ID работы: 12062124

Of Sheep and Battle Chicken

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
28
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
465 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 2 Пролог 1: Арктур

Настройки текста
- «Сейчас вести огонь на подавление! Джексон, Карлс, левый фланг, поддерживать давление». Голос был подобен льду, громкий и в то же время точный, дымчатое контральто, говорящее только об абсолютном контроле. Небо было расколото полосами лазеров GARDIAN, когда еще два пиратских корабля рухнули на землю огромными, сотрясающими землю шлейфами огня и пыли. Небо было багрово-красным, пронизанным тонкими серыми облаками. Земля была выжжена, почернела, корпуса разбитых колониальных модулей поднимали в безразличное небо густые черные клубы дыма. Десантники, облаченные в тяжелую бело-голубую броню, двигались плотными группами, земля была разбита слоями, трехъярусные платформы из бетона напоминали гигантскую лестницу. На окраинах пираты открыли ответный огонь. Лай снайперских винтовок конкурировал с низким треском автоматов и случайным сердитым гулким кашлем дробовика. Одинокая фигура в черной броне стояла среди толпы солдат в синей броне, руководя их атакой. Она спрыгнула со сломанного края посадочной площадки, высвобождая гибкую энергию, когда она полуприсела рядом со сборной стеной, все еще исписанной номерами сборок. Уродливая обмотка штурмовых винтовок Мстителей пронзила воздух вместе с запахом горящей плоти и криками раненых и умирающих. Сквозь укрепленную лицевую пластину шлема она холодно улыбнулась. Алмор не был колонией первого или даже второго уровня. Всего лишь набор корабельных модулей и горнодобывающего оборудования, в нем было меньше тысячи душ, и все сотрудники Эшленд-Эльдфелла занимались добычей тяжелых блоков титана и палладия. Без защитных башен или даже ополчения единственные защитники планеты — горстка частных наемников и усиленная группа дешевых охранных роботов — не могли противостоять полномасштабному пиратскому набегу. Рабочие ценили свою независимость, а Эшленд-Эльдфеллу нравилось не платить высокие налоги СА, но по мере того, как возрастала опасность пиратского набега, бизнесмены, управлявшие Алмором, забеспокоились. Местный пиратский владыка этого региона, жестокий работорговец и торговец наркотиками азари, известный как Талия Ренас, безнаказанно действовала в этом районе. Со своей базы в Альсаже, слишком глубоко в Траверсе, чтобы по ней могли нанести удар СА, она представляла опасность для колоний людей и волусов, которые обратились за защитой к Совету Цитадели. Не получив никакой помощи, маленькая человеческая колония отчаянно попросила помощи у Альянса Систем, неохотно зайдя так далеко, что подписала Хартию СА, сделав их подчинеными, а не независимыми. СА согласилась и разработала план обеспечения безопасности района. Они тщательно отправили свои силы, чтобы укрепить мир, улучшить его оборону и ввести 5-й полк Первого Мендуара, знаменитый отряд морских пехотинцев Львиного Рыка, хорошо известный своей ненавистью к пиратам. Затем АИС хитро распространила слухи о том, что СА ушли из этого района, не желая выполнять требования Алмора. И действительно, линейный крейсер и девять пиратских фрегатов вырвались из масс-ретранслятора, настолько уверенные в своей коллективной мощи, что даже не отправили разведчика первыми, бросившись первыми атаковать незащищенную колонию. Только это была приманка, когда шахтеры и все остальные гражданские вылетели неделей раньше. Теперь «беспомощные гражданские» на самом деле были закаленными морскими пехотинцами из Пятого полка, «частные силы безопасности» — спецподразделения N5+, «дешевые мехи» — отряд тяжелых штурмовых мехов JOTUN. Битва поначалу шла хорошо. Шесть пиратских кораблей были сбиты с неба тяжелыми крейсерами «Кале» и «Бонн» после того, как они были обстреляны дальними выстрелами дредноута «Сент-Хеленс» сразу после прыжка в систему. Пиратский линейный крейсер получил удачное скользящее попадание торпеды и потерял мощность вооружения, совершив жесткую посадку на поверхность, чтобы попытаться отремонтировать себя. Тем не менее, пираты высадились в полном составе, и битва продолжалась, подонки не подозревали, насколько плохо с ними сыграли. Потери были тяжелыми, пиратов поддерживала густая группа бойцов ворча Кровавой Стаи, но план, похоже, сработал. Первоначальный приказ Шепард состоял в том, чтобы просто задержать более тяжелые пиратские силы, прибывшие с разбившегося пиратского крейсера, в то время как командир