ID работы: 12062124

Of Sheep and Battle Chicken

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
28
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
465 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 46 Восстановление, Щилдс

Настройки текста
Глава от LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched) Примечания: Некоторые из вас попросили меня нарисовать некоторые вещи, о которых я писал. Бог знает, почему вы хотите увидеть мой дерьмовый рисунок, но я разместил наброски доспехов Бенезии и ружья ODIN на своем сайте (logicalpremise dot org), если вы заинтересованы или нуждаетесь в хорошем смехе. С этого момента история делится на арки. Арка I — «След начинается». Арка II — «Собираем части». Она в основном посвящена побочным миссиям и тому, как они на самом деле имеют смысл, а не отвлекают от основной миссии. Эта глава получилась длинноватой, но это потому, что она больше похожа на две короткие главы, соединенные вместе. Наслаждайтесь. Обновлено 4-12-2018. АРК II: Собираем части воедино Я жду. Я не видел призрака. А здесь ли я на самом деле? Я молчу, я — луна. Один глаз открыт Я жду, жду — «Лилия для призрака», автор Стефани Досен. — Всем внимание, это коммандер Шепард, я контролирую палубу и связь. — Старпом Прессли с облегчением встает. — ВИ, регистрируйте время. Приготовиться к прыжку через 1-5 минут, мы направляемся к Цитадели. По окончании стыковки и прибытия все руки будут направлены на осмотр корабля, а вахтенная секция III будет готова к работе ремонтных бригад. Весь остальной персонал начнет отпуск в это время, сменяя по одной вахтенной секции в день. — Шепард устало выключила 1MC в кабине «Нормандии» и кивнула Джокеру. — Борт-лейтенант, выводите нас. Рулевой кивнул. — Есть, мэм. Направляемся к массовому ретранслятору. Шепард отвернулась и вздохнула, когда Чаквас сложила руки. — Я в порядке. Они выписали меня и сказали, что пока я не делаю ничего слишком напряженного, я могу ходить. Чаквас приподняла бровь. — В вашем голосе слышится обидчивый тон, юная леди. Я уже подумываю отправить вас в вашу комнату дуться. — Шепард бросила на нее пустой взгляд, и доктор слабо улыбнулась. — Шутка, коммандер. Я уверена, что вы в порядке, просто вам не помешает немного отдохнуть, прежде чем мы доберемся до Цитадели. Если допрос, которому вас подвергла женщина Те’Шора, о чем-то говорит, у них будет много вопросов. Шепард вздохнула, провела руками по своим черным волосам, а затем хмыкнула. — Да, блядь, не могу дождаться, док. Меня обвинят в некомпетентности, сочтут психом или погладят по головке? — Она оттолкнулась от переборки, слегка поморщившись, и пожала плечами. — Неважно. Как дела у Беатрис? Чаквас спокойно сложила руки вместе. — Мисс Шилдс отдыхает в медицинском отсеке. Врачи проделали хорошую работу, но в ближайшее время она не пригодна ни к каким боевым действиям, коммандер. Ей повезло, что она не умерла. Шепард кивнула. — Я лучше пойду к ней. Если вы оставите нас наедине, я буду вам благодарна. Чаквас кивнула, и Шепард стала пробираться к лестнице, по пути осматривая станции оперативного блока. Экипаж встречал ее взгляды улыбками и напряженными позами, и она видела, что все работает со стопроцентной эффективностью. Прессли властно расположился в БИЦ с видом на карту галактики, отдавая Джокеру приказы по курсу, и Шепард слабо улыбнулась. Он выглядит естественно, а не неловко, как я. Но сейчас не время жалеть себя. Достигнув лестницы, она медленно спустилась вниз, ответила на приветствие охранника БИЦа и потянулась к стене. — Проклятые ноги. Стиснув зубы, она заставила себя идти нормально, выгнув позвоночник, вытянув ноги, несмотря на боль, и расправив плечи. К тому времени, как она достигла столовой, она уже шла своей обычной пантериной походкой, глаза мелькали то вправо, то влево. Она вошла в медицинский отсек и остановилась, увидев Шилдс, сидящую на ближайшей медицинской койке и читающую датапад. — Привет. Ты в порядке? Беатрис подняла взгляд, ее серые глаза были усталыми и почти тусклыми. — Не совсем. Врачи… ну, они сказали, что я могу ходить, но, скорее всего, я никогда больше не буду боеспособна. Частично повреждено чувство равновесия, так что теперь я как наемник в полной заднице. Она откинула в сторону свою черную гриву волос, часть которой была выбрита до скальпа, где врачам пришлось делать операцию. Она была одета в комбинезон, но с медицинским компьютерным бандажом, надежно обмотанным вокруг правой руки, а ее ноги были босыми. Шепард покачала головой. — У тебя годы и годы боевого опыта и лидерских качеств, Би. Ты все еще можешь делать все, к чему тебе захочется приложить руку. Кроме того, они наверняка смогут исправить это с помощью кибернетики или терапии. — Шепард огляделась вокруг, а затем пожала плечами. — Проклятье, я поймала три плазменных снаряда прямо в брюхо, сломала позвоночник. Десять лет назад это было бы смертным приговором, но они заставили меня встать и ходить. Ты пройдешь через это. Шилдс устало потерла глаза органической рукой, ее кибернетическая рука лежала на животе. — Да, может быть. Но, может быть, ты просто недотрога, Сара. Я… устала от того, что меня разнесло на куски и я неделями восстанавливаюсь. Я уже потеряла руку и не хочу, чтобы в меня пихали еще больше металла. — Голос Шилдс прервался, и она отбросила датапад в сторону. — Итак, сучка. Почему ты здесь, такая неловкая и дерьмовая? Шепард сидела на