Изгои

R
Завершён
586
1
автор
shamae бета
Размер:
54 страницы, 17 285 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
586 Нравится 14 Отзывы 198 В сборник

Глава восьмая и последняя

Настройки
Гостиная встретила его, как он и ожидал, гробовым молчанием. Гарри не собирался задерживаться на факультете – веры в обещание Макгонагалл позаботиться об их безопасности не было. Конечно, вряд ли его сокурсники решились бы сейчас причинить ему какой-то физический вред, но Гарри совершенно не хотелось провести вечер в атмосфере настороженной подозрительности. Провожаемый неодобрительными взглядами ребят, бывших ему приятелями на протяжении шести лет, Гарри меланхолично рассуждал про себя – правда ли эти, абсолютно чужие люди, были ему настоящими друзьями? С каждой ступенькой лестницы в спальни все новые и новые воспоминания убеждали его, что нет. Он был для них всего лишь символом желанной победы. И после окончания войны от него ждали непременного соответствия придуманному идеалу. А когда оказалось, что идол тоже может совершать ошибки и почему-то хочет жить своей жизнью, в нем быстро разочаровались. Гарри хмыкнул и, зайдя в спальню, вытащил свой чемодан. Под наваленными в беспорядке мантиями и футболками, почти на самом дне, находилось то, ради чего он рискнул в одиночку прийти в гостиную – альбом с фотографиями его родителей. Аккуратно разместив его между учебниками по чарам и трансфигурации, Гарри посмотрел на свою одежду. Рассудив, что пара брюк и несколько свежих рубашек ему не помешали бы – те, что он носил сейчас, были не в лучшем состоянии из-за постоянного применения к ним очищающих чар – Гарри затолкал в сумку смену белья. Вздохнув и захлопнув крышку, ногой задвинул чемодан обратно под кровать. Поднявшийся клуб пыли чуть было не заставил его чихнуть – кажется, эльфы перестали приводить в порядок принадлежащие ему вещи с тех пор, как он перестал появляться в спальне. Подхватив свою порядком увеличившуюся сумку, Гарри направился к выходу. Комната, долгие шесть лет бывшая ему единственным настоящим домом, теперь казалась чужой и неуютной, ее хотелось покинуть побыстрее. Вернувшись в гостиную, Гарри успел услышать отголоски моментально стихших обсуждений и, хмыкнув, зашагал к двери, стараясь казаться спокойным. — Спешишь к своим слизеринским друзьям? Ох, постой, кажется, они сегодня ясно показали, что ты для них всего лишь способ достижения своих целей, — голос Дина разорвал молчание. К своему удивлению Гарри почувствовал даже некоторую благодарность – он хотел поговорить с однокурсниками, но вряд ли бы собрался начать разговор первым. — Плевать я хотел на то, что себе думают слизеринцы. И что вы все тут думаете – плевать! – Гарри перевел дух, собираясь высказать все, что накопилось у него за время вынужденного молчания, но, встретившись с насмешливым взглядом Дина и откровенно враждебным – Рона, запнулся и махнул рукой. Пытаться доказать что-то было бесполезным делом. И, прислушавшись к себе, Гарри с удивлением понял – ему и не хотелось больше быть идеальным для них. Ни для кого из них. Ему действительно стало все равно, что они о нем думают. Усмехнувшись подсознательно скопированной у Малфоя ухмылкой, он еще раз окинул взглядом собравшихся в гостиной и совершенно искренне сказал: — Спасибо. Оставив своих бывших приятелей в недоуменном молчании, он зашагал к выходу. Несмотря на явное намерение директора поставить все на круги своя – заставить его и Драко вернуться на свои факультеты, Гарри не собирался больше жить по приказам. В конце концов, он заслуживал уважения к своим желаниям со стороны магического мира. И сейчас одним из совершенно непреодолимых было – оказаться рядом с Малфоем. Наедине. * * * Путь до Комнаты промелькнул как одно мгновение. Потянув на себя тяжелую дверь, появившуюся в стене в ту же секунду, как он свернул в коридор на восьмом этаже, Гарри с удовольствием отметил, что Малфой уже там. Тот растянулся