полка, капитан Делакор, возглавил остальную часть полка против фланговых сил пиратов и роя ворча, угрожающего горному оборудованию Эшленд-Эльдфелл. К сожалению, Делакор был застигнут врасплох, когда в бой вступил второй пиратский отряд, серьезно повредивший «Бонн» и вынудивший «Кале» отступить. Пиратским фрегатам удалось преследовать и задержать дредноут и тяжелую бронетехнику, которую он нес, и теперь «Делакор» был прижат к месту бронетехникой, не способной их уничтожить. Хуже того, она обнаружила, что пиратский линейный крейсер ремонтируется гораздо быстрее, чем ожидалось. Если этот крейсер будет достаточно отремонтирован, чтобы вернуться в космос, уже поврежденные тяжелые крейсера на орбите будут бессильны без поддержки дредноута, и они будут либо уничтожены, либо отброшены. А если бы это произошло, крейсер мог бы просто обстрелять ее силы на земле, чтобы превратить их в пасту, или уйти совсем. С Делакором, потерявшим связь и прижатым к земле, Шепард пришлось переопределить нападение на лету. Освобождение Делакора было самоубийством, у нее не было противотанкового оружия. Штурмовать сам крейсер тоже не вариант, так как его собственные средства защиты GARDIAN быстро расправятся с морскими пехотинцами. Ее единственный план, который она пыталась реализовать сейчас, состоял в том, чтобы отвлечь основные силы пиратов от крейсера, а затем выбить крейсер из укрытия с помощью ракет и нервно-паралитического газа. Если небольшая батарея передвижных грузовиков GARDIAN рядом с самой колонией сможет навести крейсер на близкое расстояние, его можно будет сбить его с неба. Это означало использование половины ее сил или даже больше в качестве приманки, чтобы отвлечь защитников пиратов достаточно далеко, чтобы ее ударная группа подошла достаточно близко, чтобы угрожать крейсеру. Из размышлений ее вывел громкий и слегка испуганный голос рядом с ней. - «Командир Шепард! Прибывают боевые корабли, приказ?» Молодое лицо лейтенанта рядом с ней было напряжено от восторженного страха, его доспехи были помяты и обожжены в боях от здания к зданию, которые занимали большую часть их утра. Его карие глаза блестели, даже если рот был сжат в мрачную линию. Шепард остановилась. Ее черты застыли в бесстрастной маске, она повернулась. - «Игнорируйте их. Пусть они окажутся на расстоянии обстрела, а затем пусть седьмое отделение поразит их перекрестным огнем из их М-77. Мы не можем позволить им узнать о передвижных грузовиках GARDIAN, пока этот крейсер не будет найден, Хиггс». Лейтенант Хиггс поморщился, но подчинился. — Да, мэм. Это означает, что Шестая рота останется без флангового прикрытия, когда пираты потянутся к ним. Ее голос был холодным. - «Тогда они должны окопаться. Отдайте приказы». Шепард вскочила, ухватившись одной рукой за выступ над ней, перетаскивая ее вес на следующий уровень. Движение привлекло ее внимание, и свободной рукой она отстегнула пистолет и произвела три скорострельных выстрела,. Хиггс вздрогнул, когда брызнула кровь, и две сломанные фигуры выскользнули из-под обломков и без костей упали на землю. Оранжевый и синий ихор смешались, турианец и батарианец, каждый с кровавой воронкой между глазами, с холодным оружием в руках. "Жалкие." Шепард подтянулась, оглядевшись. Пиратский фланг приближался к ее собственной ударной группе, прямо от того места, куда она должна была идти. Она зарычала и постучала по своему омни-инструменту. - «Джексон, где мой проклятый подавляющий огонь!» Ей ответил лаконичный голос, слоги были слегка невнятны в скрытой усталости. - «Извините, мэм. Джексон и Карлс оба мертвы, сейчас пытаются реорганизовать линию огня. Это Мохарми». Шепард хмыкнула. - «Принято, шеф Мохарми. Переместитесь в переднюю рабочую зону к моей текущей позиции и установите грузовики GARDIAN на удаленной площадке». Она отключила коммуникатор. - «Хиггс, пусть 4-е и 5-е отделения окопаются здесь. Пусть 8-е отделение удержит позицию на хребте. Я собираюсь смыть этот крейсер. Когда вы увидите огонь, немедленно отведите своих людей, чтобы избежать газа». Лейтенант кивнул. - «Да, мэм… удачи». Он отвернулся, направляясь к специалисту по связи, спрятавшемуся в укрытии, а Шепард сама направилась к левому флангу поля боя. Она выругалась, мысленно подстраивая карту поля боя в своей голове. Скорее всего, без флангового подавляющего огня отделения, тянущие пиратов вправо, будут захвачены, когда она выполнит свою задачу. А четвертый и пятый будут избиты необходимостью не дать пиратам приблизиться к грузовикам. В любом случае, мы умрем, но, по крайней мере, на