шкафу с припасами рядом со своей кроватью, уставившись на собственные ноги. — У нас… у нас не было возможности много поговорить. О том… как все было. О старом отряде. О нас. Шилдс посмотрела на нее. — Ну, для тебя все радужно, а для меня все было плохо. Мы втроем потребовали перевода из 2-го RRU сразу после Торфана, и начальству это не понравилось, они хотели, чтобы мы были вашей группой поддержки. Это так разозлило Малыша Блю, что он вышел из себя и ударил одного из офицеров. Они дали ему освобождение за плохое поведение — технически, я полагаю, он был в розыске за дезертирство — и последнее, что я знаю, он отправился в Тучанку. С тех пор я ничего о нем не слышала, он сказал, что собирается учиться быть кроганом. — Шепард слабо фыркнула на это, но Шилдс только вздохнула. Голос Шилдс оставался ровным, когда она слегка скорректировала свое положение и продолжила. — Джейсон просто… исчез через несколько месяцев. Один день он был со мной в 3-м RIU, а на следующий — пропал. Ничего из его вещей не пропало, только винтовка. Они оформили это как дезертирство, а потом как дело о пропаже человека. — Она сглотнула. «Когда его не стало, последний из «Преступных кусков» исчез, кроме меня. После этого 3-й RIU был разгромлен в бою с биотическими экстремистами, и… со мной было покончено. Я вернулась к генералу фон Грату и попросила его о помощи, и он соединил меня с ЭкзоГени. Она улыбнулась, изломанное, тонкое выражение. — У меня были неплохие полтора года. Лучшая зарплата. Люди не спрашивали о Торфане и не избегали меня как «Ледяную королеву мясника». Я могла просто быть собой. Снова начать рисовать. Попытаться вылечиться. Встречаться, строить настоящую жизнь, а не просто следовать за ними. Потом… проклятый Торианин. Потом геты. Потом… ты. Шепард молча кивнула, ничего не говоря, потирая затылок. Шилдс долго молчала, а потом заговорила, почти сердито. — Они снова подставляют тебя под удар, понимаешь? Тебя должны были поставить во главе целого флота кораблей, с разведкой Альянса или поддержкой STG. Они дают тебе два взвода морпехов, один-единственный, непроверенный корабль, горстку людей и шикарный титул, и ты покупаешься на это дерьмо? Шепард мрачно улыбнулась. — Это было лучшее предложение, которое мы могли получить на тот момент. Шилдс надулась. — И ты снова собираешься броситься в эту гребаную дробилку, да? Неужели проклятый Торфан ничему тебя не научил, сучка? Шепард вздрогнула, и ее руки крепко обхватили ткань вокруг коленей, костяшки пальцев побелели. — Би, на кону столько всего, что я даже не могу понять. У этого ублюдка есть корабль, способный уничтожить целые флоты, армии гребаных гетов, и он возится с протеанским дерьмом, которого никто не понимает. Совет считает меня какой-то умной обезьяной, посол и АС думают, что я их домашний психопат — точно так же, как Красные. Я на корабле, который даже не может выдержать огонь GTS, а единственный человек, который может помочь мне расшифровать подсказки — инопланетный подросток с еще худшими проблемами с людьми, чем у меня, который, кстати, является дочерью одного из сумасшедших, стоящих за всем этим дерьмом. У меня есть гребаный Цербер, жуткие проклятые преступные авторитеты, сумасшедшие турианцы, мать их! БЛЯДЬ! Шепард ударила кулаком по стене, а затем резко выдохнула, вздрогнула и выпрямилась. Прошло долгое мгновение, единственным звуком было тяжелое дыхание, когда она пыталась взять себя в руки, а затем она заговорила почти шепотом. — А если я все испорчу, сколько миллионов погибнет? Они дали мне это дерьмо, когда я только и делаю, что портила все, к чему прикасалась. Только на этот раз вся галактика будет наблюдать за моим провалом. Шепард встала и подошла к окнам медицинского отсека. Там было пусто, поскольку вахта только началась, и она смотрела на столы с острыми краями с тупой, пульсирующей болью в сердце. — Я… я была рада видеть тебя, Би. — Она посмотрела вниз. — Я была… охрененно потеряна с тех пор, как вы ушли. Я только и делаю, что убиваю и убиваю, и спотыкаюсь в дерьме, а теперь от меня ждут, что я стану лидером, буду разбираться в галактической политике. Шилдс закрыла глаза, челюсть дрожала. — …Я не могу помочь тебе, Сара. Шепард сглотнула, положив руки на стакан перед собой. — Потому что я сломалась? — Ее голос звучал потерянно и растерянно. — Боже, я просто… вы все были так близки ко мне, единственные, кто продолжал тянуться ко мне, даже когда я отталкивала, что я никогда, я просто… не думала. Не в этом смысле. И никогда не думала. Дольше всего я говорила себе, что ты просто была там, чтобы убедиться, что ты выжила. А потом, потому что ты хотела достичь величия на моем хвосте. К тому времени, когда я все поняла… все… исчезло. Шилдс медленно покачала головой, когда Шепард повернулась и заговорила. — Я не могу… быть такой, какой вы хотите меня видеть. Я даже не знаю, как. Я могу… быть твоим другом. Я могу выслушать, если это, блядь, поможет. Я могу говорить, если ты действительно хочешь, чтобы я попытался выплеснуть наружу то дерьмо, через которое я прохожу. Но… Голос Шепарда стал прерывистым. — Я… я не полноцена без вас, без всех вас, ребята. Но вы — моя семья, а не… не люди, которых я вожделею. Ты — сестра, которой у меня никогда не было, единственный человек, с которым я могу быть собой и не беспокоиться о том, что все испорчу словами. Шилдс улыбнулась усталой, изможденной улыбкой, на ее лице выступили