ID работы: 12059777

Nepenthe

Гет
Перевод
R
Завершён
283
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
357 страниц, 79 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
283 Нравится 137 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Если бы Ренате пришлось выбирать, что она ценит больше всего в даре волшебства, это была бы возможность путешествовать без труда. Она наблюдала за тем, как магглы пытаются найти парковочное место, прежде она не ощущала подобного стресса. Однако, не зацикливалась на этом, слишком поглощенная живописным пейзажем Ботани Бэй. Они трансгрессировали из окраины Лондона в Кент, Джеймс подумал, что этот пляж будет идеальным местом. Он предупредил Ренату, что скорее всего место будет забито людьми, но знал, что, тем не менее, они смогут отлично провести время. Но Джеймс не знал, где бы они ни оказались, Рената собиралась прекрасно провести время, так как она никогда не была на пляже. Она всегда хотела побывать, но из-за родителей, у которых были свои причины не отпускать ее и Адельмо, этого пока не произошло. Сейчас она была более чем взволнована, и не только она. Гарри не мог сдержать восторга, вприпрыжку вышагивая между Ренатой и Джеймсом, держа их за руки. Время от времени, взрослые считали до трех и поднимали Гарри в воздух, что заставляло его визжать от смеха, прежде чем просить ещё и ещё. Они продолжали развлечение, прогуливаясь, но как только открылся вид на воду, Джеймс заметил, как Рената и Гарри замерли. Казалось, их лица выражали одинаковые эмоции, глаза округлились, губы немного приоткрылись в восхищении, наблюдая за волнами. На пару мгновений, Джеймс почувствовал смятение, ведь он был так счастлив видеть удивление на лице своего сына, пока глаза Гарри исследовали каждый уголок пляжа, пытаясь впитать пейзаж. Он так долго хотел отвести Гарри на пляж, но так и не решался, пребывая в стрессе. Он думал об этом, когда Гарри был моложе, но они были в бегах с самого рождения Гарри. Однако, ему не следует думать о таких вещах, ведь это должно быть светлым событием, Гарри проживает это в данную минуту, вот что важно. - Гарри в первый раз на пляже, - проинформировал ее Джеймс, - все не мог привести его, когда он был младше. - Ну, тогда у нас с Гарри есть что-то общее, не так ли? - ответила Рената. - Я никогда не была на пляже, до этого момента. Пока ее взгляд был направлен вперед, Рената не заметила, как Джеймс медленно повернул голову, смотря на нее так, будто она сошла с ума. Он был крайне поражен тому, что это был ее первый раз, особенно учитывая ее возраст. Разве она не могла одна сходить на пляж? - Что ты имеешь ввиду? Как это твой первый раз? Даже в детстве ты не была на пляже? Рената покачала головой. - Из-за сирен, - начала объяснять она, - или, кажется, здесь их называют русалками. Когда я была маленькой, массовые убийства начались со стороны морских обитателей, они нападали на пловцов, которые слишком близко подплывали к их домам. Не говоря уже о том, что они сильно разозлились с увеличением количества рыбаков в их водах. И вот, однажды мы планировали отправиться на пляж, но моя мама узнала, что маленький мальчик был убит, его тело они утащили на дно. История внезапно приняла мрачный тон, Джеймс предполагал, что родители Ренаты не любили пляжи, он не знал, какая трагическая история будет поведана ему. - С тех пор, моя мама сказала, что посещение пляжа под запретом, - продолжила она, пожав плечами. - Не знаю, бывал ли Адельмо на пляже, после того как переехал, но он точно всегда мечтал об этом, у меня просто не было времени, я была поглощена поиском работы. - Прекрасно, - губы Джеймса расплылись в довольной улыбке, - потому что сейчас у тебя есть работа, и ты можешь насладиться пляжем, я рад, что могу разделить этот опыт с тобой, как и Гарри. - Спасибо, Мистер