на диванчике и, закинув руки за голову, с отсутствующим видом разглядывал потолок. Стараясь не давать себе времени передумать, Гарри пересек комнату и, бесцеремонно подвинув Малфоя, устроился рядом с ним на диване. Тот еле заметно кивнул, будто бы появление Поттера в Выручай-Комнате его совершенно не удивило. Решившись, Гарри дотронулся до скулы Драко: — Ты не был у Помфри? — Нет, я сразу сюда пришел. У меня же есть личный целитель, — Драко усмехнулся и, скользнув пальцами по руке Гарри, все еще нежно дотрагивающейся до боевой отметины слизеринца, выдохнул: ты знаешь, а я даже подумал было, что ты не придешь. Гарри насмешливо фыркнул: — Ага, повинюсь перед Роном, наврав ему, что ты меня опоил амортенцией, и попрошу руки Джинни. Драко пожал плечами. — С одной стороны гриффиндорцы и их гордость и честь, а с другой сомнительный приз в лице скользкого и холодного слизеринца. — Это для кого сомнительный? И кто еще участвует в состязании за этот приз? Скажи сейчас, чтобы я заранее обезвредил всех противников, — Гарри говорил шутливым тоном, но голос выдавал его напряжение. Малфой улыбнулся. Кажется, он впервые полностью расслабился и просто наслаждался общением с другим человеком. — Лечи давай, соперник, — Гарри вздохнул и вместо того, чтобы снять ушиб прикосновением пальцев, потянулся в скуле слизеринца губами. К тому моменту, как с лечением было покончено, Драко с трудом сдерживался, чтобы не повалить Поттера на кровать и не воспользоваться его внезапной сговорчивостью. — Поттер, не испытывай мое терпение, — выдавил он. — Кто тебе сказал, что я не того же хочу? – прошептал тот и добавил: — Давай, я все-таки буду Гарри хотя бы во время того, как мы явно собираемся сделать что-то очень интимное? Драко с трудом удержался, чтобы не фыркнуть деликатничанию Поттера, но Гарри добрался до его шеи, и все подготовленные ехидные слова растворились в ощущениях от несмелого исследования. Расслабившись и закрыв глаза, давая Поттеру самому решать, к чему он готов сегодня, Драко позволил себе только наугад протянуть руку, желая дотронуться до подбородка Гарри, и попал пальцами тому на губы. — Щекотно, — даже не открывая глаз, Драко знал, что Поттер улыбается, и неожиданно для себя тоже улыбнулся в ответ. Открыв глаза, он коснулся щеки Гарри и уверенно потянулся за поцелуем. Задыхаясь от усилившегося возбуждения и стараясь удержать Поттера почти на весу, Драко скользил губами по лицу Гарри, который тоже, казалось, совершенно потерялся в своих эмоциях. Вцепившись одной рукой в плечо Драко, он явно не осознавая, что делает, пытался стащить с того рубашку. — Гарри, пуговицы, — прошептал Малфой, одновременно найдя идеальную для баланса позицию и начиная своим примером показывать Гарри, что именно от него требуется. Тот кивнул и, не мешкая, занялся делом, обнажая кожу Драко и следом сразу же проводя по оголившимся участкам пальцами. Осмелев, он окончательно справился с пуговицами, и наклонился к немного напрягшемуся Драко. — Не бойся, я не кусаюсь, — пошутил он, почувствовав настроение Малфоя. Тот фыркнул, расслабляясь от спокойного тона Гарри и, воспользовавшись моментом, стащил с того рубашку. — У тебя пупырышки на коже, — проводя рукой по ребрам Гарри, заметил он. — Ага, — выдохнул тот и добавил: — у тебя тоже. Наверняка считая себя очень смелым, Гарри резко, словно ныряя, прильнул к груди Драко с поцелуем. Касания губ были неловкими, слишком быстрыми, слишком поверхностными, но Драко дошел до той степени возбуждения, что каждое движение Поттера вызывало почти болезненное напряжение в члене. Не сдержавшись, он запрокинул голову на подлокотник и, поощряя Гарри продолжать увлекательное занятие, не стал сдерживать рвущийся стон. Гарри же, окончательно раскрепостившись, расстегивал ремень на поясе брюк Малфоя. Тот приподнял бедра, позволяя стащить с себя мешающую одежду, и нетерпеливо занялся джинсами Гарри. Не давая тому опомниться – Поттер впервые