слезы, затуманившие ее видение стоящей перед ней женщины. Она застонала, ее лицо исказилось в агонии, когда она сползла с кровати и, шатаясь, поднялась на ноги. Шепард все еще стояла там, уткнувшись лицом в руки, и Шилдс вдохнула, борясь с болью, и сделала два шага ближе. На мгновение она сжала кулак, и разочарование, боль, печаль и тоска нахлынули на нее. Пока это не разбило что-то внутри нее, и она обняла Шепард, уткнувшись лицом в плечо другой женщины. — Чувствовать больно. Твою мать. Вот откуда ты знаешь, что это важно, сучка. — Она прижалась еще крепче, и Шепард обняла ее в ответ, дыша прерывистыми всхлипами. Долгие секунды они стояли так, ничего не говоря, и наконец Шилдс отстранилась, вытирая глаза своей естественной рукой. — Мне нужно… покурить, твою мать. *** Шепард потребовалось почти пятнадцать минут, чтобы доставить Шилдс в курительную зону, причем большую часть этого времени она потратила на споры с Чаквас, которой пришлось заново накладывать порванную повязку из меди-геля на плечо Шилдс. Шепард использовала свою биотику, чтобы облегчить вес подруги, насколько это было возможно — упражнение изнурительное, но помогающее уменьшить боль, и теперь они вдвоем устало прислонились к туннелю ангарного отсека, вентиляционные отверстия над головой отсасывали дым. Би надела боевые ботинки на два размера больше и шаркала в них взад-вперед, протягивая Шепарду сигариллу, а та зажгла ее и жадно вдохнула. — Боже, Би, где ты, мать твою, нашла настоящий веганский табак? — Шепард сделала еще одну благодарную затяжку, закрыв глаза и положив голову на прохладную металлическую переборку. Шилдс слабо рассмеялась и покатала вишневую сигариллу по ободку приваренной пепельницы, доведя ее кончик до аккуратной точки. — Один из ученых любил курить, привез целых пять коробок этой дряни. — Она вдохнула, ее красивые черты лица были спокойными и почти безмятежными в тусклом освещении прохода. После долгого мгновения она заговорила снова, ее голос звучал низко. — Твой лейтенант BDO охуенно горяч. Как его зовут, Алендо? Шепард фыркнул. — Кайден Аленко. — Она сделала паузу, выбивая пепел, а затем пожала плечами. — Я много смотрю. Это уморительно, в некотором смысле. После всего того дерьма, через которое я прошла в молодости, секс был не тем, о чем я даже не думала в течение многих лет. Это просто не затрагивало меня. — Она снова вдохнула, выпустив струйки дыма в воздух, ее глаза цвета штормового фронта искали глаза Шилдс. — Может быть, поэтому я никогда не понимала этого. Я… я просто никогда не думала об этом, Би. Клянусь богом. Вы, ребята, были, блядь, единственными людьми, которым я доверяла. В каком-то смысле, я рад, что не доверяла. Это могло бы… закончиться тем, что кому-то было бы больно. Шилдс скривила свои тонкие губы и на секунду наклонила голову в сторону. — Мы спорили об этом, когда тебя не было рядом, знаешь ли. Ей нравятся мальчики или девочки? После Торфана, я думаю, мы получили ответ. Я просто была так сильно, твою мать… зла… что ты оказалась с этой коровой, сестрой Джейсона. Шепард помрачнела. — Ну, она играла со мной как проклятая скрипка. Она встретила меня в отпуске, который у нас был перед Торфаном, поболтала со мной об оружии и космическом пилотировании, угостила меня выпивкой в честь Дня контакта, и, как оказалось, в прошлом служила у Андерсона. Она просто обошла все мои неловкости и напоила меня. Шилдс покачала головой. — Сука. Шепард пожала плечами. — Я была… я не знаю. Может, она что-то подмешала мне в напиток, а может, я просто… знала. У меня никогда не было никого, кто бы действительно слушал меня. Видел меня. Она была навязчивой, и каждый раз, когда я говорил что-то, что мне казалось глупым или неправильным, она, казалось, понимала это или находила это забавным или остроумным. Я… Я честно думала, что нашла кого-то, кто меня понял. У меня были вы, ребята, но… Шилдс поморщилась, снова вдыхая. — Но ты видела в нас семью, а не приятелей по траху. Это просто глупо с нашей стороны: держаться вместе годами, а потом ждать, что ты влюбишься. Не то чтобы я снимаю с тебя вину за то, что ты переспала с этой шлюхой. Шепард печально кивнула. — Когда все пошло не так, она сказала мне, что не любит меня, что никто никогда не полюбит чудовище. Что… — Она сделала паузу, голос слегка ломался. — Что Джейс рассказал ей все эти ужасные вещи обо мне. — Она закрыла глаза рукой, ее губы искривились при воспоминании. — К тому времени я уже была разбита, я даже не помню всего, что произошло, Би. Но… я знаю, что убила эту суку. Я была абсолютно уверена в этом. Шилдс кивнула. — Ты рассказала нам. В баре. — Шилдс стряхнула пепел с сигариллы и посмотрела вверх. — Ты просто оставила все как есть? Больше ничего, понимаешь? Шепард горько рассмеялась. — О, Боже, после того дерьмового шоу на Торфане, люди просто бросались на меня. Мужчины, женщины, асари, гребаный турианец, два проклятых саларианца. За одну ночь из меня сделали какой-то гребаный секс-символ, чего я до сих пор не понимаю, а люди все ждали, что я буду как Брэнсон и буду жить на полную катушку. Но нет. Я так ничего и не сделала. Слишком боялась. Слишком нервничала. И был очень злой. Все, что я хотел делать, это убивать пиратов и бить по башке батарианцев, но они продолжали вытаскивать меня на публичные мероприятия. — Шепард вытерла сигариллу и сделала щелкающее движение пальцами. Шилдс передала пачку вместе с зажигалкой, и Шепард