этот раз мы, по крайней мере, остановим гребаных пиратов. Если бы у меня был другой выбор, я бы выбрал его. Эта мысль промелькнула в ее сознании, и она шевельнулась. Прыжком Шепард пересекла разбитый бетонный край платформ верхнего уровня и полетела по воздуху внизу. С усилием она согнула руку, и синее пламя окутало ее тело, поле эффекта массы, направляемое ее усилителем, уменьшило ее вес почти до нуля. Она упала с трех этажей вниз и приземлилась, едва касаясь бронированными ботинками, на потрескавшийся грязный тротуар. - «Что за…» Голос взорвался у нее за спиной, и она двинулась, нырнув в полуприсяде, даже когда ее рука вытащила дробовик за спиной, дважды выстрелив. Батарианца отшвырнуло назад, две огромные воронки образовались в дешевой бронепластовой броне, которую он носил. Секундой позже Шепард была там, с кулаком, покрытым сверкающей синей энергией, когда она разбила его череп вдребезги, яркое пятно крови отметило его последний момент жизни. Шепард сделала паузу, чтобы осмотреться, открывая частичную карту своего омни-инструмента. - «Все команды, будьте готовы к основным действиям. Восьмое отделение, удерживайте позицию на хребте, как только окажетесь там». Она собралась с силами и помчалась по узкому проходу, проходя по короткому пути между небрежно работающим горнодобывающим оборудованием и обломками битвы наверху. Разбитое тело саларианца здесь, фрагменты брони и руки там... Впереди она увидела его, вспомогательный горнодобывающий комплекс, сбитый пиратский крейсер с огромными пересекающимися линиями обугленной абляционной брони на боку. Над ним уродливый выступ утеса, вокруг которого была построена шахтерская деревня, который был изрыт еще большим количеством черных меток, но орбитальные корабли не смогли точно попасть в севшее на землю судно. Пока она смотрела, лазерный массив ГАРДИАН пиратского крейсера вспыхнул, пятнадцать ярких лучей обожгли верхние платформы вдалеке, испарив еще больше морских пехотинцев из фланговых отделений. Основные силы пиратской пехоты, состоящей из ворча, кроганов и в основном батарианцев, уже вышли из наспех укрепленных баррикад, чтобы преследовать космических пехотинцев. Несколько оставшихся пиратов толпились вокруг корабля, помогая устранять повреждения, нанесенные тяжелыми крейсерами на орбите. Другие пираты возились с двигателями, оружие лежало на земле, чтобы они могли ползти по корпусу. Шепард вздохнула. Еще оставался шанс, что ей не придется нажимать на курок. Она закусила губу и нажала на комм. - «Сент-Хеленс, статус». Ответивший голос был искажен визгом звездного излучения. - «Время занять позицию еще три пять минут. Последний фрегат совершил самоубийственный набег на нас, главная двигательная установка все еще не работала. Мы вне досягаемости для огневой поддержки, наземного управления». Шепард кивнула и на мгновение закрыла глаза, прежде чем покачать головой. Тридцать пять минут спустя мы увидим этот линейный крейсер в воздухе, и все наши силы будут мертвы. Она опустилась на колени и достала оружие, которое принесла с собой. Она огляделась, задаваясь вопросом, не предстанет ли она наконец перед военным трибуналом за использование этой штуки, но вокруг не было ни одной камеры, чтобы наблюдать за тем, что вот-вот произойдет. Она притащила это оружие на несколько уродливых боев, ожидая возможности использовать его против пиратов, чтобы дать им почувствовать, каково это страдать, и это было лучшее применение, которое она могла придумать. Это была модифицированная ракетная установка МЛ-77, но боеголовки представляли собой двойные черные нано-боеприпасы. Одна часть нервно-паралитического агента, одна часть кровавого химического оружия, и все это смертельно для всех видов Цитадели, способных проедать защитную одежду за секунды и даже сильные фильтры за несколько минут. Когда она нашла их в пиратской добыче три месяца назад, она не смогла удержаться от иронии судьбы, взяв их с собой, чтобы использовать против других пиратов. Когда она ударит ими по крейсеру, они либо помчатся и будут разрублены грузовиками GARDIAN, все еще тщательно спрятанными, либо медленно погибнут от газа. Она скорее надеялась, что они выбрали последнее. Тяжелые зеленые канистры были технически незаконны в пространстве Цитадели, но Шепард больше заботилась о духе, чем о букве закона, особенно когда дело касалось тех, кто причинял вред беззащитным. Тщательно запрограммировав полезную нагрузку с помощью омни-инструмента, Шепард загрузила ракетную установку. Нажав на свой омни, она заговорила. - «Восьмое