позволил ему полностью себя раздеть, – Драко привстал, молниеносно меняя расстановку сил. Теперь Гарри оказался полулежащим на диване, растерянно смотря на нависшего над ним Малфоя. Тот понимающе усмехнулся прежде чем наклониться и накрыть губами напряженный член Гарри. — Драко, — выдохнул Поттер и лишь усилием воли удержался от того, чтобы не вцепиться в растрепанные именно так, как ему нравилось, волосы Малфоя. Тот что-то пробурчал в ответ, и Гарри застонал от нахлынувших на него ощущений. — Не говори с набитым ртом, — умудрился выдавить он, и Драко отпрянул, не в силах сдержать смех. — Я пытаюсь не нервничать, — пояснил Гарри. — Получается плохо, — констатировал Малфой, и, поудобнее устраиваясь сверху, прошептал: — просто расслабься... Гарри недоверчиво хмыкнул, но промолчал, переключившись на более полезное занятие. Дотянувшись до кончика носа Драко, он аккуратно дотронулся до него губами. — Может, хватит нежничаний? – Малфой ощущал себя неловко под странным взглядом Поттера. Не давая себе передумать, он почти болезненно поцеловал Гарри. Тот и не думал спорить, отвечая на поцелуй с не меньшим энтузиазмом. Драко с силой вцепился в плечи своего партнера и, сумев всего пару раз сильно толкнуться бедрами, ощущая, как Гарри непроизвольно тоже подается вперед, с громким стоном кончил и обессиленно уткнулся в пространство между шеей Гарри и диваном. Гарри немного поерзал под ним и вздохнул. — Ты тяжелый. И липкий, — потрогав свой живот, он поморщился. Малфой фыркнул и, скатившись на пол, потянулся. — Я первый в душ. Хотя ты можешь ко мне присоединиться, — не дожидаясь реакции Поттера, он направился в ванную комнату. Полежав на диване несколько минут и рассудив, что стесняться ему уже нечего, Гарри со вздохом отправился следом. * * * — Мерлин подери этот галстук, — попытки привести себя в приемлемый с точки зрения устава школы вид не увенчались успехом. Многострадальный кусок ткани, возвращенный к своему первоначальному виду, топорщился, предъявляя миру свои потускневшие от заклинаний ало-золотые полоски. Драко подошел к раздраженному Поттеру и уверенным движением поправил тому галстук. — Спасибо, — сердито бросил Гарри. Малфой приподнял бровь, но реакции не дождался. Хмыкнув, он привел в порядок свою мантию и, подойдя к выходу из комнаты, остановился. — Тебя ждать? — Перестал бояться ходить по коридорам в одиночку? – вопросом на вопрос ответил Поттер. — Что с тобой сегодня? — не выдержал Драко. – Ты как с цепи сорвался. — Я нервничаю, тебе ясно? Драко усмехнулся и, выждав, когда хмурый Поттер дошагает до двери, молниеносным выпадом прижал его к стене рядом. — А так? – не давая времени ответить, он впился в его рот поцелуем. Гарри попытался сердито отстраниться, но невольно вырвавшийся сдавленный выдох его выдал. Драко ухмыльнулся, отодвигаясь. — Ну вот, так намного лучше, — еще раз поправив галстук своему партнеру, он добавил: — давай, пошевеливайся. Макгонагалл пока еще не сменила гнев на милость, а я и так по горло сыт взысканиями, не хочу получить еще парочку за опоздание. Гарри кивнул. Малфой был прав – сердить директора не стоило. * * * Макгонагалл в библиотеке не оказалось. Зато там, за тем же столом, который обычно занимали Гарри с Драко, переписывая карточки и заполняя каталог, невозмутимо сидел Блейз, с непонятной ухмылкой наблюдая за пришедшими. Драко усилием воли удержал на лице спокойную усмешку и, обернувшись к Гарри, прошептал сквозь зубы: — Черт побери, подобного подвоха я не ожидал даже от Макгонагалл. Гарри ободряюще сжал плечо Малфоя, и Блейз еще шире растянул губы: — Как мило! Поттер, теперь давай, прижми его к сердцу и поцелуй в лобик – ты же теперь у него вместо мамочки, да? Ох, прости, это был бы инцест! — Забини, заткнись, — посоветовал Гарри, спокойно усаживаясь напротив. — Как остроумно! — Слушай, мне совершенно неинтересно твое оскорбленное чувство юмора, поэтому сделай все же одолжение – заткнись. Да, я