Кровь матери

Горячая работа
R
В процессе
521
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 294 страницы, 99 847 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
521 Нравится 674 Отзывы 211 В сборник

Часть 10 (в новой редакции)

Настройки
      Дополнительное занятие в четверг вечером прошло на удивление спокойно. Раздражение, которое Уильям испытывал после их с профессором Снейпом предыдущей встречи, почти исчезло. Немного подумав, мальчик решил временно смириться со странностями своего декана.       «Не станет же он назначать мне отработки постоянно. Ну хорошо, еще одно занятие. Или два. В крайнем случае — три. Главное — вести себя вежливо и не задавать лишних вопросов». — Размышлял Уильям по дороге в кабинет зельеварения.       К его удивлению, профессор Снейп не обманул. На этом занятии не было никаких котлов, сложных рецептов и зелий. Вместо этого декан извлек откуда-то древний, потрепанный временем фолиант и почти весь вечер диктовал материал о Зелье левитации и малоизвестных способах его усовершенствования с помощью лепестков росянки.       Лекция оказалась настолько интересной, что вопросы сами собой рождались один за другим. Несколько раз Уильям уже собирался их озвучить, но каждый раз усилием воли заставлял себя промолчать.       Нет уж. Даже не думай.       После предыдущего занятия мальчик был твердо уверен: стоит ему только показать, что какая-то тема вызвала у него затруднение, как профессор немедленно назначит ему еще одну «лекцию».       «Хочешь до конца года сидеть здесь по вечерам?» — Мрачно спросил он сам себя.       Нет, такого счастья ему точно не нужно.       Лучше потом провести лишний час в библиотеке и самостоятельно найти ответы на все вопросы. По крайней мере, книги не задают дополнительных заданий на несколько футов длиной и не превращают обычный вопрос в ещё одну внеплановую отработку.

