ID работы: 12062946

Приговор к свободе

Слэш
PG-13
Завершён
1314
автор
Размер:
170 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1314 Нравится 165 Отзывы 525 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      Гарри медленно раскрыл глаза, чувствуя слабость. Он лежал на чем-то мягком, а в воздухе витал запах больницы. Что произошло? На него тут же обрушились последние воспоминания, и Гарри резко сел на кровати, почувствовав, как сердце застучало быстрее. Он нащупал на тумбочке свои очки и нацепил их на нос. Гарри огляделся и обнаружил, что находится в Больничном крыле. Как он сюда попал? И что с Томом?       Вскочив с кровати, Гарри, преодолевая головокружение, направился к выходу. Нужно срочно узнать, что произошло.       – Молодой человек! Куда вы идете? Вам нельзя вставать! – услышал он голос позади.       Обернувшись, Гарри увидел мадам Помфри. Он даже не обратил внимания на ее непривычно молодое лицо и выпалил:       – Что случилось? Как я здесь очутился?       – Мистер Поттер, эти вопросы не ко мне. Вам нужно соблюдать постельный режим, вернитесь в кровать, – строго проговорила медсестра.       Гарри не обратил на ее слова ни малейшего внимания. Нужно идти в поместье. Или, по крайней мере, переговорить с Дамблдором. Да, тот точно сможет ответить на его вопросы. Не успел Гарри об этом подумать, как большие двери отворились, и в Больничное крыло зашел директор. Гарри тут же испытал облегчение.       – Профессор! – воскликнул он. – Что произошло? Я не успел аппарировать… меня схватил аврор? Что с Волдемортом?       – Успокойся, Гарри, – поднял руку Дамблдор. – Присядь, и мы все обсудим.       – Альбус! Мистеру Поттеру необходим сейчас покой и отдых. Не вынуждайте его…       – Ты же видишь, Поппи: Гарри не сможет спокойно отдыхать, пока не узнает интересующую его информацию. Верно, Гарри? – повернулся он к нему с улыбкой. Тот быстро кивнул. – Мы немного поговорим, и он снова ляжет в постель, не беспокойся.       Мадам Помфри покачала головой, что-то недовольно пробормотала и отошла к себе в кабинет.       Дамблдор сел на одну из кроватей и жестом пригласил Гарри расположиться напротив него, на другой постели. Тот повиновался, стараясь не сорваться и не начать торопить директора.       – Вижу, что ты в нетерпении, Гарри, – снова улыбнулся Дамблдор, – поэтому не буду тебя долго томить и сразу скажу: да, аврорам удалось схватить тебя и Тома. Я смог убедить их не составлять протокол на тебя и освободить сразу.       Гарри судорожно выдохнул.       – А что с Томом? Он сбежал? – спросил Гарри, даже не пытаясь подавить надежду в голосе.       Дамблдор покачал головой, глядя на него внимательно, поверх очков.       – На нем браслеты, ограничивающие магию. Сейчас он в одной из камер аврората, ожидает суда. На него завели сразу несколько дел. В том числе сейчас собирают доказательства того, что он организовал нападение на ту магловскую деревушку.       – Нет… – выдохнул Гарри. Он вскочил с места. Нужно было срочно что-то делать. Он не мог допустить, чтобы Волдеморта заключили в Азкабан.       – Гарри, пожалуйста, успокойся, – попросил его Дамблдор. – Ты ничем ему не поможешь в таком состоянии.       Тот был прав. Гарри глубоко задышал, используя окклюменцию. Все в порядке. Том будет на свободе, он же великий Темный Лорд, как Гарри сам только недавно сказал. Уже было даже не важно, что это совершенно незаконно и недопустимо.       Снова опустившись на кровать, Гарри постарался спокойно спросить:       – Что я могу сделать?       – Ты можешь навестить его, если хочешь, – проговорил Дамблдор. – Но, Гарри, ты должен понимать, что если попытаешься его освободить, то я больше не смогу помочь тебе. Не делай опрометчивых поступков, – директор посмотрел на него серьезно.       Гарри не стал спорить, он кивнул. Навестить Тома. Отлично, это уже хоть что-то. Он встал.       – Я хочу сделать это уже сейчас, – решительно сказал он.       Дамблдор не стал убеждать его остаться в постели или отложить визит, и Гарри был благодарен ему за это. Он быстро сменил больничную одежду на свою, взял свой мешочек, и они вместе направились в кабинет Дамблдора. Воспользовавшись камином, Гарри с директором очутились в министерстве. Они спустились на лифте и в скором времени оказались в аврорате. Дамблдор вел его по коридорам, попутно здороваясь с некоторыми проходящими мимо магами. Они дошли до мощной металлической двери, и молодой аврор, стоящий около нее, окинул их вопрошающим взглядом.       – Это мистер Гарри Поттер, желает посетить Тома Риддла, – сказал Дамблдор.       Аврор напрягся, он осмотрел Гарри хмурым взглядом и нехотя сказал:       – Оставьте палочку и все, что у вас есть, в этой коробке, – от кивнул на небольшой столик, где располагалась деревянная коробка.       