Поттер. Крик раздался в голове Джеймса, когда она обратилась к нему “Мистер Поттер”, но он ничего не сказал, и улыбка не сошла с его лица. Взамен, он повел их в направлении пляжа, готовый к тому, чтобы замечательно провести день в компании Гарри и Ренаты, как их первый опыт. Он сказал им снять обувь, чтобы они смогли насладиться песком. Рената определенно была в восторге, наслаждаясь ощущением песка сквозь пальцы ног, но Гарри, казалось, не оценил идею. Как только ножки ребенка коснулись песка, он взвизгнул, стараясь подобрать ноги, падая, выдав новую порцию криков. Мгновенно, Рената и Джеймс спохватились, но Джеймс оказался быстрее, подобрав Гарри с песка. Решая помочь успокоить панику Гарри, Рената смела остатки песка, который покрывал его ноги. Она надела носки с ботиночками на его босые ноги, переглядываясь с Джеймсом. - У меня есть ощущение, что Гарри пока не готов к опыту с песком, - проговорила она, - наверное, его нужно подготовить к этому. - Я не понимаю, - выговорил Джеймс, устраивая Гарри на плечах. - Это тот самый мальчик, который принимает грязевые ванны в саду, и теперь боится песка? - Это всего лишь этап, Мистер Поттер, - объяснила Рената. - Похоже на нерациональный страх, который был у меня в детстве, я несколько месяцев думала, что ванная проглотит меня. Мама была вынуждена купать меня в раковине, до краев заполненной пеной, чтобы я не могла увидеть сток. Она остановилась сразу же, как поняла в чем призналась, и быстро обернулась на Гарри с Джеймсом, которые таращились на нее. - Я ничего вам не говорила, и вы ничего не слышали. Немая клятва была закреплена в тот день на пляже, так как они все согласились никогда не упоминать о пенной исповеди Ренаты. Однако, странное признание детского нерационального страха было забыто, когда Джеймс привел их к воде, чтобы Рената могла пройти по берегу босиком. Он присоединился в ней, пока Гарри наблюдал за водой с высоты плечей Джеймса. Рената могла ощутить, как песок проскальзывает сквозь пальцы, при каждом приливе. - Итак, у меня есть вопрос, - начал Джеймс, когда Рената оглянулась на него. В его глазах замерцал особенный блеск, который заставил ее нервничать. Несмотря на улыбку, она чувствовала, что-то грядет, даже не представляя, что он может спросить. - Эмм, задавайте, Мистер Поттер. - Если ты никогда не была на пляже, значит ли это, что не плавала раньше? Она остановилась, стараясь отвести взгляд, смотря куда угодно, только не на него. Ей было немного стыдно, когда она задумалась об этом, ведь отсутствие доступа к пляжу не было оправданием тому, что она так и не научилась плавать, особенно имея возможность ходить в бассейны. Рената поняла, что была очень избирательна ко всему, что касалось воды, она хотела первый раз поплавать в океане. Принимая ее молчание за “да”, улыбка на лице Джеймса стала шире, что не понравилось Ренате, когда она наконец подняла взгляд. - Ладно, но очень много людей не плавали ранее, - сказала она, - в этом нет ничего плохого”. - Я и не говорил, что это плохо. Просто спросил, из чистого любопытства, мне кажется умилительным, что ты не плавала раньше. Без предупреждения, щеки Ренаты покрылись румянцем, пытаясь его скрыть, Рената обратила взгляд на ноги в воду. - Честно? - Да, и это дает мне отличную возможность научить тебя плавать! - Воу, попридержите коней! - Рената посмотрела вверх, махая руками перед собой. - Я на это не соглашалась! Мне хорошо просто гулять по песку с водой, и не нужно учиться плавать! Знаете, если подумать об этом, это может показаться невероятно эгоистичным с моей стороны, ведь это не только мой первый раз здесь, но и Гарри. Нам нужно сосредоточиться на том, что он хочет делать. Она обратила взгляд на Гарри, в надежде на спасение, но как только она увидела его улыбку, которая была полной копией отцовской, она