ID работы: 12062946

Приговор к свободе

Слэш
PG-13
Завершён
1311
автор
Размер:
170 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1311 Нравится 164 Отзывы 525 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      Он лежал на земле ничком. Все тело отзывалось болью, а место удара Авады Кедавры саднило, как ушиб от удара кастетом. Гарри ожидал услышать голос Волдеморта или кого-нибудь из Пожирателей, но стояла удивительная тишина, не было слышно даже шелеста листьев. Прислушавшись к другим ощущениям, Гарри осознал, что не чувствует запах леса, а сам он лежит на чем-то тверже земли. Осторожно приоткрыв глаза, он заметил перед собой асфальт, а впереди, уходя вдаль, горели фонари. От удивления Гарри раскрыл глаза шире и принял сидячее положение.       Поправив очки, он огляделся. Он находился посередине проезжей части, на магловской улице. По обе стороны дороги располагались обычные жилые дома, и вся улица напоминала его родной Литтл Уингинг, то есть обычный пригород. Встав на ноги, Гарри, все еще оглядываясь, проверил наличие палочки Драко и мантии-невидимки. Все было на месте.       Как его могло забросить неизвестно куда? Он должен сейчас находиться в Запретном лесу! Волдеморт, должно быть, в ярости от очередной неудачной попытки прикончить его! Он мог убить Хагрида или уже добраться до школы и начать резню там. Гарри прикоснулся к шраму и нахмурился: теперь, когда крестраж был уничтожен, он не мог ничего узнать о состоянии Волдеморта. Конечно, это был скорее плюс, но в данный момент ему бы не помешала информация.       Гарри взъерошил волосы и принялся обдумывать, что же ему делать, отойдя на тротуар. Аппарировать в Хогсмид, чтобы попасть в Хогвартс, было чересчур опасно: его скорее всего тут же схватят Пожиратели. Послать Патронус Рону, Гермионе или кому-нибудь из своих товарищей? Так рисковать Гарри тоже не мог, вдруг он отвлечет их посередине сражения. Что же делать? Как узнать, что произошло, пока он был в отключке и разговаривал с Дамблдором?       Можно было переместиться на Косую аллею и попытаться там узнать хоть какую-то информацию или найти способ попасть в Хогвартс. Он мог с легкостью нарваться на неприятности, но торчать на одном месте Гарри был не в силах.       Подняв с земли первую попавшуюся веточку, Гарри трансфигурировал ее в шляпу и натянул на голову, скрывая шрам. Что ж, оставалось надеяться, что его не узнают. Вдохнув побольше воздуха, он аппарировал к Дырявому котлу. Гарри зашел внутрь обшарпанного здания и, не озираясь, быстрым шагом прошел до кирпичной стены. Постучав по нужным кирпичам палочкой, Гарри смотрел, как в стене открывается проход, и замер, как громом пораженный.       Перед ним предстала Косая аллея, такая же сказочная, как запомнилась ему с его первого посещения. Он сделал шаг вперед и принялся оглядывать обновленные здания с изумлением. Когда их успели реконструировать? И как продавцы так быстро смогли восстановить свой ассортимент и снова встать за прилавки? По всей аллее как ни в чем не бывало ходили прохожие, смеясь и разговаривая. Сколько же прошло времени, если все уже забыли ужасы войны?       Все еще шокированный Гарри автоматически направился вдоль аллеи, осматривая здания. Странно, они не выглядели новыми, скорее наоборот, присутствовало чувство, как будто им был уже не один десяток лет. Что-то было не так. Гарри перевел взгляд на магов, проходящих мимо. Ни одного знакомого лица. Он нахмурился, и тут его взгляд зацепился за одного человека. Гарри мигом узнал его, несмотря на сумерки: это был Родольфус Лестрейндж, муж Беллатрисы! Он много раз видел того на фотографиях!       Люди никак не обращали внимание на шатающегося на свободе Пожирателя, казалось, Гарри единственный обеспокоен этим фактом. Лестрейндж прошел мимо него и свернул в Лютный переулок. Гарри решил последовать за ним. Он шел тихо, стараясь не шуметь и не приближаться слишком близко к Пожирателю. Тот завернул за угол, и Гарри с осторожностью проделал то же самое, но тут его схватили за шиворот и припечатали к стене.       — Следишь за мной? — прорычал Лестрейндж, а Гарри, недолго думая, рванул со всей силы в сторону, вырываясь и доставая палочку. Направив ее на Пожирателя, Гарри выкрикнул:       — Экспеллиармус!       Тот невербально отразил заклятие.       