отделение, доложить». В трубке раздался голос лейтенанта Каммис, ее французский акцент был, как всегда, хриплым. - «Мы на позиции. Пираты обгоняют фланговые отряды, но не могут вернуться сюда, чтобы остановить нас вовремя. Мы ждем вашего огня». Шепард кивнула. - «Хорошо. Давай, готовься к выстрелам. Убедись, что ты глотаешь таблетки, это дерьмо убьет тебя прямо через броню, если попадет на тебя». С этими словами она отключилась, повернувшись, чтобы обдумать свои следующие действия. Во-первых, она должна была убедиться, что ни один из пиратов не сможет отследить ракетный огонь до нее или ее команды и выстрелить в них. Требовалось отвлечение внимания. Остановившись, чтобы собраться, она потянулась к своей биотике, сфокусировавшись на тяжелой балке металлолома, подвешенной над основными полуобломками крейсера. С ворчанием она потянула его вниз, почти сразу отпустив, и наблюдала, как 800-фунтовый кусок металла врезался в корпус крейсера. Дождь искр взлетел высоко в воздух, когда от удара раздался громадный глухой удар. Один пират закричал, когда снаряд соскользнул по изогнутому корпусу корабля и врезался в него, превратив его в брызги красной пасты и кусочки не опознаваемой плоти. Шепард мрачно улыбнулась, когда все взгляды обратились к источнику беспокойства, и выпустила свою ракету. Она пронеслась через поле боя в мгновение ока, врезавшись прямо в борт крейсера, не нанеся большого урона, когда взорвалась. Мерзкие, тяжелые черные газы вырвались во все стороны, когда химические соединения внутри взаимодействовали, создавая густые, удушливые облака ядовитой черной слизи. Пират с воплем упал на землю, дернулся, а затем застыл, кровь хлынула из глаз и носа, а турианец рядом с ним беспомощно задохнулся, когда голубая кровь просочилась между его пластинами, и он не мог пошевелиться. Мгновение спустя девятнадцать других ракет из восьмого отделения врезались в двигатели, горячая зажигательная паста омнигеля весело сгорела в двигателях и внешних радиаторах для лазеров GARDIAN линейного крейсера. Шепард перезарядила и снова выстрелила, на этот раз в переднюю часть корабля, черная грязь забрызгала чистую белую сталь, прежде чем взорваться новыми удушливыми облаками черных газов. Она запихнула себе в рот серебряную таблетку, дезактиватор газа, на случай, если ее подует ветер. Теперь ей оставалось только ждать. *** На борту линейного крейсера командир пиратов замерла при виде взрывов черного газа, ее черты сжались в почти наполненную болью маску. Она узнала смертоносное химический наноагент, когда увидела его. Когда новые ракеты начали врезаться в незащищенные двигатели корабля, вырывая силовой провод, она поняла, что пора уходить. Пока мощность оружия не восстановлена, она была легкой добычей. Рано или поздно этот нервно-паралитический газ проникнет внутрь корабля, и даже если этого не произойдет, другие ракеты выведут из строя его двигатели и перегреют радиаторы, сделав их лазеры GARDIAN бесполезными. Этот рейд с самого начала пошел не так, как надо, ее любимый линейный крейсер был на грани крушения, большая часть ее флота погибла... и никаких рабов. Она с горечью наблюдала, как новые ракеты врезались в ее корабль. Ее собственные силы не могли укрепить крейсер и отбросить ракетные установки. Броня, сковывающая большую часть основных сил, не продержится вечно, и как только она выйдет из строя... Талия Ренас не потерпит тюрьмы. Она вздохнула, закрывая шлюзы на корабле, блокируя все внешние вентили и нажимая кнопку, закрывающую системы снаружи. Она повернулась к тактильной панели рядом с ней и нажала на кнопку связи. - «Бн’нга, подними нас в воздух». Изучив тактильный интерфейс перед собой, она поморщилась, услышав отчеты о повреждениях. - «Вижу, оружие, РЭБ и кинетические барьеры все еще не работают». Ее пилот-батарианец хмыкнул в интерком. - «Да, мэм. Было приятно познакомиться с вами, Талия. Мы никак не можем разобраться с этими двумя крейсерами, пока не будет сделан ремонт». зарычал пират-азари. - «Ну, мы, блин, тоже не можем оставаться здесь. Задействуйте самый нижний уровень ядра и держите нас прямо над землей, прижимаясь к ней. Мы будем кружить вокруг солнечной стороны и потеряемся в солнечном излучении. переместим все свои силы на юг, чтобы разобраться с доспехами, и отвести моих людей. Путь на север открывается, сразу за главной верхней колонией, и никто нас даже не видит». Она вздохнула. - «Если мы останемся на земле и дальше, эти глупые люди проткнут нас». Батарианец, едва заметный впереди корабля, кивнул, начиная свой