Грани сознания

NC-17
Завершён
507
5
автор
Размер:
209 страниц, 104 280 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
507 Нравится 360 Отзывы 195 В сборник

Заслуженное наказание

Настройки
      Тишина окружающего пространства буквально заполоняла собой всю бывшую комнату Джинни Уизли, даже перекрывая привычный цветочный запах ее духов и заставляя органы чувств практически ощущать себя в абсолютной пустоте. За окном давно уже село солнце и первые звезды зажигались на небе, но никто и не думал хоть как-то осветить помещение, предпочитая сидеть в полнейшей темноте и глубоко погружаясь в свои мысли, которые сложно было назвать веселыми. Скорее хотелось действительно навсегда забыть то, что случилось здесь больше четырех месяцев назад, вновь вернувшись сознанием в детство, однако лучше бы от этого никому не стало.       Гарри вынырнул из воспоминаний Гермионы совершенно опустошенным и расстроенным. На него словно вылили ведро ледяной воды, когда он увидел, как его собственное тело чуть ли не совершило непоправимое действие, которого Поттер бы никогда себе не простил, пусть и был бы невиновен. Этот поганый ублюдок, представляющий собой самого настоящего маньяка, преследующего свою жертву, практически смог завершить желаемое, едва не изнасиловав Гермиону под оборотным зельем, а затем еще и помутив ее разум.       И конечно же, это можно было бы как-то пережить, пусть и пришлось бы пройти курс восстанавливающей терапии и возможно посетить опытного психолога, но вот тот факт, что Гермиона, оказывается, уже тогда осознала свои чувства и искренне полюбила Гарри, ударил в десятки раз сильнее, чем если бы он оставался ей только лучшим другом. Конфундус Риммана убедил девушку, что именно наиболее близкий человек, к которому тянулось ее сердце, захотел так грязно и вульгарно воспользоваться ее слабостью. Лишь чудом подоспевшие братья Уизли, услышавшие шум и крики из комнаты Джинни, смогли в последний момент остановить урода, но все же несколько секунд им таки не хватило, чтобы магический выброс успел сделать свое коварное дело.       Сидящий на полу молчаливый Гарри перевел взгляд на также притихшую в кресле Гермиону, закрывшую глаза и пытающуюся контролировать свое дыхание, дабы вновь не разреветься от нахлынувших чувств. Да, сейчас у нее было ясное сознание и она прекрасно понимала, что любимый волшебник никогда в жизни бы не стал так поступать с ней, но тем не менее, сама ситуация была до невозможности расстраивающей и противной, а остаточные эмоции разрывали сердце изнутри.       — Нужно будет сказать спасибо Рону и Джорджу, — тихо прошептала Гермиона чуть дергающимся голосом. — Если бы не они…       — Скажем, — приподнялся с пола Гарри и подошел ближе, взяв ее за руку. — Обязательно скажем. Я даже не знаю, как именно, но я отблагодарю их так, что они не забудут этого до конца дней. А пока может перейдем на кровать? Там будет удобнее…       Девушка лишь кивнула со вздохом, поднялась с кресла и, на пошатывающихся ногах, прошла несколько шагов до постели Джинни, где красовался лишь один голый матрас, за неимением необходимости в простынях и наволочках. Однако сейчас это меньше всего волновало Гермиону, а только лишь теплые руки севшего рядом Гарри, прижавшего к своей груди ее голову, имели хоть какое-то значение в жизни.       — Дерек Римман, — впервые с трудом выдавила из себя девушка сложное имя. — Это…       — Я видел, — избавил ее Поттер от необходимости вновь вызывать болезненные воспоминания. — И я знаю кто это такой.       — Знаешь? — почти безразличным голосом удивилась она. — Откуда?       — Этот мудак работает со мной в «Нимбусе», — горько усмехнулся Гарри. — Сука, так близко! — распалялись его чувства, вызывающие бушующее пламя внутри. — Пидорас, блять! Ведь он каждое утро жал мне руку в приветствии! Каждый блядский день разговаривал со мной по поводу новой метлы! А как раскаивался, когда я ему предъявлял претензии за плохую работу! Ебаный ублюдок! — не сдерживал эмоций парень. — И походу я теперь знаю, почему с метлой случалось столько пиздеца и кто пустил в меня Импедиментой с башни!       — Похоже на то, — даже не думала сделать ему замечания за ругань Гермиона, поскольку сама говорила нормально лишь из-за упадка сил и порции успокоительного зелья. — Видимо он решил подстроить аварию на испытаниях и таким образом избавиться от тебя… Ну погиб, ну бывает… Сырое изделие, новые заклинания, не отработанная технология… Хрен докопаешься…       — Я убью его! — воскликнул Гарри. — Найду и придушу голыми руками! За то, что он сделал с тобой, я…       — Нет, — все также тихо, но очень решительно прервала его Гермиона. — Ты не станешь этого делать.       — Но…       — Тогда тебя точно посадят в Азкабан и даже Кингсли уже не поможет, — подняла она свои заплаканные глаза. — Он заслуживает наказания, но по закону! Я понимаю все твое желание мести и сама хотела бы оторвать ему голову, но я хочу жить с тобой, вместе ухаживать за домом, радоваться каждому дню, возможно завести детей, а не ждать, пока тебя выпустят из тюрьмы!       — А что если ему удастся отмазаться? — метались мысли Поттера. — Что если…       — Он совершил покушение на убийство кавалера Ордена Мерлина первой степени, — убеждала его Гермиона. — А также напал на второго кавалера, при этом незаконно проникнув в частные владения третьего, не говоря уже о доме героев войны. Если его удастся поймать, то думаю срок Скитер покажется ему легкой прогулкой и скорее всего он получит пожизненное.       — Недостоин он жизни, — глубоко вздохнул парень. — Просто недостоин.       — Гарри, пожалуйста, — прикоснулась Гермиона ладонью к его лицу. — Прислушайся ко мне. Неужели ты хочешь из-за банальной мести сесть за решетку, как Сириус в свое время? Неужели больше хочешь убить Риммана, нежели провести эти годы со мной?       — Я… — запнулся Гарри в своих же мыслях. — Нет… Разумеется я хочу быть с тобой.       — Тогда пообещай мне, прошу, — чуть ли не умоляла девушка. — Пообещай, что если найдешь его первым, то не станешь убивать или хоть как-то калечить! Пусть Визенгамот решит его судьбу, а ты нужен мне! Я просто не вынесу, если после всего, что мы вместе пережили, этот урод отнимет еще и тебя!       — Хорошо, — уронил Поттер голову вниз. — Я обещаю тебе, что не стану заниматься самосудом. Но если Визенгамот отпустит его, как многих Пожирателей в конце первой войны, то я…       — Тогда я сама пущу ему Редукто в голову, — впервые за вечер чуть улыбнулась Гермиона. — А заодно и разнесу это собрание старых маразматиков на мелкие кирпичики!       Часы давно уже перевалили за полночь, а молодые маги так и не двигались с места, лишь сменив сидячее положение на лежачее и наколдовав себе легкое покрывало для противостояния холоду в неотапливаемой комнате. Им просто не хотелось никуда идти, не было сил даже спуститься вниз и предупредить миссис Уизли, что они остались здесь. Да и не важно это было, поскольку Молли должна была сама все и так понять, по какой причине из комнаты Джинни не доносилось ни звука, а потому не лезть с лишними вопросами.       — Скажи, Гарри, — лежала рядом с ним девушка, положив голову на плечо, — а что бы ты мне ответил, если бы я тогда таки дошла до тебя с моими чувствами?       — Трудно сказать, — задумался он, радуясь хоть какой-то смене темы. — Понимаешь, я тогда вроде бы начал уже понимать, что мои эмоции к тебе разрослись куда больше, чем это позволено друзьям… Мне было приятно быть рядом, хотелось слушать твой голос, а твои поцелуи в щеку жгли чуть ли не сильнее, чем поцелуи Флер после второго испытания.       — Даже так? — усмехнулась уже чуть пришедшая в себя Гермиона. — Очень мило, что я могу посоревноваться с вейлой в жаркости поцелуя.       — И даже намного ее превзойти, — чмокнул ее в макушку Поттер. — На самом деле, я часто вспоминал ту нашу неделю в Аделаиде, когда мы просто постоянно гуляли и общались, забыв обо всех проблемах вокруг. Ведь раньше такого просто не было, даже в Хогсмиде, а над головой вечно висел целый ворох проблем.       — Кажется, именно тогда я начала впервые цепляться за твой локоть и мило краснеть от взгляда, — вспоминала с улыбкой девушка. — Но видимо было еще рано для перехода от друзей к возлюбленным.       — Да, — согласился он. — Определенно. Плюс еще твои отношения с Роном висели в подвешенном состоянии, что вносило свою лепту… А вообще тебе везет влюбляться во всяких ревнивцев, вроде Уизли или Рейнольдса, психов и смертников типа меня, да и иметь внимание от помешанных маньяков. Где-то муза твоей личной жизни свернула не туда.       — Ты еще не самый худший вариант, мог бы быть «исправившийся» Малфой, — парировала она со смехом. — Ну так что, как бы ты отреагировал на мое предложение начать встречаться?       — Да хрен его знает, — пытался вспомнить себя образца почти полугодичной давности парень. — Тогда, в ноябре, я считал, что… Нет, я точно знал, что люблю тебя, но подсознательно убеждал себя, что как лучшую подругу или сестру. Даже про себя так и называл любимой подругой.       — Как мило, — фыркнула Гермиона. — А вслух никогда такого не говорил!       — Это было бы странно, — пожал плечами Гарри. — В общем, эта лишняя приписка про «подругу» стояла довольно сильным барьером. Помню как Джинни чуть ли не с кулаками заставила меня открыть глаза и избавиться уже от ненужного окончания, до этого постоянно издеваясь и спрашивая, не желаю ли я на тебе жениться.       — Могу представить твои отговорки, — хихикнула девушка, чем вызвала настоящий прилив облегчения в сердце Гарри, видевшего возвращение эмоций Гермионы в нормальное состояние. — Мне двенадцать лет в голове, неизвестно когда восстановится память и случится ли это вообще, а тут такие мысли.       — Да, в то время я действительно несколько забил на разбор своих эмоции по отношению ко взрослой тебе, не до них было, — кивнул Поттер. — Хотя уже с первых недель совместной жизни появлялись идейки, что я был бы не против, чтобы так продолжалось всегда. В общем, если тебе интересно, то думаю я бы конечно офигел, услышь от тебя признания в любви в тот вечер, возможно даже не смог бы сразу дать ответ, но уже к следующему дню прибежал бы с цветами извиняться за свою тупость и недальновидность.       — Я бы на это посмотрела, — вновь рассмеялась Гермиона, нежась в его руках. — И для закрепления урока, прежде чем тащить в постель, тоже бы поломалась минуты три.       — Это был бы очень серьезный удар по моему сердечку, — поддерживал ее парень. — Боюсь, мне бы пришлось тебя очень серьезно наказать в таком случае. Возможно даже несколько раз. Возможно даже с плеткой.       — А кто сказал, что я была бы против? — хитро прищурила она свои глаза. — Гарри, я так рада, что ты рядом со мной! Так рада, что ты помог мне пережить этот кошмар! Без тебя бы я не справилась никогда…       — Жаль только, что я тоже частично виновен во всем этом, — чуть погрустнел он. — Если бы я не приехал и не посрался тогда со Скитер, то…       — Нет, — замотала головой Гермиона. — Даже не думай себя обвинять хоть в чем-то! Не ты решил навязаться! Не ты принял оборотку и проник в эту комнату! Не ты хотел надругаться надо мной! Лишь этот охреневший пидорас виновен в случившемся! И точка!       — Неужели я впервые слышу твою ругань своими ушами? — чуть повеселел он. — Походу, ты действительно очень сильно зла в этот момент.       — Крайне! — полыхали ее чудесные очи. — А злость требует выхода эмоций и сублимации! И мне совершенно плевать, чем вы занимались с Джинни на этой кровати, потому что я не намерена больше терпеть! — одним движением расстегнула она свою кофточку на пуговицах, оголяя нежные полушария. — Действие успокоительного давно прошло и я хочу перекрыть этот кошмар, что уже несколько часов бьет мне по мозгам!       — Сразу бы сказала, что хочешь получить положительных эмоций, — рассмеялся Гарри, приникая ближе и впиваясь глубоким поцелуем, надеясь доставить ей несравненное удовольствие.       Следующим утром, хотя скорее уже ближе к обеду, Гарри очнулся от яркого солнца, светящего своими лучами точно ему в глаз. Он всегда удивлялся, как небесное светило, расположенное за миллионы миль, умудрялось попадать даже в самые тонкие щелочки между плотно задернутыми занавесками и будить недовольного такими событиями парня. Впрочем, если рядом так и продолжала лежать столь родная Гермиона, то можно было и смириться с некоторыми неудобствами. Особенно после того, как она несколько часов стонала в его объятиях, до крови царапая кожу и дрожа в волнах наступившего оргазма.       Оглянувшись вокруг, Гарри лишь усмехнулся своим мыслям, что давненько он не просыпался в комнате Джинни, пытаясь взглядом найти разбросанную по всему полу одежду. Хотя в свою первую ночь с девушкой он и не знал о таких вещах, как страсть и эмоциональность, от которой порой трещали пуговицы на блузках и чуть ли не рвалось на части нижнее белье, да и эмоции от скорого отъезда были не самые веселые. Потому тем утром все лежало чуть ли не стопочкой на соседнем стуле, даже не намекая о случившемся. Сейчас же даже очнувшаяся Гермиона лишь смущенно захихикала, наблюдая при свете дня последствия их ночных утех и легонько касаясь своими губами губ Гарри в приветственном поцелуе.       — Знаешь, никогда не думала, что опорочу собой этот стол, — приманивала она палочкой светлый бюстгальтер. — Мы ведь столько сидели за ним с Джинни, пили чай и болтали о разном… В том числе о мальчиках… И в том числе о тебе…       — А я может и думал его опорочить несколько лет назад, но явно не с тобой, — поддерживал ее смехом Гарри, одевая штаны. — Хотя куда мне, в первый раз едва с миссионеркой справился, до стола еще нужно было дорасти.       — Это да, — задумчиво произнесла Гермиона, еще раз чмокая его в щеку. — Спасибо тебе за ночь! Очень действенный метод, если хочешь избавиться от негативных эмоций. Да и тебе я смотрю, стало полегче.       — Всегда пожалуйста, — ответил своим поцелуем Поттер. — Признаюсь, трость я пока выкидывать не буду, но да, секс действительно мобилизует скрытые резервы.       — Чем планируешь заняться сегодня? — спросила она, подбирая с пола юбку. — Хотя глупый вопрос, наверное…       — Очень глупый, — посерьезнел Гарри. — Мне нужно разобраться Дереком, пока он еще чего не вычудил. Мало ли как сильно у него съехала кукуха, раз он уже несколько раз пытался меня убить, выставив все за неудачные испытания. Может психанет и реально бросит Аваду при встрече…       — Сегодня суббота, на работе никого нет, — нахмурилась Гермиона. — И я хочу помочь тебе в поисках. Вдвоем будет проще.       — Я в тебе не сомневался, любимая, — улыбнулся он. — Тогда давай попрощаемся с Молли и отправимся в город. Надеюсь заглушающие чары хорошо работали всю ночь…       — О да, — рассмеялась девушка. — Иначе это будет очень неловко…       Быстро прибрав за собой устроенный в комнате беспорядок и заверив миссис Уизли, что они вчера просто очень устали и не заметили, как выключились на кровати, волшебники трансгрессировали в Лондон, дабы связаться с мистером Филлипсом, который обещал провести внутреннее расследование и возможно тоже уже вышел на след Риммана. Пока Гарри ждал его выхода из дома, то успел отправить короткое сообщение Кингсли с описанием ситуации, дабы тот хотя бы был в курсе дел, а когда перед глазами появился начальник, то парень тут же приступил к его расспросу.       — Увы, тут я уже не помощник, — развел он руками. — Да, мы тоже успели выяснить, что Дерек в момент катастрофы на испытаниях вроде как еще был на работе, но не грелся со всеми в одном помещении, но с тех пор, как ты пришел в себя несколько дней назад, то он прикинулся заболевшим и более не появлялся на станции.       — Сука! — в ярости стукнул Гарри кулаком по находящемуся рядом дереву, не забывая все еще использовать трость для опоры. — Почувствовал, ублюдок, что я могу его вычислить! Где он живет?       — Где-то в пригороде, кажется в Гилфорде, — вспоминал начальник. — Точный адрес записан в личном деле.       — Не думаю, что он сидит дома и ждет, пока к нему придут за ответами, — произнесла Гермиона. — Боюсь, сейчас так просто его не найти.       — И каким образом нам ловить этого урода? — шипел Поттер. — Он ведь может и из страны свалить, и тогда пиши пропало!       — Можно пройтись по различным магическим гостиницам, — включилась в работу девушка. — Их не так уж и много, чтобы…       — Я вчера подал заявление на розыск в ДМП, — как бы невзначай ввернул Филлипс. — Все же они имеют куда больше возможностей, чем обычные люди, не так ли?       — Эм… — замялся Гарри. — Ну да… Так… Просто мы привыкли полагаться лишь на себя в любых ситуациях… Сами понимаете, времена были не простые…       — Да помню я, — грустно усмехнулся он. — А вам так тяжелее всех было. Кстати, мисс Грейнджер, мы как-то даже не представились друг другу. Тревор Филлипс, начальник испытательной станции фирмы «Нимбус».       — Гермиона Грейнджер, — чуть смутилась она. — Очень приятно. И простите за то, что наорала на вас матом в Мунго… Я была немного не в себе.       — Ничего страшного, — улыбнулся мужчина. — Я могу вас понять. И я рад наконец, что познакомился с вами лично, а не только через рассказы Гарри и статьи Скитер.       — И я рада, сэр. — кивнула Гермиона. — Но что вам сказали в ДМП?       — Сначала пытались отмазаться, что не имеют права лезть в частную жизнь простых людей без веской причины, — хмыкнул Тревор. — Но когда я сказал, что этот человек хотел убить Гарри Поттера, то они резко поменяли свое мнение и обещали результат в ближайшее время.       — А мы пока все же пройдемся по местам обитания волшебников, хуже уж точно не будет, — произнес Гарри. — Возможно уже в Котле нам улыбнется удача.       Впрочем, позитивный настрой Поттера довольно быстро сменился унынием и безнадегой. Благодаря трансгрессии и сети летучего пороха, волшебникам понадобилось всего пара-тройка часов, чтобы посетить практически все места, где можно было снять комнату на несколько дней. Дырявый котел стал лишь отправной точкой, где они узнали у бармена Тома адреса иных магических гостиниц, а дальше последовала череда перемещений и в Хогсмид к радушной мадам Розмерте, и в Глазго, где располагался бар «Веселый гиппогриф», и даже на самый север Шотландии, не говоря уже о десятке-другом мест, но все было безуспешно. Римман словно знал, что его будут активно искать, а потому нигде не останавливался в пределах доступности. Конечно, он мог жить и в маггловских отелях, но волшебники редко пользуются их услугами, а еще их количество только в Британии исчислялось тысячами, что делало задачу практически невыполнимой.       — Мы можем запустить ритуал поиска, — задумчиво дула себе под нос Гермиона, глядя на бушующий океан. — Я никогда его не делала, да и не помешает частица искомого человека, но…       — Думаю, это маловероятно, — вздохнул Гарри, закрывая за собой дверь последней ночлежки, где они были за этот день. — Мы задолбаемся перебирать все опавшие волосы на испытательной станции в поисках нужного, да и…       — Угу… — хмыкнула она. — Я понимаю. Просто предложила, поскольку других идей пока нет. — Даже дома он, судя по пыли, что мы там обнаружили, уже неделю как не появлялся. Видимо знал, что ты скоро очнешься и уже готовил пути отхода.       — Странно, что он не добил меня в Мунго, — фыркнул Гарри, садясь на деревянную лавочку и ставя рядом трость. — Пришел бы как доброжелатель, да кинул бы чего-нибудь мерзкого… А там ну простите, не выкарабкался, повреждения сами видели бла-бла-бла.       — Может побоялся быть обнаруженным, — предположила приземляющаяся рядом Гермиона, прислонившаяся спиной к его плечу. — Или не захотел напрямую марать руки.       — Насрать на его мотивы, главное найти урода и…       Договорить Гарри просто не успел, поскольку перед его взором появилась сверкающая серебряная рысь, обдавшая волшебников приятным теплом Патронуса. Она взяла небольшую паузу, пока Поттер вспоминал, кому принадлежит это животное, после чего раскрыла рот и голосом Кингсли произнесла:       — Гарри, будь так добр, зайди ко мне как можно быстрее. Уровень два, кабинет двести шестнадцать. Есть важное дело. Можешь переместиться через любой камин прямо сюда в течение пятнадцати минут, назвав этот адрес. Поторопись.       Исчезнувшее магическое животное, оставившее за собой несколько сверкающих искорок, вызвало недоуменный взгляд парня, переведшего его на Гермиону, которая также не совсем понимала смысла сообщения. Что такого срочного могло произойти у Кингсли, да еще и в выходной день? Причем он даже открыл прямой камин из любой точки страны, что при должной удаче могло позволить туда пробраться хоть целой толпе бывших Пожирателей смерти.       Не затягивая с долгими раздумьями, волшебники вернулись в магическую гостиницу, купили там две горсти летучего пороха, заплатив за них двенадцать сиклей, и исчезли в ревущем зеленом пламени, уносящем их на другой конец страны. Различные камины пролетали у них перед глазами, тело кружило в безумном вихре, однако через несколько секунд они вышли в нужном помещении, где их уже ожидал министр собственной персоной.       — Добрый день, Кингсли, — поздоровались они. — Что за срочность?       — Приветствую вас, друзья мои,  — ответил он. — Рад видеть тебя на ногах, Гарри. Что, решил податься в аристократы и заиметь трость?       — Очень смешно, — фыркнул Поттер. — Ну так?       — Идем за мной, есть для вас подарок. Гермиона, ты тоже не отставай.       Троица волшебников вышла из кабинета и направилась по коридорам Департамента магического правопорядка. Место было весьма шумным, множество людей сновали туда-сюда, а стены были обильно увешаны движущимися фотографиями разыскиваемых преступников, среди которых был и сбежавший с поля битвы Долохов, и несколько иных бывших приспешников Волдеморта, не говоря уже о обычных негодяях и воришках. Отовсюду доносились самые различные переговоры, бывшие как спокойными, так и весьма резкими, похожими скорее на крики, чем на конструктивные беседы.       — По какому праву вы меня задержали? — слышался злобный, но довольно знакомый голос из открытой двери в нескольких шагах перед ними. — Я не нарушал никаких законов, так что вы не имеете права держать меня здесь!       — Имеем и еще как! — не менее громко отвечал ему второй человек.       — В чем меня обвиняют? — практически кричал первый. — Я же…       Гарри первым вошел в комнату с абсолютно пустыми стенами и небольшим столом посередине. Судя по всему, это было помещение для допросов преступников или около того, но не это было не сильно-то важно. Куда интереснее был мужчина, прикованный магическими наручниками к этому же столу, имеющий короткие светлые волосы и довольно мускулистое телосложение, являющийся никем иным, как искомым Дереком Римманом.       Вид бывшего коллеги моментально перехватил дыхание Гарри. Он и не подозревал, что так отреагирует на его присутствие в шаговой близости, а рука так и тянулась к палочке, дабы прикончить на месте столь ненавистного человека. Лишь охнувшая сбоку Гермиона, вцепившаяся в его плечо изо всех сил, а также находящиеся рядом высокопоставленные люди удерживали парня от непоправимого.       — Мистер Робардс, — обратил на себя внимание главного мракоборца Кингсли. — Как наш клиент?       — Бузит, сэр, — усмехнулся тот, наблюдая за моментально побледневшим лицом ублюдка, едва ему стоило заметить своих несостоявшихся жертв. — Хотя походу уже успокоился. Видимо выражает свое глубочайшее уважение министру таким образом.       — Я не сомневался, — усмехнулся Бруствер. — Где вы его нашли? Мне сообщили, что он у вас, но пока без подробностей.       — Не поверите, прямо в Министерстве, — отвечал Робардс. — Не далее как полчаса назад мистер Римман решил зайти в Отдел магического транспорта и приобрести портал за океан, причем старался это сделать так, чтобы покупка прошла без участия его имени. На счастье, наши ребята уже были предупреждены, а потому быстро скрутили и привели сюда сего гражданина.       — А ты не отличаешься особым умом, верно? Хотел сбежать в Америку и уйти от ответственности? Да еще и подкупить добропорядочного служащего Министерства? — хмыкнул Кингсли, глядя на шокированного мужчину. — Впрочем, не мое дело. Гавейн, могу я позвать тебя на чашечку чаю? Я тут недавно посетил выставку достижений профессора Лонгботтома и очень хочу поделиться своими впечатлениями. Молодое поколение учеников достопочтенной мадам Стебль просто поражает своей изобретательностью и умениями.       — Конечно, сэр, — понял довольно непрозрачный намек Робардс, зыркнув коварной улыбкой в сторону Дерека. — Думаю я могу уделить вам… Минут пятнадцать? Или больше?       — Думаю, пятнадцати минут нам хватит, — выразительно посмотрел на Гарри министр, получая в ответ понимающий кивок. — А затем мы бы очень хотели продолжить допрос с применением сыворотки правды и детекторов лжи. А для этого подозреваемый должен хотя бы иметь возможность говорить, а не только бессвязно мычать или вообще быть мертвым. Надеюсь, мои слова предельно понятны?       — Конечно, сэр, — ответил едва сдерживающий свои эмоции Поттер, ставящий трость у стенки. — Приятного чаепития.       Не успела дверь за спиной Гарри закрыться и, судя по звукам надежно запечататься на самые различные чары, включая заглушающие, как Гарри с яростью уставился на своего бывшего коллегу, растерявшего всю свою уверенность и не имеющего возможности убежать или трансгрессировать. Ни говоря ни слова и не теряя отпущенного времени на пустой треп и угрозы, парень подошел ближе и что есть сил врезал ему кулаком по лицу, разбивая губу в кровь, а затем добавляя второй удар, с хрустом ломающий нос.       — Ну здравствуй, уебок, — прошипел он, встряхивая рукой. — Как она жизнь? Как здоровье?       — Поттер, — чуть пришел в себя от первоначального шока Дерек, сплевывая кровь. — И еще твоя грязнокровка! Ты…       — А вот это ты зря, — еще раз врезал ему Гарри, теперь уже слева. — Посмеешь вновь оскорблять Гермиону — целым ты отсюда не выйдешь.       — Тебя посадят, Поттер, — хохотнул он. — Убьешь меня и будешь долго ковырять вилкой стены Азкабана!       — А кто сказал, что тебя убьют? — достала палочку едва сдерживающая себя от гнева Гермиона. — Нет, ублюдок, так просто за то, что ты сделал со мной, тебе не отделаться!       — О, да ты все вспомнила, детка! — скривился он. — И как, понравилось? Может повторим?       — Может, — взмахнула она палочкой, указывая ей на своего обидчика. — Сейчас ты узнаешь, что испытала я тогда! Круцио!       Римман диким криком заорал от нестерпимой боли, пронизывающей каждую клеточку его организма. Миллионы раскаленных игл словно проходили сквозь тело и кости, заставляя закипать кровь и молить о пощаде. Гарри никогда бы не подумал, что Гермиона может применить это заклятие против человека, но целиком и полностью поддерживал ее действия, видя в глазах смесь ярости и подкатывающих слез. Она имела полное право на месть и Гарри про себя благодарил Кингсли за то, что он дал им такую возможность, дабы унять бушующее внутри пламя.       — Ну что, тебе понравилось? — шипела Гермиона, отпустив заклинание. — Как тебе быть беззащитной жертвой психа, а? Круцио!       — Он же может и подохнуть так, — безразлично заметил Поттер, пытаясь перекричать безудержно орущего врага. — Не переусердствуй, солнышко.       — Не подохнет! — воскликнула девушка. — От Круциатуса невозможно умереть, лишь сойти с ума! В этом его суть, что жертва не сможет избавиться от мучений смертью!       — И все же я бы хотел еще кое-что выяснить, пока он в сознании, — накрыл он своей ладонью ее руку и опустил палочку вниз. — Времени у нас не много, а информация может быть важной.       — Хорошо, — кивнула Гермиона, скрестив руки на груди. — Допрашивай.       Гарри с легкой улыбкой чмокнул девушку в губы, вновь повернулся к тяжело дышащему Римману, который за время пытки успел прокусить себе щеку и теперь из его рта обильно лилась кровь. Впрочем, проблемы ублюдка мало волновали парня, зато ему просто необходимо было узнать, были ли у него какие-то помощники, или он действовал в одиночку. Уж слишком хорошо у него получалось скрываться от правосудия все эти месяцы.       — Ну что, как ощущения? — участливо спросил Гарри у все еще дергающегося мужчины. — Уже не хочешь тыкать своим членом в лица беззащитным девушкам, не так ли?       — Пош-ш-ш-ел нах-х-хуй П-п-поттер! — едва выдавил Дерек. — Ты и твоя грязно…       — И как же ты смог столько провернуть, имея мозги флоббер-червя? — еще раз вломил ему в челюсть парень, кажется выбив пару зубов. — Говори, пидорас! Как ты смог пробраться в дом Уизли и откуда вообще знал его местоположение? Откуда был уверен, что Гермиона не помнит об инциденте? И как Филлипс не обнаружил твоего вмешательства в работу метлы?       — Хуй тебе! — не сдавался Римман, закашлявшись от избытка крови во рту. — Ничего я…       — Заебал! — выхватил Гарри палочку. — Империо! Отвечай на все вопросы и не выебывайся!       