достала еще одну. — Я помню, как какой-то репортер спросил меня, какой маркой сумочки я пользуюсь. И макияж. — Она зажгла сигариллу, пламя отбрасывало золотистый отблеск на ее черты. Отдав ее обратно, Шепард снова прислонилась спиной к переборке, дым струйкой выходил из ее ноздрей. — Что за проклятая шутка. Шилдс кивнула, скосив глаза вправо, когда лифт открылся, и из него вышел Рэкс, все еще одетый в одежду вместо брони. — Эй, уродец. Тащи сюда свою жирную задницу. Рекс зашипел, сверкнул красными глазами, затем его рот расплылся в добродушной ухмылке, и он зашагал вперед. — Щилдс. Хмф. Все еще мягкотелая, я вижу, все время валяюшься раненой. Она посмотрела на большого крогана, ее улыбка стала шире. — Все еще уродлив, я вижу. Я всегда хотела знать, ты проиграл бой варрену или одна из девушек-кроганов подправила твое лицо с этими следами когтей? — Кроган рассмеялся и присел между двумя человеческими женщинами. — Рада тебя видеть, боевая черепаха. У Рекса заурчало в груди, что-то вроде гудения, что среди кроганов означало забавное согласие. — Я никогда не забуду выражение лица Заона, когда ты выстрелила в него в квадрате, Шилдс. Никогда не знала, что наши голоса могут быть такими высокими. — Кроган сделал паузу, оглядывая ее. — Ты выглядишь нормально, человек. Полагаю, если ты куришь этот слабый человеческий лист, то у тебя, должно быть, закончилась кровь от игры в поцелуйчики со стеной. Ты в порядке? Она пожала плечами. — Врачи говорят, что у меня нарушено равновесие, поврежден мозг. В остальном я, в основном, в порядке, но Саре пришлось помогать мне оставаться в вертикальном положении и использовать биотику, чтобы вытащить меня из медблока. Они говорят о кибернетике, может быть, о клонировании, но травмы мозга настолько сомнительны, что это может убить меня, если меня положат под нож. Рекс пожал плечами. — Ты воин, Шилдс. Я видел тебя в огне Торфана, бесстрашную и сильную. Человеческие самки всегда были сильными среди вашего вида; я понял это, увидев вас двоих в действии. Если вы не можете сражаться на поле боя, это не значит, что вы не можете сражаться в других местах. Шепард кивнула. — Я сказала ей об этом, но вы же знаете нас, женщин. Нам пришлось говорить об этом, плакать, а потом говорить об этом еще. — Ее голос был сухим и саркастичным, и она посмотрела в сторону Рекса, который застонал. — Вечно придираешься к кроганам. Ты ведь не дашь мне забыть об этом, правда? Шепард выпустила кольцо дыма ему в лицо. — Неа. Кроган закатил глаза и снова повернулся к Шилдс, которая выдохнула, затушив собственную сигариллу. — Я еще не решила. Посмотрим, какой прием я получу от ЭкзоГени в Цитадели. Рекс кивнул, хотя и бросил на нее резкий взгляд. — Если они не хотят тебя, ты должна пойти с нами. Эти морпехи у Шепарда мягче, чем масло волуса. Их шеф, Коул, твердый, но остальные — пфф. Они истекают кровью и плачут от каждой полученной раны! Шепард фыркнула. — Никакой резервной системы кровообращения или запасных органов, здоровяк. Ты все время забываешь об этом. Рэкс издал смешок, похожий на отвращение. — Просто вы, люди, такие хлюпкие и хрупкие. По крайней мере, азари заживают быстро, а вы просто постоянно ломаетесь. Шилдс кивнула. — Кстати, о быстром заживлении, азари, которая с вами… она в порядке? Она выглядела довольно враждебно по отношению ко мне. Шепард вздохнула. — Вообще-то я не проверяла ее с тех пор, как мы вернулись на борт. А что касается враждебности, то это очень, очень долгая история, Би. Короче говоря, у нее большой случай поклонения герою, и она знает достаточно о Торфане, чтобы обвинить вас, ребята, в том, что вы не остались здесь. Шилдс устало пожала плечами, потрясла пачку сигарилл, чтобы извлечь еще одну. — Тогда она может встать в гребаную очередь. Боже, то дерьмо, которое мы получили, переведя из 2-го RRU, было чем-то из ряда вон выходящим. Несколько выживших из 2-го RRU называли нас предателями, а фон Грат не хотел с нами разговаривать, все время отмахиваясь от нас, чтобы мы пошли к старшинам. У генерала Флореса чуть не случился апоплексический удар прямо там, в казармах. — Она зажгла сигариллу, затянулась и ухмыльнулась. Шепард вздохнула, а Рекс переводил взгляд с одной женщины на другую. — Фигушки. Твои сородичи так и не удосужились понять тебя, Шепард. Тебе следовало поступить так же, как мы с Шилдс; пойти работать наемником. Чище, без вопросов, и никаких забот, кроме того, как потратить деньги. Шепард улыбнулась. — Я была приговорена к высшей мере наказания. Это сорок лет службы, прежде чем я смогу уйти из армии, в отличие от тебя, Би. — Она затянулась сигариллой, облизнула губы, сбивая пепел с вишни. — Кроме того, если бы я это сделала, Бог знает, кого бы они выбрали для преследования Сарена. Брэнсон? Этот бесхарактерный ублюдок Делакор? Шилдс рассмеялась. — О, Боже, Делакор. Бедный, бедный ублюдок. Помню, поставили его командовать 3-м РИУ, и в день принятия командования он узнает, что его невеста погибла в авиакатастрофе. Глупый ублюдок начинает плакать, как маленький ребенок, прямо на глазах у всего подразделения, стоящего в боевой готовности. То есть, да, это ужасно, и того, кто передал ему это сообщение, надо бы избить пистолетом. — Она покачала головой, затянулась сигариллой и выпустила воздух через губы. — Но хватит, блядь. Этот парень никогда не был материалом для Спектра, сука. Шепард прислонился спиной к стене и со вздохом