Гарри послал в него Остолбеней, но тот снова сумел защититься и в свою очередь отправил в него какое-то заклинание. Гарри отскочил в сторону, а немногочисленные прохожие быстро начали прятаться в лавки.       — Откуда ты взялся, черт возьми?! — прокричал Лестрейндж, когда Гарри послал в него еще два заклинания подряд.       Он не обратил внимание на реплику Пожирателя и продолжил атаку, крикнув:       — Экспульсо!       Лестрейндж поставил Протего и отправил в него неизвестное ему проклятие. Гарри увернулся, но следующие заклинание сбило его с ног, и он оказался связан по рукам и ногам. Шляпа слетела с него куда-то в сторону, а его палочка перекочевала в руки врагу. Пожиратель подошел к нему и произнес разъярённым голосом:       — В Азкабан захотелось?       — Кто бы говорил, чёртов Пожиратель! — выплюнул Гарри.       — Так-так, — протянул он. — Думаю, я знаю, что с тобой делать.       Лестрейндж как-то странно ухмыльнулся и, подхватив Гарри, аппарировал. Они появились возле величественного поместья, но, слава Богу, это не было поместьем Малфоев. Подойдя к воротам, Лестрейндж прикоснулся к ним палочкой, и они отъехали в сторону. Он обернулся к Гарри, который еле устоял на связанных ногах после аппарации, и сказал:       — Сейчас я развяжу тебе ноги, и мы отправимся внутрь. Попытаешься сбежать или напасть — останешься без конечностей, ясно?       Гарри вызывающе на него посмотрел, но ничего не ответил. Лестрейндж убрал веревки с помощью палочки и кивнул на дорожку из гравия, ведущую к особняку. Гарри неохотно подчинился и поплелся перед Пожирателем.       Он уже пожалел, что поддался импульсу и напал, а не сбежал. Всего на миг у него создалось впечатление, что светлая сторона победила, и Лестрейнджа просто еще не успели поймать. Но теперь Гарри понимал, насколько это глупая мысль: тот бы не стал шляться по главному магическому переулку, если бы был в розыске. Означало ли это, что Волдеморт выиграл, и Гарри сейчас доставят прямиком к нему в руки? По поведению Лестрейнджа и по месту, куда они прибыли, Гарри бы предположил, что так оно и будет. Нужно было бежать, но он был уверен, что на территории поместья стоят антиаппарационные чары.       Спустя несколько минут они дошли до входа в дом, и Лестрейндж коснулся палочкой деревянных двухстворчатых дверей. Те немедленно открылись, и Пожиратель повел его по холлу. Гарри услышал, как позади вход закрылся, и ощутил себя в ловушке.       Изнутри особняк представлял собой роскошь. Повсюду были лепнина, золото, живые картины в изящных рамках с изображением людей и пейзажей. Преобладали светлые цвета, а также местами зеленые. На полу был выложен паркет из темного дерева. Поднимаясь по лестнице, на которой лежал светло-зеленый ковер, Гарри скривился, оглядывая все это великолепие. Он не понимал, как можно жить в таком неуютном доме, напоминающем скорее музей.       Его завели в какое-то помещение, где стояли столики и кресла с диванами. Похоже, это была гостиная.       — Жди здесь, — сказал ему Лестрейндж.       Он освободил от веревок его руки и вышел за дверь. Прозвучал щелчок, и Гарри остался один в запертой комнате. Он потер саднящие запястья, быстро обошел помещение и вдруг понял, что при нем все еще осталась мантия-невидимка. Он мог бы притаиться и выскочить за дверь, как только та откроется, но что он сможет без палочки? У него на шее все так же висел мешочек, в котором находилась его сломанная волшебная палочка с пером феникса, но едва ли она хоть чем-то поможет. Нет, лучше пока не дергаться, хотя, с другой стороны, его могли убить уже через несколько минут, и на этот раз у него точно не останется шансов выжить.       Не успел Гарри что-то решить, как послышался звук открывающийся двери, и в комнату снова зашел Лестрейндж, но на сей раз в сопровождении. Гарри перевел взгляд на второго мужчину и уставился на него в ступоре. Лицо, пока еще не змеиное, но и уже не Тома Риддла, было бледным. А красные глаза, выделявшиеся на нем, придавали ему жуткий вид, хоть и не настолько, как облик вылезшего из котла монстра. Перед ним стоял Волдеморт, которого он видел в воспоминаниях Дамблдора, когда тот приходил просить место преподавателя защиты от Темных искусств.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.