Глаза мужчины в один момент собрались в кучку, а затем вновь приняли нормальный вид. Злое и болезненное лицо одномоментно стало нейтральным, а трясущееся от Круциатуса тело словно замерло на месте, оставляя из движения лишь вздымающуюся грудь, наполняющую легкие кислородом для механической работы голосовых связок.       — Я знал адрес Уизли, поскольку однажды мы с Джимом выслеживали его подружку, пока она бегала к своему бывшему жениху, — монотонно говорил Дерек. — Мы давно подозревали, что она ему изменяет, вот и решили проверить.       — Долбоебы, — приложил руку ко лбу Гарри. — Ладно, тут понятно, давай следующее. Твой Конфундус бы весьма быстро развеялся, почему ты не сбежал, зная, что Гермиона могла указать на тебя уже следующим утром?       — У меня работает знакомый в отделении Недугов от заклятий, — рассказывал он. — Слухи о том, что сама Гермиона Грейнджер потеряла память, довольно быстро распространились по больнице. Я уже к вечеру знал, что никто не сможет свидетельствовать против меня, а потому решил не останавливаться и продолжил действовать.       — Мда, весьма ожидаемо, — хмыкнул парень, покосившись на стоящую молча невесту. — Люди редко держат язык за зубами, когда дело касается знаменитостей… Рассказывай дальше!       — Когда я узнал, что Поттер взял над ней опеку, то понял, что рано или поздно, но он докопается до истины, а потому мне нужно было от него избавиться, — продолжал Римман. — Да и Грейнджер успела признаться, что влюбилась в него, а потому лишний конкурент мне был ни к чему. К счастью, я работал прямо рядом с Поттером, а он даже и не подозревал об этом, — усмехнулся мужчина, сплюнув набравшуюся во рту кровь. — Я имел доступ к прототипу новой метлы, пытался всячески сломать ее, но это было трудно. Мастера из «Нимбуса» очень хороши и любое вмешательство извне практически не имело эффекта, а перебор с чарами лишь привел к преждевременной поломке и уничтожению первого прототипа.       — И в последствии ты решил уже действовать наверняка, а потому захотел сбить меня на посадке, пока никто не видит, — спросил Гарри.       — Да, после чего бы занялся Грейнджер, — кивнул Дерек. — К сожалению, в последний момент изделие успело включиться и значительно снизить скорость, что позволило Поттеру в очередной раз выжить. А когда я узнал, что он пришел в себя и может что-то вспомнить, то я захотел сбежать в Америку, ибо оставаться на островах стало слишком опасно. К сожалению, пока я собирал вещи и избавлялся от имущества, Поттер успел доложить на меня в ДМП, а потому я здесь.       — Ясно все с тобой, — хрустнул пальцами парень. — Фините!       Теперь вся картина была полностью и предельно доступна и понятна. Никаких белых пятен в ней просто не осталось и мотивы Риммана были понятны даже пятилетнему ребенку. Он без каких либо моральных дилемм совершил свое злодеяние, а когда узнал, что жертва не помнит случившихся событий, решил избавиться от того человека, который мог бы все выяснить. Он хотел избежать ответственности, хотел через несчастный случай прибить защитника Гермионы, а там уже, возможно, вновь напасть на нее и довести дело до конца, даже наплевав на то, что в голове она была маленькой девочкой, познающей магический мир вокруг, чем выводил Поттера из себя.       — Какой же ты ебучий уебок! — вновь брали эмоции вверх над Гарри, когда он представлял сценарий, где Дерек таки мог изнасиловать ребенка, пусть и во взрослом теле, а потому кулаки парня начали превращать его лицо в кровавое месиво. — Сука! — сдирал он костяшки о его скулы, нанося удар за ударом. — Ты должен целовать министру ноги, за то, что он просил не убивать тебя! Тварь! — тяжело дышал Поттер, слушая плаксивый вой сломленного Риммана. — Гермиона, тебе есть что сказать?       — Есть, — тихо произнесла она, вытаскивая палочку, нацеливая в его голову. — Фред и Джордж были гениями, когда создали свои грезы наяву. Я на досуге изучила их чары и знаю, как напрямую вложить одну из них в сознание, — делала она сложные пассы, наблюдая за тем, как выражение лица мужчины наполняется искренним ужасом и страхом. — Сейчас он видит и чувствует все то, что испытала я в тот момент, только по отношению к нему. Все, чего я боялась, что так отвергала своим мозгом и чего никогда не хотела вспоминать. Но только в этот раз я доведу дело до конца! — со злостью в голосе шипела Гермиона. — В этот раз его поганый рот и зад будут долбить без смазки огромным волосатым членом, пока он будет молить о пощаде и я навсегда закреплю это в его голове!       — Сильно, — удивился ее изобретательности Гарри, получая внутреннее удовлетворение от текущих из расширенных глаз мудака потоков слез, смешивающихся с подсыхающей кровью в районе сломанного носа. — Заслуженное наказание, нужно будет подсказать мистеру Робардсу.       — К сожалению, рано или поздно, но этот гавнюк выйдет из Азкабана, — закончила девушка с чарами, а по ее скривившемуся лицу было видно, насколько неприятен был процесс. — И я не хочу, чтобы он имел возможность хоть как-то повторить случившееся… Экспульсо!       