произнесла. — Да, ну. Я не уверена, что я тоже. *** Следующий день тянулся для Шепард медленно, хотя она была рада, что ей удалось прояснить ситуацию с Шилдс. После очередной серии медицинских осмотров и длительного пребывания на костном регенераторе Чаквас нехотя допустила ее к легким обычным обязанностям, и Шепард снова смогла спать в своей каюте. Почти с чувством вины она спросила о Лиаре, но Чаквас не сообщил ничего нового о ее состоянии. Сама Лиара спала на койке в научной лаборатории, измученная длительным подключением к оборудованию для регенерации костей, и Шепард совершила ошибку, спросив, почему так долго не удавалось привести ее в порядок. В итоге Шепард была вознаграждена довольно сухим обсуждением различий в физиологии азари и человека, и она узнала, что позвоночник асари состоит из двух костных столбов. Кости были тяжелее, чем человеческие позвоночные кости, с чувствительной нервной тканью, тщательно упакованной тяжелыми мышцами и жиром вокруг них, и естественными амортизаторами в виде спинномозговой жидкости, протекающей между двумя колоннами. Это также объясняло, почему общее состояние Лиары было лучше — скелет азари был более способен выдерживать экстремальные физические удары, такие как биотические броски, чем сравнительно хрупкий человеческий скелет. Совету сообщили о времени их прибытия, и теперь Шепард ничего не оставалось делать, как допросить Шиалу. Она нервничала, не только потому, что это потребует большего соединения, разум к разуму, но и потому, что у нее не было никакой возможности узнать, что, блин, будет у нее в голове, если азари говорит правду о возможности расшифровать ее. Сарен сошел с ума не просто так. Интересно, не попал ли он под воздействие более чем одного из этих проклятых маяков и не слетел ли с катушек? Я бы его не винила, если бы он так поступил, но, Господи, это дерьмо… ух. Полусознательные мысли Шепард прервались, когда Гаррус вошел в лифт вместе с ней. — Коммандер, вам лучше? Шепард кивнула. — Да. Ты хорошо поработал там, Вакариан. Разведка и вытаскивание нас из этой передряги. Спасибо. Турианец рассеянно пожал плечами, его пластины приобрели тусклый блеск в тусклом освещении лифта. — Я сделал то, что считал нужным, и иногда тебе везет. Главное, что если эта Шиала сможет дать вам нужную информацию, у нас может появиться реальная зацепка для этого ублюдка. — Он сделал паузу. — Я провел много допросов преступников и полицейских допросов, если вы считаете, что мое присутствие будет полезным. Шепард покачала головой. — Я ценю это предложение, правда. Но я тоже сделала свое дело. И, честно говоря, я не хочу, чтобы в комнате было слишком много людей. — Лифт наконец открылся, и Шепард, выйдя из него, посмотрела на него. — Напомни мне, Вакариан, чтобы эту штуку вырвали и заменили, когда мы прибудем в Цитадель. Турианцы ни хрена не умеют делать лифты. Снайпер СБЦ фыркнул. — По крайней мере, наша броня может выдержать больше, чем камни в глотке, прежде чем разлетится как стекло, Овечка. — Он провел когтями по своему гребню и заметил Тали, хмуро изучающую свой паек на столе. — А теперь она отправляется исследовать радости стерилизованного полевого рациона. Это лучше, чем протеиновые батончики, но не намного. Шепард кивнула. — На Цитадели я подберу приличный корм для декстро-курицы. — Она усмехнулась и ушла с пути игривого удара детектива, а затем вошла в свою каюту. Оглядевшись вокруг, чтобы убедиться, что все в порядке, она сняла форму и открыла шкафчик для личных доспехов. Ее броня Спектра, конечно же, была полностью списана. Она получит новые, как только они причалят. Поэтому она достала свои старые доспехи N7, разложила каждую часть на кровати, заметив, что нагрудные и нарукавные части выглядят как новые. — Проклятье, Эш, ты очень хорошо работаешь. — С небольшой улыбкой она надела броню, заметив, насколько она легче и хрупче, чем тяжелая, высокотехнологичная броня Спектра. Если бы на мне была эта штука, я бы сейчас была мертва. Переодевшись в броню и проверив пистолет, она включила связь с кораблем. — Мастер-шеф Коул, приведите пленника в мою каюту. — Она сделала паузу, вздохнув. — Доктор Т’Сони, пожалуйста, явитесь в мою каюту. — Выключив связь, она села за единственный стол, сложила руки и стала ждать. Первой вошла Лиара, одетая в очередную униформу Университета Серрайса — сверкающий бело-зеленый материал был слишком облегающим и отвлекающим, на вкус Шепард. Черты ее лица были нейтральными, но глаза были встревоженными и нервными. Шепард улыбнулась, как она надеялась, ободряюще, и жестом указала на другой стул. — Присаживайся. Все в порядке? Лиара грациозно села, движение было настолько элегантным, что Шепард почувствовала себя неуклюжей. — Я… ну. Я провела спектрометрический анализ материала, из которого были сделаны башни и небоскребы на Феросе. Эти башни были на тысячу лет старше, чем материал на Феросе. Интересно, сколько времени понадобилось, чтобы уничтожить Протеанскую империю? Шепард покачала головой. — Все слишком запутано, чтобы я могла знать прямо сейчас, но я не знаю. Создание такого набора маяков — это то, что вы делаете в эндшпиле. Это акт отчаяния. Блин, я даже не знаю, как эти штуки работают. Лиара уже собиралась ответить, сверкая глазами, когда дверь с треском распахнулась, и мастер-шеф Коул провел Шиалу через дверь. В его руках был чрезвычайно уродливый дробовик «Катана» с расширенным стволом и ускорительным