не оригинален, — кивнул он, опережая почти начавшего говорить Блейза, — и насчет этого я тоже совсем не переживаю. Отвернувшись, он подвинул к себе стопку неразобранных карточек – их осталось еще на два полных дня работы, хотя, нет, с помощью Блейза они и за день справятся, — и со вздохом взял первый лист. * * * Конечно же, с карточками они не успели – Блейз, несмотря на все предупреждения Гарри, насмешничал и зло подкалывал Драко, быстро вычислив, что Поттер на его замечания не реагирует. Малфой же, хоть и безмолствовал – Гарри постоянно пинал его ногой под столом, когда видел, что тот собирается ответить, – краснел и бледнел так выразительно, что в его стоическом молчании не было никакого смысла. Как ни странно, первым не выдержал именно Гарри – синяк под глазом Блейза немного угомонил, но зато очень раздосадовал директора – теперь отработка ребят включала в себя «вежливые разговоры друг с другом, чтобы вы, мальчики, наконец нашли общий язык». И минус двадцать баллов с Гриффиндора – «мистер Поттер, я разочарована». После окончания взыскания Драко, с трудом дождавшись, пока Макгонагалл выскажет свои замечания и пожелания «мальчикам», потянул Гарри прочь из замка. Добравшись до излюбленного бревна неподалеку от хижины лесничего, он нервно выдохнул: — Она издевается? Я не хочу больше оставаться в этой школе! — О, это так по-взрослому, Драко, бежать от трудностей! — Отвали, Поттер! Чего ты лыбишься?! — Я так и знал, что скорее я тебя материться разучу, чем ты меня научишь, — совершенно не обиделся тот. — Не начинай. Тоже мне, учитель. Гарри широко улыбался. Ему уже давно был безразличен зарвавшийся Блейз — ничего он им не сделает. Только ходить и может вокруг и бормотать себе под нос что-то, индюк надутый. И гриффиндорские баллы стали теперь неинтересны. Он посмотрел на все еще что-то ворчащего вполголоса Драко и, сцепив пальцы в замок, потянулся и подложил их под голову. Бревно было жестким, сидеть на земле было холодно и неудобно. Оранжевое солнце запуталось в верхушках елей, прощаясь миром. Все чувства были яркими — такие не подделать. И Гарри знал, что все у них будет хорошо. Он потянулся, уткнулся носом чуть пониже уха мгновенно замолчавшего Драко, и вздохнул. Малфой попытался было отодвинуться, но посмотрел на умиротворенное лицо Поттера и фыркнул. — Чего ты? — спросил Гарри. Малфой пожал плечами. Гарри выдохнул и закрыл глаза, устраивая голову на плече Драко. Тот улыбнулся. — Завтра будет новый день, Драко... – еле слышно пробормотал Гарри. — И поэтому я предпочел бы сейчас отправиться в Выручай-комнату, чтобы ничего себе не отморозить и дожить до этого дня, — проворчал Малфой, — идем? — Вместе? — Конечно, вместе, или ты думаешь, я сам с собой разговариваю? – сердито фыркнул Драко. Гарри широко улыбнулся и, несмотря на предостерегающий взгляд Малфоя, притянул того к себе, сжав в объятиях, и вскочил. — Давай, Драко, поднимай свою задницу, нам еще на кухню зайти нужно, я голодный. И, кстати, я хочу камин в комнате. Думаешь, мы можем ее об этом попросить? И ванную было бы неплохо увеличить – можно такой же бассейн себе заказать, как у старост. А еще мне нужен комод, я сегодня вещи из своей комнаты забрал, не хочу, чтобы они по всей комнате валялись. Драко, неспешно поднявшись и вполуха вслушиваясь в болтовню Поттера, молча кивал. Он знал, что вещи Гарри все равно будут валяться по всем поверхностям, даст комната им шкаф или нет. И что в бассейн можно сходить, и в ванную для старост – у него все еще был пароль. А вот камин был хорошей идеей. Он хмыкнул. — Только я сам с комнатой буду общаться. Твое недоразумение в первый день у меня до сих пор перед глазами стоит. — Договорились, — согласился Гарри и улыбнулся: — только больше ничего не меняй, хорошо? — И кровать? Тебе же она не нравилась? — Пусть будет. Я к ней уже привык. Малфой усмехнулся и кивнул. — Как скажешь, Гарри.
586 Нравится 14 Отзывы 198 В сборник
Отзывы (7)