маневр. *** Тяжелый, неповоротливый линейный крейсер старой турианской конструкции скользнул вперед, ядро эффекта массы едва оторвало его от земли. Двигатели загорелись, когда последний из пиратов, все еще находившихся вне корабля, издал задушенное кровью проклятие и умер. Шепард убедилась, что ее винтовка устойчива и находится на месте, и нажала на комм. - «Копье, будь готов. Ладара нет, стреляй по моему целеуказателю». — Принято, мэм. Голос в ее омни-инструменте был напряженным и нервным. Пиратский крейсер развернулся, пилот умело удерживал корабль низко над землей. Ее люди выпустили несколько последних ракет, большинство из которых промахнулись, и крейсер набрал скорость. Шепард выследила корабль своей винтовкой, лазерный целеуказатель на его боку испустил луч зеленого света, и когда пиратский корабль слегка наклонился вверх, она нажала кнопку на боку винтовки. - «Назначено. Стреляй, когда будешь готов, Копье». *** Талия Ренас, королева пиратов Эльзажа, улыбнулась, когда крейсер разогнался. Еще несколько минут, и они уйдут. Она потеряла сотни людей и почти весь свой флот, но сильно повредила силам Альянса и доживет до следующего дня. Она повернулась к задней части корабля, как вдруг весь корабль накренился. Восемь огромных лучей смерти мгновенно врезались в двигатели до сих пор скрытых лазерных грузовиков GARDIAN GTS на окраинах колонии. Крейсер падал, скользя с неба в пламени горящей брони и неконтролируемого огня, когда грузовики снова и снова обрушивали на него потоки мощного лазерного огня. Талия не могла в это поверить, даже когда тактильные интерфейсы вокруг нее вспыхнули красным. «Эта сука пожертвовала своими людьми…» Еще одна вспышка лазера, и Талия Ренас поняла, что ее пиратской империи — а возможно, и жизни — больше нет. *** После битвы уродливая правда войны становится очевидной. Земля была усеяна трупами, синими, красными, оранжевыми и пурпурными ручейками, которые смешивались на разорванном и разрушенном ландшафте. Трупы, не мигая, смотрели в сердитое красное небо, ветер разносил повсюду трупный запах горящей плоти. Кое-где санитары сортировали раненых космо-пехотинцев, накладывая повязки, пропитанные медигелем, и разговаривая тихим голосом. Дым мягко поднимался в небо, когда истребители Альянса начали снижаться, уничтожая все оставшиеся вражеские силы копьями очищающего огня. На верхнем ярусе колонии бетонные подкладки были несколько качественнее, раковины колонии крупнее, чище. Офисы для руководителей Эшленд-Эльдфелл, которые обычно контролируют все, предположила Шепард. На ее глазах десантный шаттл UT-47 резко приземлился, передняя и задняя горелки заработали, чтобы стабилизировать корабль, когда из его внутреннего отсека выпали две фигуры. Одного она слишком хорошо знала в последние дни, другого… она не видела очень давно. - «Шепард. Отчет о состоянии». Мужчина, стоящий перед ней, был большим, злобным и почти усталым. Его лицо было неровным и изуродованным тяжелым шрамом неправильной формы с одной стороны, закрывавшим его глаз и часть скальпа, кибернетическая замена глаза издавала тихий жужжащий звук, когда он сосредоточился на Шепард. На его потрепанных доспехах на левой стороне груди было напечатано имя ДЕЛАКОР, а на плече его доспехов были нарисованы полосы капитана. - «Сэр. Операция завершена. Группа второй роты понесла умеренные потери. Сто тридцать восемь морских пехотинцев убиты, девяносто четыре ранены. С сожалением сообщаю, что шестая рота была уничтожена основными пиратскими силами, которые отошли от крейсера. С пятью отделениями девятой роты я смог отвлечь защитников и с помощью зажигательных ракет и наногаза биологического оружия выбить его из укрытия». Делакор хмыкнул. - «Вижу, у тебя наконец-то появился шанс использовать эти штуки против пиратов. Полагаю, ты не стал бы убивать их начисто». Он провел пальцами по волосам. - «Вторую роту забрызгали проклятые танки, а лейтенант-коммандер Витан мертв. Обычно я бы отправил вас стадом на группу первой роты, но в этом нет необходимости». Его взгляд метнулся к Андерсону, затем снова к Шепард. - «Я еще не получил отчета сверху, каково состояние флота?» Она оставалась начеку. - «У нас есть подтверждающие сообщения с «Сент-Хеленса» — они уничтожили все пиратские суда в ходе операции, все еще находящиеся в космосе. Дредноут поврежден в результате атаки камикадзе. «Бонн» сильно поврежден, и сообщается, что капитан Бишоп погиб от осколков и внутренних взрывов, ракетная батарея ушла. Я пошла вперед и отправила на помощь медицинские бригады 10-й роты». Делакор снова кивнул, выражение его лица немного смягчилось. - "...