блоком дополнительной массы в нижней части, который морпехи в шутку называли «бум-палка». Катана была предварительно заряжена модификацией «Carnage», а стволы с двойной массой выплевывали конус шрапнели, который разрывал все на своем пути. Он жестом пригласил другую азари на кровать, а сам устроился в углу, направив оружие ей в голову. Шиала, со своей стороны, выглядела спокойной, тихо сидела на кровати, сложив руки вместе. Она была одета в запасную форму морской пехоты со снятой нашивкой АС, а на шее у нее висел на цепочке разрушитель биотического поля. Устройство представляло собой массовое пульсарное поле, настроенное на разрушение биотической вспышки до того, как она начнется. Носить их было неудобно, и Шепард была рада, что Коул не рискует. Прежде чем заговорить, Шепард взглянул на Лиару. — Вы, вероятно, знаете меня. Я коммандер Шепард, Спектр Совета. Человек, охраняющий вас, — мастер-шеф Коул, а Лиару вы уже знаете. Шиала кивнула. — Рада снова видеть тебя, Крылошко. Ты хорошо выглядишь. Лиара сглотнула. — И ты, Шиала. Последний раз мы видели друг друга сто лет назад. Больше тридцати лет. Ты выглядишь… по-другому. Шиала рассмеялась, слабым и усталым смехом. — А ты все еще слишком добра. Я выгляжу полумертвой и сломленной, потому что я такая и есть. — Азари повернулась лицом к Шепарду, бледно-голубые глаза были полуприкрыты. — Я здесь, чтобы объяснить свои преступления и то, что я знаю о том, что делает Сарен, в надежде остановить его, пока мы все не погибли. Шепард нахмурилась, но кивнула. — Я слушаю. Шиала развела руки в элегантном жесте. Лиара, казалось, расслабилась, и Шепард сделал заметку спросить ее об этом позже. Спокойный, тихий голос Шиалы заполнил капитанскую рубку. — Я была коммандос асари, командиром подразделения гвардии Серрайса, финансируемого Домом Т’Сони. Как одна из Тридцати Семей, их безопасность имела первостепенное значение для всей Тессии, и Серрайсская Гвардия была рада предоставить свою помощь одному из наших самых гордых Домов. В результате я служила Матриарху Бенезии более четырехсот лет. Она слабо улыбнулась, посмотрев на свои руки. — Долгие годы я была всего лишь охранником, затем капитаном охраны и, наконец, коммандос. Обучение было трудным: охотницы-азари преследовали тебя, а Океанская стража обстреливала тебя боевыми патронами, рассчитанными на ранение, но не на убийство, но я преуспела. Бенезия поручила мне лично возглавить ее телохранителей и обучить ее дочь искусству биотической войны и охоты. Лиара оказалась очень хорошей ученицей. Лиара улыбнулась. — Когда я не копала ямы на территории и не закапывалась в библиотеках. Выражение лица Шиалы на мгновение просветлело, а затем наполнилось новой болью. Несмотря на себя, Шепард наклонилась вперед. — Тогда продолжай. Что случилось с Бенезией, что заставило ее сделать что-то подобное? Шиала вздохнула. — Бенезия. Ее философия заключалась в том, чтобы направлять тех, кого она называла «низшими расами. — Не покровительствовать им, а дать им способ улучшить их собственную культуру и будущее, используя прогресс азари в качестве своего рода правителя и путеводителя. В этом процессе культура азари была бы… поддержана, и будущее народа азари было бы обеспечено. Она хотела как лучше, но со временем она стала… расстраиваться. — Шиала сделала паузу. — Потеря ее… партнера… делала ее временами очень трудной, и хотя она скрывала это от Лиары, было много, много ночей, когда она плакала во сне. Через некоторое время после того, как Лиара начала проявлять… сопротивление тому направлению, в котором ее хотела видеть Матриарх, Бенезия начала развлекать Сарена. Шиала нахмурилась. — Если я помню, Сарен встретил ее много лет назад, вместе со своим братом, во время инцидента с Реле 314. — Она не заметила, как Коул нахмурился при этом имени, продолжая беспечно. — Он вернулся много лет спустя, более ожесточенный, и они провели много времени вместе. Я помню, что думала, что это было хорошо, поскольку он вытащил ее из скорлупы, которую она построила вокруг себя. Расстояние между тобой и твоей матерью причиняло ей боль, хотя она никогда не давала тебе этого понять, Крылышко. Выражение лица Лиары исказилось, и Шепард стиснула зубы. Шиала извиняюще улыбнулась и продолжила. — Через несколько лет, однако… Сарен и Бенезия отправились в путешествие без нас. Вообще без телохранителей и персонала. Когда они вернулись, они были… Другими. Ведомыми. Злыми. — Она сделала паузу. — Матриарх начала скупать корабли, оружие, припасы. Она заставляла нас тренироваться день и ночь, а потом посадила нас всех на купленный ею фрегат, и мы полетели в мир, которого никогда раньше не видели, где состыковались с Назарой. Шепард кивнула. — Большой черный дредноут, верно? Это корабль гетов, или геты просто нашли его? Шиала покачала головой. — Ты… не захочешь мне верить. Это вовсе не гет. Корабль… намного старше. Чем больше времени ты проводишь на нем, тем больше ты начинаешь слышать. Голоса. Призывы. Сарен назвал это «индоктринацией». Корабль заставляет вас подчиняться Сарену, следовать за ним, восхищаться им, даже поклоняться ему. Твоя воля исчезает, ты живешь только для того, чтобы подчиняться, и становится трудно думать, вспоминать. Невозможно сопротивляться. Шепард нахмурилась. — Значит, корабль обладает каким-то эффектом промывания мозгов? Шиала кивнула. — Да. На базе Сарена ученые изучали этот эффект, пытались обратить его вспять, но