***

      Северуса, в свою очередь, раздражало упорное молчание мальчика. Он видел, как тот, не поднимая головы, быстро и аккуратно записывает каждое его слово. Перо скользило по пергаменту без единой заминки, а лицо Картера оставалось совершенно невозмутимым.       Никаких эмоций. Ни удивления, ни интереса, ни скуки, ни даже раздражения. Словно на лице ребёнке была надета идеально подогнанная маска.       О чём он вообще думает?       Северус намеренно сделал паузу после особенно спорного утверждения. Здесь любой любознательный студент обязательно бы задал вопрос. Потом ещё одну — после упоминания нестабильных свойств розянки.       И снова ничего. Тишина.       Картер лишь молча продолжал писать.       Может, ему совершенно не интересно?       Эта мысль неприятно кольнула профессора.       Конечно.       Наверняка мальчишка сейчас думает о квиддиче, о предстоящих тренировках или ещё о какой-то глупости, но только не о зельеварении. А ведь на его месте сам Северус давно бы засыпал преподавателя вопросами, ответы на которые не найти в обычных школьных учебниках.       Тем более когда преподаватель только и ждет, чтобы ему задали хотя бы один вопрос.       Северус раздражённо поджал губы.       Что за невозможный ребёнок?       Хорошо. Если Картер не желает задавать вопросы сам, придётся действовать иначе. На следующем занятии он обязательно задаст ему несколько вопросов. И если выяснится, что мальчишка записывал лекцию, даже не пытаясь вникнуть в её смысл, я ему…       Впрочем, закончить эту мысль мужчина не успел. Последнее предложение было записано. Уильям поставил точку, аккуратно отложил перо и поднял взгляд на профессора.       Спокойный. Выжидающий. Всё такой же непроницаемый.       Северус с трудом подавил вздох разочарования. За весь вечер он так и не услышал от Картера ни единого вопроса. А ведь сейчас он был бы рад даже самому простому и наивному. Лишь бы разговорить мальчика, заставить его рассуждать вслух, узнать получше, заинтересовать.       Но ребёнок упорно продолжал молчать.       — Можете идти, мистер Картер. — Сухо произнёс Снейп.       Уильям поднялся из-за парты и начал собирать вещи. Закончив складывать пергаменты в сумку, он невольно бросил взгляд на преподавательский стол.       Северус сразу же заметил это. Взгляд мальчика был прикован к толстому журналу в тёмно-зелёной обложке.       Ежеквартальный вестник зельеварения.       Свежий выпуск.       Мужчина получил его только вчера и ещё даже толком не успел просмотреть. Обычно он откладывал подобное чтение до выходных, когда можно было устроиться в кресле у камина с чашкой крепкого чая и спокойно ознакомиться с новыми статьями.       Уильям быстро отвёл глаза, словно его поймали на чём-то неприличном.       — До свидания, сэр. — И направился к двери.       — Мистер Картер.       Мальчик остановился и обернулся. Северус сам не понял, зачем окликнул его. Несколько секунд он молча смотрел на ученика, а затем взял журнал со стола.       — Вас заинтересовал «Ежеквартальный вестник зельеварения»?       Уильям смутился.       — Немного, сэр. Я совсем недавно узнал о нем. Надеюсь, когда-нибудет смогу оформить подписку.       Северус покачал головой.       — Если вы будете откладывать знакомство с подобной литературой до совершеннолетия, то добровольно лишите себя нескольких лет весьма полезного опыта.       Не дожидаясь ответа, он протянул Картеру журнал.       — Возьмите.       Уильям удивлённо моргнул.       — Это мне?       — Нет, Картер, домовому эльфу. Разумеется, вам.       На лице мальчика промелькнуло искреннее удивление.       — Сэр, а вы?       — Я прочту его позже.       Уильям осторожно взял издание в руки, словно боясь его повредить.       — Спасибо, профессор. — Уголки губ мальчика дрогнули, складываясь в первую за этот вечер улыбку.       — Не стоит благодарности, мистер Картер. В этом выпуске есть несколько любопытных статей. Думаю, некоторые из них могут вас заинтересовать.       Мальчик бережно убрал журнал в сумку. Северус уже собирался отпустить его, но внезапно услышал собственный голос:       — Если при чтении у вас возникнут вопросы, вы всегда можете обратиться ко мне.       Уильям замер и поднял взгляд на преподавателя. В его глазах мелькнуло удивление, словно он никак не ожидал услышать подобное предложение.       Северус тут же мысленно выругался.       Вот идиот.       Еще не хватало, чтобы Картер решил, будто он специально пытается навязать ему свое общество.       Снейп поспешно надел привычную маску холодной сдержанности.       — Разумеется, это не означает, что я готов тратить своё время на любые пустяки. Уверяю вас, у меня хватает более важных дел. — Сухо добавил он. — Поэтому прежде чем задавать вопрос, убедитесь, что не можете найти ответ самостоятельно.       Лицо мальчика мгновенно стало непроницаемым.       — Конечно, сэр.       — И если уж решите меня побеспокоить, постарайтесь, чтобы вопрос оказался действительно стоящим. Не люблю тратить время на то, что можно выяснить самостоятельно.       — Да, сэр.       Северус едва заметно нахмурился. Опять этот безупречно спокойный тон. Ни тени эмоций, ни единого вопроса.       А внутри Уильяма тем временем уже поднималось знакомое чувство горечи.       Конечно… Профессор снова дал понять, что считает его недостаточно сообразительным. Лучше вообще ни о чем не спрашивать. Если что-то окажется непонятным, он сам найдет ответ — пусть даже придется просидеть в библиотеке до поздней ночи. Зато никому не придется напоминать ему, что он лишь отнимает чужое время. Он еще докажет, что вовсе не никчемный.       — Спасибо, сэр.       Вежливо попрощавшись, Уильям развернулся и вышел из кабинета. Дверь за ним закрылась почти бесшумно.              Северус еще несколько секунд смотрел ей вслед, сам не понимая, чего ждет. Что мальчишка вдруг вернется? Задаст вопрос? Просто скажет еще хоть слово? Конечно, этого не произошло.       Мужчина медленно опустился в кресло и устало потер переносицу.              По крайней мере, сегодня он не видел в зеленых глазах Картера той ненависти, что однажды уже заставила его сердце болезненно сжаться. Возможно… этого пока достаточно.