Хорошая мысль. Потери врага? И я долбаный идиот, даже если спрашиваю об этом, но у нас есть пленные для допроса?" Шепард тонко и холодно улыбнулась. - «Первоначальные потери пиратских войск указывают на более чем 1700 убитых. Пленных нет. Талия Ренас была обнаружена на крейсере и отказалась сдаться. Я была вынуждена убить ее, сэр. Среди обломков также были найдены мертвые пираты. На крейсере также было одно гражданское лицо, я полагаю, ее дочь. Тоже мертвая». Делакор вздохнул. - "Шепард, на этот раз ты убила гребаного ребенка?" Она тут же покачала головой. - «Капитан Делакор, на момент обнаружения ребенок умирал от неизлечимых травм. Это было убийство из милосердия». Шепард вспомнила обломки пиратского крейсера. *** Талия Ренас действительно выжила со сломанными обеими ногами. Крейсер был сломан пополам вдоль киля, трупы вывалились из разорванных бортов и разрушенного машинного отделения, но основная палуба была в основном целой, если не полностью разрушенной. Шепард обнаружила, что Ренас ползет к задней части корабля, где лежала еще одна форма азари, гораздо моложе и явно тяжело раненая, в чем-то вроде частных кают. Шепард переступила через горящие обломки того, что когда-то было переборкой, и достала свой дробовик. «Замри». Талия посмотрела только на Шепарда, потом снова на юную азари. - «Я сдаюсь. Или убей меня. Как угодно. Но… не мою дочь. Она не принимала в этом никакого участия. Она не знала. Пожалуйста». Голос пирата был прерван болью и дрожал от эмоций, и Шепард слабо улыбнулась, когда она опустилась на колени рядом с ребенком. - «А сколько рабов просили пощады у ваших людей? Сколько семей вы разрушили своим злом?» Голубые глаза Талии расширились, и она сжала кулаки, забыв о крови и сломанных костях своих ног. - "Ты... ты должна быть лучше, чем такие люди, как я. Я знаю, что я сделала. Отлично. Убей меня. Но она ничего не сделала. Помилуй. Не для меня. А для нее. Она... ." Шепард остановилась, оглядывая девушку-азари и ее раны. Из рваной зияющей дыры длиной в фут, прорванной в крошечном животе, из которого вываливались чересчур человеческие кишки, из разорванного горла лишь слабо брызнула багровая кровь, и ужасных ожогов четвертой степени, опаливших лицо, руки и конечности ребенка. верхняя часть груди до кости, Шепард знала, что ребенок умрет, несмотря ни на что. В мире не хватило медигеля, чтобы остановить кровотечение и сломанные внутренние органы, и оставалось всего несколько минут, пока сердце ребенка-азари не остановится. Она никогда не собиралась убивать ребенка своими действиями, но это будет не первый раз, когда она непреднамеренно убивает невинную жизнь. Ребёнку, вероятно, было больно, и самое меньшее, что могла сделать Шепард, это избавить девочку от страданий. Тот факт, что Талия явно думала, что она все еще жива и может быть спасена, привела Шепард к решению не позволять пирату-азари думать, что ее действиями руководило милосердие. В конце концов, Шепард задолжал Талии очень много боли и страданий. Она улыбнулась, а затем навела дробовик, выстрелив прямо в голову азари. - «Упс. Палец соскользнул». Талия закричала от ужаса и гнева, биотика вспыхнула, когда она попыталась подняться на ноги, несмотря на сложные переломы, и дробовик снова заговорил, наконец. *** Шепард выпрямилась, глядя на своего командира. - «У нее были внутренние повреждения и ожоги четвертой степени, а также прободение брюшной полости. Мне было откровенно тяжело нажать на курок». Делакор посмотрел на Шепард с усталым выражением отвращения. - «Представь, ты не решаешься нажать на курок. Что касается лидера пиратов, мы оба знаем, что она ни фига не нападала на тебя, но я устал безуспешно пытаться тебя обуздать. К счастью, Шепард, ты больше не моя проблема». Он хмыкнул, указывая большим пальцем через плечо на фигуру капитана Дэвида Андерсона. - «Ваша просьба о переводе принята к сведению и одобрена». Шепард подняла темную бровь, ее поза все еще оставалась прямой, и она взглянула на другого мужчину. Андерсон только пожал плечами. - «Мне нужен старпом для новой команды, которую я только что получил. И еще одна миссия, в которой я мог бы использовать вашу помощь. Командование Мендуара уже подписало перевод, и ваши квалификации четвертого и пятого уровня в навопс и инженерии делают вас старпом на борту фрегата». Он улыбнулся. - «Если вы все еще заинтересованы в том, чтобы увидеть космос». Шепард долго смотрела на мужчину, в ее глазах блестела искра, прежде чем она кивнула. - Да сэр. Пауза, словно