они… обычно в итоге сходили с ума. Как и несколько коммандос. Одна из них просто… сошла с ума, биотика вспыхнула повсюду, потом она застыла, и кровь хлынула у нее изо рта и носа. Она упала замертво на месте, ее тело дрожало еще пару минут после этого. Но голоса, они заставили тебя забыть об этом. — Шиала облизала губы и посмотрела на Лиару. — Я боюсь, что Сарен забрал Бенезию на корабль, и теперь он доминирует над ней. Она не в себе. Она холодна и ледяна там, где когда-то была теплой; она жестока, беспристрастна и искажена. Шиала отвела взгляд, и Шепард нахмурилась. — Значит, вы не несете ответственности за действия, которые совершали, работая на Сарена? Такова история? Глаза Шиалы вспыхнули, в них мелькнула смесь страдания и расстройства. — Уверяю тебя, это не история. Но я не отрицаю своей вины. Просто мой разум был затронут. Я делала то, что считала правильным. Голоса не дают вам выбора. Во-первых, они мягкие. Они заставляют вас смотреть на вещи по-другому. Они уговаривают, заставляют поддаваться желаниям, поощряют страхи. Потом они влияют на то, как вы думаете… и вскоре так легко перестать бороться и позволить им управлять всем. — Она вздрогнула. — В любом случае, до Фероса мы были их телохранителями. Бенезия заставляла нас действовать как ее кулак, и мы помогали Сарену отслеживать места раскопок с протеанскими артефактами. Сначала он искал звездные карты, потом места сражений и, наконец, места, где были найдены мрачные маяки. — Она покачала головой. — Если он говорил нам убивать, мы убивали, если он говорил нам соблазнять, мы соблазняли. Мы были его марионетками. В конце концов, он узнал о… Иден Прайм, от какого-то контакта, который у него был. Человека. Я не знаю его имени, только то, что он был высоким, выше Сарена даже. — Шиала сделала паузу. Шепард нахмурилась. — Откуда действует Сарен? Как нам добраться до него? Шиала слабо пожала плечами. — Это… я не знаю. Он несколько раз говорил о базе в Вермайре, но мы никогда туда не летали. У него были небольшие базы во многих местах, тайники с оружием, укрытия, места встреч с контактами, которые у него были. — Она нахмурилась, поджав губы, а затем продолжила. — У Сарена была база на Миате, откуда мы действовали, и еще одна где-то на самой Тессии, но они были в процессе оставления, когда Сарен решил напасть на Ферос, после его рейдов и нападений на ЭкзоГени. Шепард кивнула. — Лучше, чем ничего. Теперь о Торианине. Что, мать твою, там произошло? Ты сказала, что он отдал тебя Торианину. Почему? Что он получил от этого? Шиала сделала паузу. — Они отдали меня Торианину, чтобы меня… поглотили и использовали. Не только меня. Ниала, Гаирси, Илеха, Мирсда… Все мы были скормлены этой твари. Оно вбило в мою голову знания Протеан. Что-то, что они называли «Шифр», своего рода программа импринтинга для тех, кого они называли «клиентскими расами». Она позволяла расам… нет, это не то слово. Она учила расы под ними быть более «протеанскими». — Шиала мягко массировала свои отростки, и Шепард нахмурилась. — Сарену нужен был этот шифр, чтобы понимать маяки? Шиала кивнула. — И чтобы они не убили его. Протеанцы защищали маяки от индоктринированных, так или иначе, и видения медленно разрывали его разум на части. Он не мог понять смысл видений, а с Шифром, он надеялся, что сможет. Лиара взглянула на Шепарда, прежде чем заговорить. — Шиала, это индоктринация. Она делает тебя рабом Сарена, так почему ты помогаешь нам? Шиала сделала беспомощный жест. — Когда торианин поглотил меня, он… что-то сделал со мной. Я снова стала собой, я была свободна… и я была в ужасе. У торианина был какой-то способ сломать это, хотя это… больно. Не думаю, что я теперь полностью цела. Я не могу заставить мою биотику работать, даже если бы этот пульсар не был включен, и я не могу думать так ясно, как раньше. Шепард поджала губы. — Вы сказали, что этот шифр можно передавать. Через объединение разумов, я полагаю? Шиала кивнула. — Это… В конце, я помню, я наблюдала за этим через чувства Торианина. Оно собиралось предать Сарена, но было уничтожено Бенезией, и последнее, что сделал торианин, это… отцепился от меня. У него было достаточно времени, чтобы сделать это, чтобы вытолкнуть меня в надежде, что я смогу сделать что-то, чтобы нарушить планы Сарена. Не из желания помочь, просто из злобы и ненависти. — Шиала подняла взгляд. — Но… Лиара посмотрела на Шепарда. — Шепард, я думаю, у тебя есть сомнения по поводу соединения твоего разума с ее разумом. Но если она права, то этот шифр может стать ключом к пониманию послания маяка. Если эта информация выведет нас на след Сарена и моей матери… — Лиара выдохнула. — Вы охраняете ее, и если я буду действовать как буфер, то вы не должны быть в опасности. Шепард надолго закрыла глаза, прежде чем кивнуть. — Коул, если что-то случится, вызывай Чаквас. Лиара, сделай это. — Шепард поняла, что ее слегка трясет, и, сделав над собой усилие, спокойно стояла и ждала, пока Лиара осторожно подходила к другой азари. Она выглядит нервной и неуютной. Отлично. Лиара взяла Шиалу за руку, и глаза другой асари потемнели. После долгого мгновения Лиара почти томно протянула другую руку, и Шепард, скорчив гримасу, взял ее. Тепло руки Лиары исчезло во вспышке света и боли, и она почувствовала, что весь мир вокруг нее проваливается в бездну. Вокруг нее пронеслись образы, ускоряясь в ужасном контрапункте с ее воспоминаниями, затем все закружилось в