знала, что обречена. Гарри встретился с ней взглядом и начал хлопать в ладоши. - Плавать! - начал кричать Гарри. - Плавать! Плавать! Плавать! Топая ногами, Рената указала пальцем на Гарри с наигранно недовольным стоном. - И так ты отплатил за то, что я спасла тебя от песка! Я думала, мы гораздо ближе, Гарри! Но было два против одного, когда Джеймс и Гарри начали скандировать вместе, и пусть Рената сказала “нет”, она не хотела подавать плохой пример для Гарри. Он был молод и впечатлителен, и, если бы увидел, что она боится попробовать, как она могла убедить его в обратном? Она должна подать хороший пример для Гарри, особенно, если он видел ее как человека, которого мог назвать “мамой”. - Ладно, ладно, - вздохнула она. - Я сделаю это, позволю научить меня плавать. Но если я скажу хватит, значит хватит. - Обещаю, если ты захочешь остановиться, мы закончим, - проговорил Джеймс, кладя руку на сердце. - Честно, я послушаю тебя. Однако, уверяю тебя, что ты в хороших руках. Я прекрасный пловец, так что тебе несказанно повезло. - Буду считать себя счастливой, если смогу пройти через это, не опозорившись. Возможно, Джеймс немного преувеличил, но как оказалось, он не соврал. Скорее всего, во время учебы в Хогвартсе, Джеймс очень часто купался в Черном озере, и он показывал свой талант, плавая туда-обратно, пока Рената и Гарри переодевались в купальники. Гарри не захотел самостоятельно войти в воду, и пока Джеймс демонстрировал как плавать, оставался в руках Ренаты, пока она стояла по пояс в воде. И в то время, как Джеймс был превосходен в плавании, Рената была немного отвлечена во время урока. Потому что Джеймс топлес - это зрелище. Она старалась держать себя в руках, видя его тело снова, это казалось жестоким, что он показывал себя в таком свете, сам того не осознавая. Смотря на него, казалось, что плавание - самое легкое занятие, но Рената подумала, что все не так просто, попытавшись сама. - Хорошо, ты готова?! - окликнул ее Джеймс, остановившись. - Эм, ничего страшного, если я постою здесь и посмотрю на вас? - спросила она, понимая, как это могло звучать. - То есть, можно ли я пока подготовлюсь? Думаю, это хороший первый шаг для меня. Таким образом, я могу просто понаблюдать за вами, и в следующий раз, когда мы будем на пляже, я могу попробовать. Мне более чем неплохо просто наблюдать, пока…чтобы научиться. Ничего более. Джеймс выглядел немного разочарованно тем, что она не собиралась хотя бы попробовать разок, но он же обещал не настаивать. - Ну, - сказал он, приближаясь, - как насчет тебя, Гарри? Хочешь попробовать? Хочешь поплавать с папой? Гарри с энтузиазмом протянул руки к Джеймсу, оставляя Ренату с чувством стыда, за то, что Гарри решился первым. Однако, это оказалось одной из самых очаровательных картин, которые она когда-либо видела, когда Джеймс взял сына. Гарри, который по большей части покоился на теле Джеймса, ему требовалось отталкиваться своими пухлыми ножками. Вода плескалась во всех направлениях, накрывая Ренату, но это заставило ее рассмеяться, и привело к тому, что Гарри начал усерднее пинаться. - Плавать, Наната, плавать! - Да, Гарри, у тебя отлично получается! Вперед! Вперед! Вперед! - поддерживала его она, хлопая в ладоши и разбрызгивая воду. В общем, Гарри не воспылал любовью к песку, но определенно был уверенным на воде. И пока она аплодировала, Поттеры подумали, что отличной идеей было бы объединиться против нее, и она внезапно оказалась посреди битвы всплесков, чего никак не ожидала. Гарри думал, что это самое лучшее занятие на свете, и пусть его всплески были незначительными, он определенно наслаждался собой, продолжая смеяться, пока Рената и Джеймс пытались победить друг друга. Со временем, Великая Война Всплесков вымотала всех участников, и они решили выбираться из воды. Они постелили