подбирая слова. - "Я хотела бы принять ваше предложение, сэр." Лицо было неподвижно, ни единого движения мышц, но глаза Шепард из жестких и кремневых стали темными, почти спокойными и задумчивыми. Делакор дружелюбно кивнул. - «Я уберу с дороги документы. Это похоже на скоростной перевод, основанный на приказах командования. Если вы последуете за мной, капитан, мы можем уладить это в офисах наверху». Он сделал паузу и повернулся к Шепард. - «Что касается тебя, Шепард, твоя последняя задача в Пятом полке — охранять эту зону бедствия, которую ты создала, и выделять команды по спасению и похоронам. Убедитесь, что любой нанохимический агент, который вы использовали, также нейтрализован. Я не знаю. как, твою мать, ты раздобыла эти вещи, но убедись, что все остальное уничтожено, прежде чем отправляться». Шепард отсалютовала, снова глядя в упор. - "Сэр, да сэр." Повернувшись на каблуках, она зашагала прочь, что-то почти анимистическое в ее походке. Делакор вздрогнул и указал на кабинет позади себя. — После вас, капитан. Андерсон вошел в офис, наспех превращенный в командный центр. Стойка с винтовками «Эвенджер» была аккуратно прикреплена к одной стене, две другие были заклеены картами пересеченной местности и изображением сверху вниз подземных и шахтных тоннелей. Радиостанции различных подразделений были аккуратно закреплены на подоконнике в пределах досягаемости, рядом с личным оружием капитана, тяжелой винтовкой «Виндикатор». Стол был хлипким и завален блоками данных, кусками снайперской винтовки «Бдительность» и остатками обеда, которые Делакор выбросил в мусорное ведро, когда садился за стол. - «Итак, капитан Андерсон. Не то чтобы я был в восторге от того, что вы забираете эту сумасшедшую суку из моих рук, но не могли бы вы рассказать мне что-нибудь еще об этом переводе? Андерсон тоже сел, глядя на человека напротив. Он никогда не служил с Делакором, но в своем роде этот человек был такой же легендой, как Шепард или Брэнсон. По прозвищу Железный человек, он пережил все, что ему бросали: крушения транспортов, извержения вулканов, молотильные пасти и даже нападение кроганского военачальника. Но Делакор тоже считался неудачником. Конечно, учитывая готовность Шепард пожертвовать жизнями космо-пехотинцев, чтобы выполнить задание, Пятый полк, должно быть, почувствовал, что их удача закончилась, когда она была назначена старпомом. Эти двое совсем не ладили: Шепард настаивала на новых нападениях на пиратов и преследовании работорговцев, в то время как Делакор хотел проводить оборонительные операции. Пятая дивизия фактически была назначена на этот рейд из-за изменения приказа генерала Рэйчел Флорес, что было необычно для Пятой дивизии, которая последние три месяца выполняла в основном гарнизонную службу. Учитывая тот факт, что Андерсон знал, что Шепард и этот Ранас азари имели предысторию — пират был ответственен за большую часть страданий, которые Шепард пережила в юности — он был почти уверен, что генерал Флорес устроил рейд, чтобы дать ей ценный опыт для немного большего конца. Возможно, это последнее убийство позволит Шепард сосредоточиться. Он на это надеялся. Он подумывал сказать Делакору правду, но тот, вероятно, расстроится, что его самого выдали на Спектра. — На ваш второй вопрос — да. Вы получите командира N6 и еще двух лейтенантов-коммандеров, которые только что были утверждены для обучения N. Что касается ее следующего места службы, боюсь, оно засекречено. В общих чертах. Это не просто отнять у вас Шепард. Она будет работать со мной над экспериментальным фрегатом, и мы проводим пробные полеты». Делакор кивнул. - «Хм. Космическое командование? Ограничивает урон, который она может нанести, умница. Тебе комфортно с ней в качестве старпома? Она очень эффективно справляется с задачами, которые должен выполнять старпом, я согласен с этим». Андерсон кивнул. - «Я давно знаю Шепард. Я знаю, что с ней было очень трудно работать, но нет никого лучше неё». Делакор фыркнул. - «Сложно? Она использовала черные нано нервы и агенты крови, чтобы вывести из строя линейный крейсер, который пираты разбили здесь, после того, как почти пятая часть моих людей была убита, чтобы заманить их основные силы во фланг. и еще больше, чтобы вытащить выживших в той драке подальше, чтобы она могла подобраться достаточно близко». Он вздохнул. - «И снова я должен объяснить Командованию Альянса, почему у меня нет пленных. У них начинают возникать проблемы с верой мне, когда я говорю, что каждый враг, с которым мы сталкиваемся, сражается насмерть». Сделав