Небольшой лучик заклинания вырвался с кончика ее волшебного инструмента и, пролетев короткое расстояние, окончился в паху маньяка и насильника, решившего, что ему все будет нипочем. Да, тот микровзрывчик, что создавали чары, был весьма небольшим, но достаточным, чтобы навсегда лишить Дерека его мужского достоинства, оставляя на его месте нечто, напоминающее красноватый фарш. Последующий за этим мощнейший Обливиэйт и не менее сильный Конфундус заставили его искренне и навсегда поверить, что он был избит, изнасилован и обезображен неизвестными в темной подворотне, где его и нашли сотрудники Министерства магии, как раз вовремя появившиеся за спиной Гермионы, при этом сохранившей поддельные воспоминания в точности.       — Ну я же просил не убивать его! — воскликнул Кингсли, глядя на окровавленное тело Риммана. — Неужели было так сложно сдержаться?       — Он жив, — пнул ногу маньяка Гарри, вызвав у того очередной болезненный вздох и тихий скулеж. — И считает, что его избили на улице, после чего нашли вы.       — Мда, — покачал головой прошедший следом Робардс. — Мистер Поттер, а может вас тоже определить в Азкабан для перевоспитания и успокоения?       — Оставь, Гавейн, — махнул рукой Бруствер. — Мы знали, что так может быть и по хорошему таких людей нужно вообще отправлять в утиль. Без них мир был бы лучше. Теперь правда целителей еще звать, чтобы он не откинулся от кровопотери до суда…       — Как скажете, сэр, — пожал плечами мракоборец, также прошедший войну и понимающий министра как никто, переводя взгляд на молодых магов. — Суд состоится в понедельник, в десять утра. Вы будете выступать свидетелями по этому делу, как и мистер Филлипс, в виде представителя потерпевшей компании «Нимбус». Постарайтесь обговорить все так, чтобы не путаться в показаниях и я обещаю вам, что Римман получит камеру с самыми «лучшими» видами, на ближайшие лет двадцать-тридцать, не говоря уже о приличной компенсации вам. Ну а пока можете быть свободны.       Лохматые волшебники лишь безмолвно кивнули и направились на выход в коридор. Через несколько минут, когда позади осталось и все остальное Министерство магии, они медленно шли по улицам Лондона, сцепившись ладонями и молча думали о своем, пытаясь унять дрожь в телах от свершившейся мести. Гермиона, заметив на руках Гарри кровь и содранную кожу, быстро очистила их и залечила раны всегда припасенным с собой экстрактом бадьяна, дабы не привлекать лишнего внимания, после чего продолжила идти следом, даже не имея какой-то конечной точки назначения.       — Ну вот и все, — произнес Гарри первые слова, пройдя в тишине чуть ли не несколько миль. — История закончена.       — Еще нет, — произнесла она. — Еще будет суд и…       — Этот урод уже никуда не денется, — усмехнулся Поттер, чуть сильнее сжав ее пальцы. — Мы справились, родная. Мы вместе преодолели это испытание. Как и всегда.       — Как и всегда, — с кивком согласилась Гермиона. — Наконец, мы можем зажить спокойно, не переживая из-за случившегося в «Норе». У меня словно целая гора с плеч свалилась, которую я уже не замечала, а теперь вдруг стало так легко и приятно.       — Это да-а-а, — чуть растягивая слова сказал он, цокая кончиком трости по мостовой. — Прости за то, что так сорвался на нем при тебе… Мне не стоило быть таким жестоким.       — Это ты-то жестокий? — изогнула девушка бровь. — А ничего, что я использовала Непросительное заклинание и размазала его яйца в кашу? Да еще и заставила его навсегда поверить, что его изнасиловал неизвестный в подворотне? Тут уже мне нужно молить Мерлина, чтобы ты не сбежал от такой истерички!       — Ты лишь реализовала мои желания, — фыркнул Гарри. — Но походу не зря говорят, что муж и жена — одна Сатана.       — Как насчет завоевания мира, дорогой? — улыбнулась она. — Хотя мы еще не женаты, но начать уже можем прямо сейчас!       — Предлагаю первым взять под свой контроль Отдел регистрации браков, а там уже решим по ходу, какой бар должен пасть под натиском нашего крестового похода, — смеялся во весь голос Поттер. — Как ты смотришь на второе мая?       — Второе мая? — скептически переспросила Гермиона. — Но это же…       — А почему бы нам не внести в этот день немного счастливых воспоминаний? — предложил Гарри. — Скрасим грусть своей свадьбой, да и тепло уже будет, чтобы провести ее на открытом воздухе.       — Можно и так, — раздумывала девушка. — А кольцо-то ты мне наконец подаришь? Слова словами, а дело делом.       — Кажется, я вижу на другой стороне дороги ювелирный, — подмигнул ей Гарри. — Идем, начнем уже новую жизнь, пока есть такая возможность!       — Идем, — согласилась Гермиона. — С тобой хоть куда, а уж в новую жизнь так с огромной радостью!
Примечания:
507 Нравится 360 Отзывы 195 В сборник
Отзывы (36)