черноте, а затем вперед выступила одинокая фигура Протеанина, одетая в церемониальные доспехи. — Я Тайт Кашан, Аватар Понимания. Если вы видите это, то наша Империя пала. Жнецы слишком сильны для нас, и все наши уловки и планы провалились. — И все же надежда жива. Наш плацдарм на Илосе по-прежнему не обнаружен, а изучение супероружия Инусаннона показало нам, что Жнецов можно изгнать. Теперь мы понимаем это и принимаем меры, чтобы предотвратить их возвращение. — Вы нужны на Илосе. Неважно, Прайм вы или субъект расы, все должны откликнуться. Канал позволит нам передать… Сообщение сменилось ужасом; теперь образы стали четкими: разбитая мощь галактики от хищных рук чудовищ. Тысячи и тысячи черных листообразных кораблей обрушивались на галактику, миллионы жизней сгорали в пепел за считанные минуты. Изображение становилось все более запутанным и фрагментарным и закончилось вспышкой боли. Шепард открыла глаза, дезориентированная на долгий миг. Коул шагнул вперед, но только потому, что Шиала уже сползла на пол, кровь текла из ее носа и рта. Лиара тоже была ошеломлена, опустилась на одно колено, ухватившись рукой за стол, чтобы удержаться в вертикальном положении, глаза расширились и смотрели так, словно не могли ни на чем сосредоточиться. Шепард первым опустился перед ней на колени. — Лиара? Азари покачала головой, издав слабый стон. — Шиала… о, Богиня, нет. — Маленькая асари подалась вперед, подняла голову Шиалы и всхлипнула. — Нет! Шепард мрачно посмотрела на скрюченную, агонизирующую форму на полу, затем положила руку на плечо Лиары. — Что… случилось? Это было совсем не так, как в первый раз. Лиара погладила старшую азари по голове, когда та подняла голову, в ее глазах стояли слезы. — Шиала была… опытнее меня. Она передала Шифр, приняла всю силу видения на себя, защитив меня от него. Ее разум не выдержал этого, как не выдержал мой, когда тебе пришлось спасать меня. Шепард опустила взгляд. — И мы не можем спасти ее? Лиара покачала головой. — Она знала, что делает. Я чувствовала это. Она не лгала, Шепард. Все это время она была кричащей пленницей в своей собственной голове, не способной ни на что, кроме как исполнять каждое больное желание этого монстра. Моя мать в ловушке! Мои родственники — его рабы! Она сделала это, потому что хотела освободиться от боли, от ужаса того, через что ей пришлось пройти. А я даже не смогла остановить ее! Лиара склонила голову и закрыла пустые глаза азари на своих руках. Шепард отметила, что Шиала умерла в явной боли, с горькой улыбкой на губах. — Значит, она ушла храбро. Ты не можешь винить себя, Лиара. — Она сжала плечо азари, и ее голос понизился. — Она сделала то, что должна была сделать, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. Она заботилась о тебе, и она умерла, защищая тебя от любого вреда, а нам дала то, что нужно, чтобы остановить этого остролицего урода. Лиара сглотнула и кивнула, осторожно положив Шиалу на кровать. Шепард встала, потирая виски, и жестом подозвала Коула. — Возьмите тело и подготовьте его к захоронению в космосе, мастер-шеф. Может, она и была инопланетянкой, но она умерла, сражаясь, и умерла тяжело, она заслуживает нашего уважения. Коул кивнул, убирая оружие и осторожно поднимая тело азари на руки. — Я со всем разберусь, мэм. И я дам знать доктору Т’Сони, когда мы будем готовы. — Он вышел из комнаты, и двери закрылись с тихой законченностью. Шепард подвела Лиару к креслу и помогла ей сесть. — Ты в порядке? Лиара потерла виски и кивнула. — Я… я буду в порядке. Это… стоило того, чтобы она умерла, Шепард? Шепард кивнула. — Во-первых, проклятое видение имеет смысл. И что более важно, я теперь знаю, какого хрена ищет Сарен. Он ищет планету под названием «Илос». Лиара подняла взгляд. — Илос? Но Илос — это миф. Слухи о фантастическом мире Протеан, наполненном сокровищами. Шепард покачала головой. — «Маяк» был вызовом. Протеанцы должны были отправиться на этот Илос, где они готовили какой-то ответный удар по Жнецам. Сообщение было неполным — вероятно, потому что маяк взорвался, — но в нем упоминался «Канал» и что-то о супероружии. Лиара выглядела потерянной. — Но никто не знает, где искать Илос! Люди ищут его тысячелетиями. Неужели Маяк не дает никаких подсказок? Шепард закрыла глаза, задумавшись, а затем медленно кивнула. — Возможно. Есть его изображение, и спешащие звезды. Я попробую сопоставить его со звездной картой и посмотрю, что получится. А пока, однако, у меня наконец-то есть проклятый мотив, или, по крайней мере, что-то, что я могу сообщить Совету. Сарен ищет Илос и протеанское супероружие. — Шепард вздохнула и посмотрела на часы. — Вам следует немного отдохнуть, доктор. Завтра нам предстоит долгий день в Цитадели, а после этого я совсем вымоталась. Лиара кивнула, вставая. — Я буду в научной лаборатории, если понадоблюсь, Шепард. — Она выглядела так, словно собиралась сказать что-то еще, а затем внезапно повернулась и ушла, оставив Шепарда в одиночестве в своей каюте, где на полу осталось лишь пятно крови азари. Шепард долго смотрела на него, потом достала виски Андерсона и стакан, налила себе крепкий напиток. Она опрокинула его в себя, хрипло застонала, когда спиртное пронеслось по организму, и откинулась в кресле. — За тебя, Шиала. Я обязательно добавлю тебя в список тех, кому я вырежу сердце этого ублюдка, когда поймаю его в следующий раз.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.