глоток воды из чашки, стоящей на столе, он устало покачал головой. - «Тот факт, что она из милосердия убила ребенка, так очень на нее не похож, что теперь я не знаю, было ли это убийство из милосердия, или она прямо выстрелила в ребенка, просто чтобы трахнуть голову этого Ранаса. удивляюсь таким вещам о моем собственном старпоме, капитан». Делакор выдохнул. - «Извини. Я не хочу разглагольствовать. Но после Торфана ей не стало лучше». Андерсон только кивнул, вытаскивая свой датапад. - «Именно поэтому мы делаем этот перевод. У нас есть задача для Шепард, которая позволит ей сосредоточить всю свою энергию на чем-то новом, но, надеюсь, будет держать ее в узде». Он предъявил квитанцию о переводе Делакору, который чуть не вырвал ее у него из рук и утвердил, даже не читая. Делакор вернул его, его глаза потемнели, а рот скривился в горькой улыбке. - «Я желаю вам удачи с ней. Прошли годы после Торфана, и вы бы не делали этого, если бы знали, каким монстром она стала, капитан». Андерсон покачал головой. - «Я знаю ее. Где-то там все еще есть хороший человек. Ей трудно показать это, потому что она не знает, как это сделать». Делакор холодно улыбнулся, глаза внезапно сузились, а его голос превратился в шепот. — Так ли это? Я видел, как она стреляла в голову сдающимся солдатам и смеялась, забивая умирающих до смерти, игнорируя все правила капитуляции, и выбрасывая оружие. она потеряла жизни дюжины космо-пехотинцев, чтобы сбить одного батарианца только для того, чтобы замучить его до смерти. Она больна, Андерсон». Брови Андерсона нахмурились. - «И как часто ей оказывалась надлежащая поддержка для выполнения порученных ей приказов? Мы все знаем, что у нее было вдвое меньше людей, чем у вас, и она сумела сбить линейный крейсер с горсткой ракетных установок и двумя грузовиками GTS. Она очень эффективна, и если бы СА дали ей шанс проявить себя, она могла бы показать это вместо того, чтобы вести себя таким образом. Конечно, она ожесточенная». Делакор поморщился. - «Мне просто не нравится ее тактика и связанные с этим затраты. Я чувствую, что меня испортили, скомпрометировали тем, что она делает. И я не понимаю, почему СА продолжает использовать ее». Андерсон устало вздохнул. - «Потому что, капитан, когда в новостях говорят, что Мясник был отправлен в регион, что происходит с пиратством?» Его собственные глаза темнеют. - «Когда мы отправляем ее на переговоры с террористами, что происходит? Когда люди видят ее приближение, они знают, что либо сдаются — немедленно — либо умирают. Она стала для них инструментом. Так и есть. Однажды мне удалось привести ее в порядок. И это было давно, но, может быть, я смогу снова ее обуздать». Делакор сгорбился и, смеясь, потер глаза. — Тогда удачи, капитан. Я посмотрю, справилась ли она со своими последними задачами. Он сел прямо и постучал по своему омни-инструменту. - «Шепард, статус». Ее голос был холодным, но более оживленным, чем раньше. - «Только заканчиваю похороны и детали химзащиты, сэр. И мы нашли выжившего среди пиратов… Я не убивала его, просто чтобы вы были счастливы. Сэр». Делакор уставился на свой омни-инструмент, затем вздохнул. - «Я полагаю, я должен быть очень благодарен, что у тебя достаточно порядочности, чтобы сделать это, вместо этого я просто благодарен, что мы идем разными путями. Заканчивай то, что ты делаешь, и доложи на посадочную площадку колонии, на шаттле капитана Андерсона. Вы немедленно отправляетесь в путь. Я скажу лейтенанту Хиггсу взять вашу корабельную сумку и положить ее на шаттл для вас. В очереди на мгновение помолчали, потом она заговорила. - «Да, сэр. Немедленно». Делакор прервал связь и грустно улыбнулся Андерсону. - «Сука вся твоя. Не возвращай ее». Андерсон встал, сунув в карман утвержденный приказ о переводе. - «Не буду, капитан. Ей нужен кто-то, кто верит в нее, чтобы найти дорогу назад». Он вышел из сборного блока, и Делакор несколько секунд смотрел в потолок, прежде чем нажать на свой омни-инструмент и включить зашифрованную связь. - «Генерал Флорес, Андерсон сейчас забирает Шепарда, как вы и обещали. Я тщательно обдумаю ваше предложение». Он отключился и улыбнулся, задаваясь вопросом, не повернулась ли наконец его удача лицом к нему. примечания: GARDIAN: Сеть противокосмических кораблей General ARea Defense Integration Network - в основном лазерное противовоздушное, противоракетное и противокорабельное оружие. XO: старший офицер - заместитель командира воинской части. CO: Командир - первый командир воинской части.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.