***

      Последним уроком в пятницу была Защита от темных искусств — предмет, которого Уильям ждал с особым нетерпением.       За последний год он прочитал немало книг о темных существах, проклятиях и защитных чарах и был уверен, что именно этот курс станет одним из самых интересных в Хогвартсе. К тому же профессора Квиррелла он еще ни разу не видел. Старшекурсники рассказывали, что тот лишь накануне вернулся из продолжительной экспедиции, во время которой изучал Темные искусства где-то на востоке.       Все это лишь сильнее разжигало любопытство мальчика.       Едва оказавшись в кабинет, Уильям тут же занял место за первой партой и принялся с нетерпением ждать начала урока.       Когда прозвенел звонок, дверь распахнулась, и в класс вошел новый преподаватель.       Уильям невольно удивился.       Совсем не таким он представлял себе человека, которому предстояло учить их противостоять Темным искусствам.       Высокий, худощавый волшебник был облачен в ярко-фиолетовую мантию, а голову его венчал огромный тюрбан, выглядевший настолько нелепо, что мальчик даже задумался, не шутка ли это.       Но уже в следующую секунду все посторонние мысли вылетели из его головы. Резкая боль пронзила лоб мальчика.       Уильям судорожно втянул воздух.       Шрам.       Он горел.       Словно кто-то прижал к нему раскаленную иглу. И с каждым мгновением боль становилась лишь сильнее. Одновременно в нос ударил тяжелый, удушающий запах чеснока.       Что происходит?       Мальчик крепко стиснул зубы.              Нет… Такого с ним раньше никогда не было.       Он осторожно коснулся лба, надеясь, что неприятные ощущения вот-вот исчезнут. Но произошло обратное. Шрам словно жил собственной жизнью. Он пульсировал в такт ударам сердца и с каждой секундой раскалялся все сильнее.       Перед глазами поплыли разноцветные пятна.       Мерлин… Как больно…       Голос профессора доносился словно издалека, будто сквозь толщу воды. Отдельные слова сливались в невнятный гул. Уильям судорожно вцепился пальцами в край парты и попытался сосредоточиться на дыхании.       Вдох. Выдох.       Вдох. Выдох.       Еще раз.       Нет…       Не помогает.       — М-м-м-мистер К-к-картер…       Собственное имя словно выдернуло его из вязкого тумана. С огромным усилием Уильям поднял голову — и тут же пожалел об этом. Стоило ему только встретиться взглядом с профессором Квирреллом, как лоб вновь пронзила ослепляющая боль. Она оказалась такой сильной, что перед глазами на мгновение потемнело. Казалось, будто кто-то специально прижал к его шраму раскаленное добела железо.       Уильям судорожно прижал ладонь ко лбу.       Только бы мазь не перестала действовать…       Что, если шрам снова стал виден?       От этой мысли Уильяму стало почти страшно. Лицо мальчика исказила мучительная гримаса.       Только бы никто ничего не заметил…       В классе повисла напряженная тишина. Профессор Квиррелл не сводил с него глаз, явно ожидая ответа.       Ответа? На что?       Уильям растерянно моргнул. Лишь теперь он понял, что на него смотрит весь класс.       Что произошло? Неужели он настолько отключился от происходящего, что пропустил вопрос преподавателя?       — П-п-пять б-баллов со С-слизерина, м-мистер К-к-картер… М-мисс Г-грейнджер…       Дальнейших слов мальчик уже почти не слышал.       Пять баллов… С него сняли пять баллов…       В любой другой день подобное наказание расстроило бы Уильяма до глубины души. Он обязательно попытался бы понять свою ошибку и исправить ее. Но сейчас ему было почти все равно.       Главное — выдержать этот урок.       Еще немного… Еще чуть-чуть…       Мамочка, помоги…       Когда наконец прозвенел звонок, Уильям вскочил так резко со стула, что тот с грохотом отъехал назад. Не обращая внимания на удивленные взгляды однокурсников, он схватил сумку и выбежал из кабинета.       Лишь оказавшись за дверью злополучного кабинета, мальчик судорожно вдохнул. Воздух коридора показался прохладным и удивительно чистым. Боль не исчезла сразу, но уже через несколько секунд начала понемногу стихать, словно с каждым шагом он удалялся от источника, причинявшего ему страдания.       Не позволяя себе остановиться, Уильям почти бежал по бесконечным коридорам Хогвартса, словно за ним по пятам гналось нечто невидимое. Ему хотелось оказаться как можно дальше от кабинета Защиты, от странного профессора в нелепом фиолетовом одеянии, от тяжелого запаха чеснока… в общем, от всего того, что осталось за той дверью.       Мерлин, что это вообще было?       Ничего подобного с ним никогда прежде не случалось.       Боль появилась именно тогда, когда в класс вошёл профессор Квиррелл. И начала стихать, едва он, Уильям, покинул кабинет.       «Неужели у меня аллергия на чеснок?» — Растерянно подумал мальчик.       На первый взгляд это объяснение казалось совершенно нелепым. Однако, сколько бы Уильям ни перебирал возможные причины, ничего более правдоподобного так и не пришло ему на ум.