небольшое покрывало рядом с одним из утесов, устраивая Гарри, пока он таращился на песок. Он вел себя так, будто это была лава, и Ренате не нравился испуганный взгляд на его личике. На пару минут она погрузилась в размышления, пытаясь придумать как помочь Гарри побороть его страх песка, так как не была уверена, когда он сможет это перерасти. Она преодолела свой страх ванны достаточно быстро, будучи ребенком, так как быстро выросла из раковины. - Мистер Поттер, - сказал она, заставляя Джеймса посмотреть на нее. - Думаю, у меня есть идея, как помочь Гарри преодолеть страх песка. - Серьезно? И как же? - Вам стоит позволить мне закопать вас в песок. Почти минуту тишина опустилась между ними, пока Джеймс уставился на нее. Он наконец моргнул, помотав головой, пытаясь понять, правильно ли он ее услышал. - Что, прости? - Давайте, - проговорила она, сев на колени, - это будет весело! - Для тебя или меня? Потому что это определенно звучит так, будто весело будет только тебе. - Послушайте, Гарри наблюдает за Вами, я вижу, как его глаза следят за Вашей реакцией, он доверяет Вашим суждениям. Если я закопаю Вас, и будет выглядеть так, будто отлично проводите время, возможно Гарри увидит, что песок не так уж и плох. - Ты действительно говоришь это, потому что хочешь помочь Гарри преодолеть страх или потому что ты всегда хотела закопать человека в песок? Она легко пожала плечами. - Одно другому не мешает, так? Умоляющий взгляд застыл на ее лице, и она выглядела как ребенок, просящий шанса исполнить мечту, и Джеймс просто не мог найти сил отказать ей. Он немного скривился, но улыбка выдала его капитуляцию с потрохами. Он откинулся на песок, прижав руки к торсу, поднял голову, прежде чем закрыть глаза. - Я разрешаю тебе закопать меня. - Ура! Вставая, Рената оставила покрывало, подходя к Джеймсу, чтобы начать осуществление плана, в то время как Гарри наблюдал за картиной. Не стоит говорить, что он был заинтригован, интересуясь, что задумали отец с Ренатой. Почему они играли со смертельной штукой, которую называли песком, он не понимал. Он следил за тем, как Рената загребла полную ладонь песка, прежде чем опустить на грудь Джеймса. - АХ, ХОЛОДНО! - прокричал Джеймс, после чего Рената легонько ущипнула его за руку, заставляя остановиться. - Вы только что плавали в холодной воде, прошептала она, - Вам должно быть весело, Мистер Поттер! Весело! - Ох, да, прости, я просто не ожидал, что песок будет холодным, в общем…УУУУ, Я ЛЮБЛЮ ПЕСОК! ЗАКОПАЙ МЕНЯ! Несколько посетителей пляжа посмотрели в их направлении, но Джеймс и Рената улыбались, пока она продолжала засыпать мужчину песком. Они оглянулись, чтобы увидеть, как Гарри внимательно наблюдает, но он пока не выглядел убежденным. - Мистер Поттер, - выговорила Рената сквозь улыбку, - больше энтузиазма, Вам нужно продать песок. Продайте его! - Я так сильно люблю песок! - скандировал Джеймс, растирая песок по груди. - Он такой крутой! - Окей, возможно Вы стараетесь слишком сильно, это немного жутко. Вы продаете песок, а не увлажняющий лосьон для тела, можно немного притормозить. - Я не знаю, где золотая середина в продажах песка, я не менеджер по продаже! - Я тоже, просто выглядите счастливым- - И почему улыбка не выглядит счастливой?! - провизжал он, с потерянным взглядом, продолжая широко улыбаться. - ОНА ВЫГЛЯДИТ ЖУТКО! - У МЕНЯ ВСЕГДА ОЧАРОВАТЕЛЬНАЯ УЛЫБКА! В то время как взрослые препирались о том, как Джеймс должен продавать песок и выглядеть счастливо, они совершенно не заметили, что Гарри смог найти мужество, схватив пригоршню песка, и подходил к ним. Джеймс кривлялся перед Ренатой, показывая все виды улыбок, пока Рената пальцами пыталась исправить улыбку по своему усмотрению. Но они остановились, когда песок упал на грудь Джеймса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.