ID работы: 12060463

Семья Мориарти-Холмс

Слэш
PG-13
В процессе
113
автор
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 24 Отзывы 29 В сборник Скачать

Венок из цветов

Настройки текста
      На поле, усеянном разными цветами и молодой травой, раскинулся Альберт, положив руки себе под голову. Он закрыл глаза, наслаждаясь последними лучами закатного солнца, но кожу уже начинал покалывать слабый летний ветерок, без которого всё равно не обойтись даже в это время года.       Вдруг он уловил чужое дыхание и слабое ворчание себе под нос, чьи-то беспокойные движения, из-за которых шуршала трава.       Альберт нехотя раскрыл глаза, даже через силу, и лениво повернул голову к источнику шума. Рядом с ним Ирэн, крепко схватившись за стебли сорванных цветов, пыталась сплести их воедино, но получалось это у неё плохо и растения распадались в разные стороны или ломались из-за неосторожных движений девочки. — Что ты делаешь, милая? — Ласково спросил Альберт. — Я пытаюсь сплести венок, — ответила девочка с тяжёлым вздохом.       Альберт усмехнулся, прежде чем подняться и сесть рядом с дочерью. Он рассмотрел весь хаос из сломанных цветов, который успела устроить девочка, и осторожно взял одуванчики, стебли которых ещё не успели потерять свою гибкость и живость.       Приложив цветок к цветку он сначала замедлился, вспоминая, как правильно это делается. Воспоминания тут же нахлынули его, записанные давно на подкорке сознания.       Как раньше они с братьями, также разместившись на цветущем поле, усердно учились плести венки. Много тогда стеблей было сломано и много листков оторвано с прекрасных одуванчиков, лилий, колокольчиков и всего, что только попадало в их цепкие руки. Первые плетёные венки были нелепыми и несуразными: отрубленные стебли торчали во все стороны и сами цветы не сплетались в крепкий обруч, а постоянно выскакивали из него, зато потом трое Мориарти набрались опыта в этом искусном деле. У Альберта всегда получались самые пышные венки, украшенные самыми яркими цветами, у Льюиса же наоборот поскромнее, а Уильям нечасто делал венки сам, он только лишь наблюдал со стороны и всегда становился почётным носителем «короны» из цветов, которую одевали на него оба брата.       Так, предавшись тёплым воспоминаниям, дело пошло само и пальцы быстро вили узлы из стеблей, скрепляя цветы между собой. Наконец, венок был готов и Альберт сначала придирчиво осмотрел своё творение со всех сторон, чтобы убедиться в том, что сделал всю работу как следует, а затем одел венок на голову Ирэн, чьи волосы блестели в свете уходяшего солнца.       Девочка только тихо ахнула и на пару секунд замерла, будто боялась, что прекрасный венец рассыпется прямо у неё на голове и цветы падут к её ногам, но затем розоватая улыбка осветила её детское лицо и девочка счастливо кружилась, расставив обе руки, чтобы показать себя со всех сторон. Она не могла видеть себя со стороны, но гордая улыбка её отца и его блестящие глаза, затопленные нежностью, говорили ей о том, что выглядит она безупречно. — Спасибо, папа! — Сказала Ирэн ещё раз провернувшись вокруг своей оси. Она остановилась и немного смутилась прежде чем сказать, — А не мог бы ты сделать второй такой же венок? — Конечно, — Альберт кивнул и снова удобно устроился на траве.       Он уже оторвал нужное количество цветов, как вдруг в голову ему пришла одна идея, которую он намеривался воплотить, и от которой на его лице проскользнула хитрая ухмылка.

***

      Последние лучи солнца ещё слабо освещали верхушки деревьев, но уже не грели, и пылающий яркий цвет неба уступал место наступающим сумеркам и первым неярким звёздам. А на остывающей траве всё также сидели отец с дочерью, пока к ним медленно приближался третий член их маленькой семьи.       Первой в объятия к Майкрофту побежала Ирэн, тут же оказавшись на руках отца. Он целовал дочку в обе щёки, как обычно делал при встрече с ней и сам улыбался, отчего на его обычно серьёзном лице разглаживались морщины. — Что это за венок у тебя? — Спросил Майкрофт, указывая на разнообразие цветов на голове его дочери. — Это моя корона, — с гордостью ответила Ирэн. — О, так я живу в одном доме с принцессой или, может, самой королевой? — Ирэн хихикнула, прикрыв свою улыбку обеими ладонями и вдруг на мгновение в глазах у Майкрофта потемнело.       В нос ему ударил стойкий цветочный запах, а острый лист защекотал верхнюю губу, пока смех Ирэн становился всё громче. Он быстро откинул «шляпу» из цветов назад, быстро сообразив, что это нечто, пахнущее пыльцой и росой, должно было украшать его голову, а не упасть на лицо, закрыв глаза, и пренебрижительно фыркнул, оглядываясь назад.       За его спиной стоял Альберт с довольной улыбкой, растянувшейся до ушей, совсем как кот. Он одобрительно смотрел на нелепый вид своего мужа, любуясь мгновением, когда Майкрофт выглядит совсем обескураженным выходкой своего возлюбленного. — Тебе идёт, — со смешком сказал Мориарти, стряхивая остатки лепестков с плеч Майкрофта. — Представляю, — ответил Холмс, подумав о том, как глупо выглядит со стороны, когда его кудрявые волосы, которые он сегодня не уложил, украшает ещё и корона из множества васильков.       Альберт ещё раз усмехнулся, довольный своей детской шалостью, прежде чем собственный венок спал и на его голову, когда Майкрофт наклонился над ним, чтобы поцеловать припухшие губы, изредка прикусывая их, пока крепкие руки устроились на талии Мориарти и осторожно оглаживали её, даруя тепло собственного тела, а кудрявые волосы щекотали лицо возлюбленного, отчего он улыбался ещё шире, желая продлить это мгновение, когда от любопытных глаз дочери их скрывает всего лишь цветочный венок.

***

      Оба венка плавали в тазике, наполненным водой, чтобы ещё хоть на день сохранить свою быстро увядающую красоту и свежесть, а Альберт наблюдал за их движениями на водной глади. И всё же ему было интересно куда прдевался третий венок, который он сплёл по просьбе Ирэн, и ответом ему послужил тихий детский смех, доносящийся со двора.       Выглянув из окна, он увидел Морана, который застыл на мгновение, и, кажется, даже не дышал, пока Ирэн осторожно одевала на него самый яркий венок из всех, что успел сплести Альберт, и довольно смеялась, наслаждаясь смущённым видом мальчишки и его обещаниями никогда не снимать эту прекрасную корону.       Сердце Альберта наполнилось теплом при взгляде на этих милых детей, как вдруг его талию обвили две крепкие руки и чуть сжали её. — Если честно, я до конца надеялся, что этот венок будет предназначен для какой-нибудь куклы, но… Когда лучше позвать этого Себастьяна познакомиться с нами? — Спросил Майкрофт, тоже выглядывая из окна. А Альберт залился звонким смехом и слабо ткнул своего мужа в нос кончиком указательного пальца. — Не торопи события! Подождём ещё хотя бы годика три.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.