***

      Северус быстрым шагом направлялся к кабинету директора, где должен был состояться первый в этом учебном году педагогический совет. Настроение у него было хуже некуда.       Пятый курс.       Безнадежные идиоты.       Ни один из них не сумел правильно сварить Зелье невидимости. Ни один!       Подумаешь, дал тему на полгода раньше программы. Картер — первокурсник! — справился. А эти… совершенно не способны думать собственной головой.       И этих идиотов ему предстоит готовить к экзаменам!       Мерлин…       Мысленно кипя от раздражения, Северус на ходу бросил гаргулье пароль. Каменная статуя едва успела сдвинуться с места, как он уже стремительно поднимался по винтовой лестнице. Не утруждая себя стуком, Снейп резко распахнул дверь директорского кабинета.       — …мистер Картер. — Донесся до него голос профессора Макгонагалл.       Северус замер лишь на долю секунды. Затем он холодно произнес:       — Минерва, я был бы признателен, если бы вопросы, касающиеся моего студента, ты обсуждала со мной или, по крайней мере, в моем присутствии.       — Северус, я… — Макгонагалл обернулась к вошедшему профессору.       — Мальчик мой, успокойся. — С улыбкой произнес Дамблдор. — Минерва всего лишь рассказывала нам об успехах мистера Картера.       — И, должен признаться, успехи весьма впечатляющие. — Подхватил Флитвик. — Честно говоря, я до сих пор удивляюсь, как Распределяющая шляпа не отправила его в Когтевран.       Северус фыркнул.       — Филиус, если ты забыл, мой факультет — не Гриффиндор, где учатся одни самовлюбленные…       — Северус! — Возмущенно одернула его Макгонагалл. — Во-первых, мистер Картер вовсе не самовлюбленный. А во-вторых, он прекрасно бы чувствовал себя среди моих учеников. Они с мисс Грейнджер…       — Ну уж нет, Минерва. — Снейп не дал ей договорить. — Если уж кто и оказался не на своем факультете, так это мисс Грейнджер. До сих пор не понимаю, чем руководствовалась Шляпа, отправляя ее в Гриффиндор.       — А я считаю, что оба ученика прекрасно подошли бы моему дому! — Не выдержал Флитвик.       Он осекся на полуслове, заметив, как Северус и Минерва одновременно повернулись к нему. Два одинаково красноречивых взгляда ясно дали понять: покушаться на их талантливого ученика было крайне неразумной идеей.       Дамблдор негромко рассмеялся.       — Коллеги, боюсь, если мы продолжим обсуждать решения Распределяющей шляпы, сегодняшний педсовет затянется до утра.       Он перевел взгляд на Снейпа.       — Северус, Минерва хотела обсудить с тобой одну идею. Она считает, что мистеру Картеру не помешали бы дополнительные занятия по трансфигурации.       — И по чарам тоже! — Поспешил добавить Флитвик. — У мальчика несомненный талант.       Северус недовольно поджал губы.       — Не думаю, что это хорошая идея. У мистера Картера и без того достаточно занятий. Уроки, тренировки по квиддичу… и кое-какие другие обязательства. Думаю, этого более чем достаточно.       — Что?! — Минерва даже приподнялась в кресле. — Кто ты и что сделал с нашим грозным профессором Зельеварения? Северус, чтобы ты предпочёл квиддич дополнительным занятиям?       На лице Снейпа промелькнуло раздражение.       — Когда речь идёт о моём ученике и победе моего факультета — безусловно.       — Альбус, ты это слышишь? — Возмутилась Макгонагалл. — Это совершенно невозможно! Мальчик талантлив, ему необходимы дополнительные занятия. Я сама поговорю с мистером Картером.       — И я. — Поспешно вставил Флитвик.       Снейп уже открыл рот, чтобы возразить, но его перебил спокойный голос мадам Помфри:       — Северус, раз уж ты здесь… Я как раз составила список зелий, которые необходимо пополнить в больничном крыле. Сможешь приготовить их в ближайшие дни?       Мужчина быстро пробежался взглядом по пергаменту и едва заметно нахмурился.       Ничего сложного. Обычный набор зелий, которые он варил для больничного крыла уже не первый год. Но их приготовление займет не один вечер. А ведь он рассчитывал выбраться на первую тренировку своих змеек.       