миранды. - Ну что ж, я собираюсь сводить Кору за покупками. Под видом закупок для вечера я позаимствую пикап Джози, поеду в магазин Коры и использую свое обаяние, остроумие и привлекательную внешность, чтобы пригласить Кору, и вуаля – у Джози будет с кем потанцевать на балу. - Ты прямо-таки горда собой с этим планом, верно, Пристли? - Если ты предложишь что-то более гениальное, я не стану спорить... - Миранда подняла бровь, глядя на брюнетку. - Да, да, ты гений, о, мастер. - Хорошо, мне это нравится. Скажи это еще раз, - Миранда уткнулась лицом в изгиб шеи Андреа, глубоко вдыхая ее запах. - И раздуть твое эго еще больше? И не мечтай, Пристли. А то вы со своим эго не пройдете в эту дверь. Миранда отпрянула в притворном гневе. - О, какие мы дерзкие, Сакс, - она хлопнула Андреа по заду, наслаждаясь упругой отдачей. - Ладно, можешь проводить меня к Джози. И раздобыть ключи от ее машины. - Да, мастер... - Энди прикусила губу. Не в силах сдержать всхлип, Миранда схватила свою сумку и указала девушке на дверь: - Вон!

***

Андреа проводила Миранду до Джози и отправилась в бассейн, чтобы проверить, как проходят дневные тренировки. - Здравствуй, Джози, как дела? - Миранда! Так приятно тебя видеть. Как прошел поход? – Пожилая леди притянула женщину к себе, чтобы обнять. - О, это было потрясающе, девочки чудесно провели время. - Энди рассказала, что они стали профессионалами в рыбной ловле. Почему это меня не удивляет? - Джози помахала кофейной кружкой Миранде, которая кивнула в знак согласия. - Держи, - бабушка Энди поставила дымящуюся чашку перед Мирандой. - Это восхитительно, - промурлыкала Миранда, делая еще один глоток. - Спасибо, но ты же не кофе пить сюда пришла. Чем могу помочь? - Мне нужна твоя помощь с организацией грядущей вечеринки в лагере. - Ты серьезно решила за это взяться? - Конечно, серьезно. Так ты поможешь? - О, просто музыка для моих ушей, Миранда! Честно говоря, с отъездом Натали, я по уши завалена делами. Она должна была начать подготовку, и, конечно же, еще ничего не сделано! Миранда ощетинилась при упоминании имени этого мерзкого существа, но быстро прогнала плохие воспоминания: - Какая тема вечера в этом году? - Тема? Эм, ну, я просто собиралась наготовить еды, напитки и будут танцы. Но, глядя на выражение твоего лица прямо сейчас, это не то, о чем ты думаешь? - Что ж, похоже, я прибыла как раз в нужное время. Я тут немного поразмыслила и у меня есть несколько идей, которые подойдут лучше всего, учитывая временные рамки и остальное. Передай мне бумагу и ручку, и мы сможем начать.

***

- Ты думаешь, мы сможем провернуть всё это за то время, которое у нас есть? Кажется, что тут работы на недели, Миранда, - Джози нервно провела рукой по волосам. Ах, так вот откуда у Андреа эта очаровательная маленькая привычка. - Мы точно сможем. Теперь мне нужны ключи от твоего пикапа, и я могу начать с украшений помещения, - Миранда протянула руку, не оставляя Джози выбора. - Хорошо, держи. Если ты говоришь, что мы можем это сделать, тогда я тебе доверяю. - Потрясающе. Это будет лучший прием, который когда-либо видел этот лагерь. Поистине незабываемый вечер для всего, что я чувствую. - Блеск в глазах Миранды вызвал у Джози подозрения. Эта женщина определенно что-то замышляла. - О, и Джози, не беспокойся о наряде, я устрою это для тебя, - и с этими словами Миранда покинула кухню, прежде чем пожилая дама успела начать протестовать. - Что за женщина... - Джози что-то еще пробормотала себе под нос, разгребая кучу бумаг, заваливших стол.
568 Нравится 51 Отзывы 136 В сборник
Отзывы (4)