Дамблдор, заметив выражение лица профессора, лукаво улыбнулся.       — Северус, ты всегда можешь поручить часть работы студентам, которые приходят к тебе на отработки.       Снейп смерил директора таким взглядом, словно тот предложил доверить троллю изготовление Философского камня.       — Альбус, ты в своем уме? Да я не доверю этим идиотам приготовить даже яд, не говоря уже о…       Он резко осекся. В кабинете повисла короткая пауза. Дамблдор поверх очков-половинок внимательно посмотрел на зельевара и, задумчиво поглаживая бороду, невинно поинтересовался:       — Не говоря уже о чем, мальчик мой?       Северус кашлянул.       — Ни о чем, Альбус.       Затем, повернувшись к мадам Помфри, зельевар сухо добавил:       — Поппи, ваши зелья будут готовы в срок.       Целительница благодарно кивнула.       Дамблдор, поняв, что продолжать расспросы бесполезно, перевел взгляд на нового преподавателя Защиты.       — Квиринус, каковы ваши впечатления от наших первокурсников?       Профессор Квиррелл заметно вздрогнул.       — П-п-первокурсников? М-мисс Г-грейнджер п-показала себя в-весьма… д-достойно.       — А остальные? — Мягко уточнил директор. — Например, мистер Картер?       Стоило прозвучать этой фамилии, как Квиррелл невольно побледнел. Под тяжелым взглядом Снейпа он окончательно стушевался.       — Н-не знаю, С-северус… Т-то есть, п-профессор Д-д-директор… М-мне показалось, что м-мальчик был… н-несколько рассеян. Он… н-не смог ответить даже на д-довольно п-простой вопрос о з-з-защитных щ-щитах.       Зельевар нахмурился.       Что?       Картер не смог ответить на такой элементарный вопрос?       Что-то неприятно кольнуло в груди. Если бы речь шла о Трансфигурации или, скажем, Чарах, Северус воспринял бы это спокойно. В конце концов, невозможно одинаково преуспевать во всех дисциплинах. Но Защита от темных искусств…       Почему именно она?       Северус прекрасно помнил, с каким азартом сам когда-то изучал этот предмет, сколько вечеров просидел над книгами по защитной магии, проклятиям и контрзаклятиям. Это была одна из немногих дисциплин, которую он искренне любил еще в школьные годы. И почему-то был почти уверен, что Картер просто не может относиться к ней без должного интереса. И способностей.       Мужчина медленно перевел взгляд на Квиррелла.       — Любопытно. — Наконец произнес он холодно. — Возможно, дело вовсе не в ученике, а в том, что кто-то не способен пробудить интерес даже к такому предмету, как Защита от Тёмных искусств?       Квиррелл заметно побледнел и нервно поправил тюрбан.       — Ну-ну, Северус. — С добродушной улыбкой произнес Дамблдор. — В конце концов, не может же мальчик быть талантливым во всём.       «Вот это мы еще посмотрим» — Мрачно подумал Снейп.              Он поджал губы и искоса взглянул на Квиррелла.       Картер не мог оказаться безнадёжным в таком предмете, как Защита от Тёмных искусств. Просто не мог. И он это докажет. Обязательно докажет.

***

      Два часа спустя Уильям получил записку:       "Мистер Картер, жду вас завтра в семь часов вечера в кабинете зельеварения. Подготовьте эссе об использовании защитных щитов и их классификацию".       Мальчик несколько долгих секунд недоуменно смотрел на пергамент.       Что?! Как?! Но почему?!       Резкое движение руки — и листок вспыхнул, охваченный пламенем.       Уильям глубоко вдохнул, стараясь сдержать подступающие обиду и злость.       Он ведь хотел посвятить эти выходные поискам отца…       Папа.       Интересно, где он сейчас? Какой он? Чем занимается? Жив ли?       Быть может, если бы папа был рядом, профессор Снейп не стал бы так с ним обращаться. Возможно, отец поговорил бы с деканом… как дядя Вернон обычно разговаривал с учителями Дадли.       Интересно… профессор знал моего отца? Может, даже учил его? Неужели он и к нему так же придирался?
Примечания:
521 Нравится 674 Отзывы 211 В сборник
Отзывы (9)