Гарри положил в нее свой мешочек, камешки из карманов и палочку. Аврор продиагностировал его с помощью чар и, убедившись, что при нем ничего не осталось, отворил дверь. С той стороны тоже стояла охрана, состоящая из двух мужчин. Аврор кивнул им и повел Гарри по коридору, где с обеих сторон располагались камеры, закрытые стеклами. Скорее всего, специальными магическими стеклами. В некоторых камерах находились люди, но их было немного.       Доведя Гарри до последней камеры, аврор остановился. Гарри увидел Тома, сидящего за столом боком к ним. У того были закрыты глаза, и выглядел он расслаблено. На его руках Гарри заметил поблескивающие браслеты. Риддл открыл глаза и вперил взгляд в Гарри.       – Разговаривайте через стекло, пятнадцать минут, не больше, – сказал аврор.       Он развернулся, и Гарри воскликнул:       – Нет! Я должен зайти!       – Мистер Поттер, к этому подозреваемому запрещено заходить кому бы то ни было, – проговорил аврор хмуро.       – Только к нему? Он что, какой-то особенный? – спросил Гарри. Он увидел, как Волдеморт наблюдает за ним с весельем. – Вы забрали у меня все вещи, а он не может колдовать. Мы не свернем друг другу шеи, дайте нам спокойно поговорить без стекла. Вы не можете это запрещать, мы не в Азкабане, – он не был уверен в последнем, но говорил твердо и решительно.       Аврор нахмурился еще больше.       – У вас десять минут, – пробурчал он. – После у тебя будет дополнительная проверка, – добавил он, обращаясь к Риддлу. Тот смотрел только на Гарри, словно аврора здесь вообще не было, но он заметил, как красные глаза Волдеморта на секунду полыхнули яростью.       Аврор взмахнул палочкой, и в стекле образовался проход. Гарри вошел, и стекло за ним снова стало целым. Он не обратил внимание ушел ли аврор, Гарри не отрывал глаз от Тома. Тот поднялся и сделал шаг в его сторону, наклонив голову.       Неспособный больше просто смотреть, Гарри подошел к Тому и обнял его. Тот сжал его в ответ, а правая рука Риддла уже привычно провела по его волосам.       – У тебя есть план, – утвердительно сказал Гарри, но очень тихо, не уверенный, что их не слушают. Он слегка отстранился, не убирая руки, чтобы заглянуть тому в глаза.       – Не понимаю, о чем ты, – ухмыльнулся Риддл.       – Да ладно, ты же не Гриндевальд, – весело проговорил Гарри. Он уже забыл о своих тревогах, вид Тома почему-то внушил ему абсолютную уверенность, что все будет в порядке.       – Верно, я учел его ошибки. Правда, у меня никогда не получается учитывать твой фактор, Гарри, – теперь он смотрел на него внимательно.       – Ты же не думаешь, что я буду мешать тебе освободиться? – прошептал Гарри ему на ухо, предварительно оглянувшись на стекло, за которым, к его удивлению, никого не было.       – И твоя совесть будет молчать?       Гарри опустил руки и отодвинулся от него.       – Да, но она не будет молчать, если ты снова кого-нибудь убьешь, – ответил Гарри. – Ты тут сидел и в красках представлял, как будешь пытать своих тюремщиков?       Риддл хмыкнул.       – Ко мне они еще довольно вежливы, я видел, как обращаются с другими. Видимо, чувствуют, что расплата Лорда Волдеморта может быть крайне жестокой, – Гарри посмотрел в сторону, нахмурившись. – Нет, Гарри, у меня есть дела поважнее, чем постоянно думать о пытках.       – Дела? – недоуменно вопросил Гарри, обводя взглядом камеру, в которой не было совершенно ничего, помимо мебели. Даже ни одной книги. Волдеморт неопределённо качнул головой, похоже, не собираясь что-то объяснять. – Но ты не прекратишь убивать, да, Том?       Тот поглядел на него, прищурив глаза.       – А, – понял Гарри, – Волдеморт.       Риддл на секунду отвел взгляд. Он вздохнул и проговорил:       – Поговорим об убийствах позже. Можешь называть меня Томом, Гарри, если ты так этого хочешь.       – Нет, не надо, – тут же ответил он. – Я же знаю, что ты ненавидишь свое имя. Я не хочу, чтобы тебя передергивало каждый раз, когда я обращаюсь к тебе.       – И тем не менее ты гораздо охотнее называешь меня именно так и в любом случае продолжишь это делать, – сказал Риддл, пристально смотря на него. – Гарри, едва ли этот вопрос так уж сильно меня беспокоит. Ты первый раз назвал меня Томом, когда вызвал Патронус. Если мое имя всплыло в твоем сознании именно в такой момент, то я хочу только того, чтобы это случалось чаще.       Гарри улыбнулся и потянулся к его губам. Он медленно поцеловал его, и тот ответил, на этот раз уже не так бережно. Гарри услышал, как в коридоре раздаются шаги, и отстранился.       – Когда? – выдохнул он.       – Ты узнаешь, – усмехнулся Том.       В этот момент за стеклом появился аврор. Тот показал Волдеморту сесть, и Риддл, не глядя на него, повиновался.       Гарри подошел к стеклу и, как только проход открылся, вышел из камеры. Он кинул на Тома последний взгляд, и в его глазах увидел только непоколебимую уверенность. Гарри последовал за аврором назад по коридору, ощущая, как встреча с Томом его взбодрила.       Выйдя за металлическую дверь, Гарри забрал свои вещи и принялся искать взглядом Дамблдора. Тот разговаривал с каким-то мужчиной лет пятидесяти. Он подошел к ним.       – О, Гарри, ты так быстро вернулся! – воскликнул Дамблдор. – Что ж, Бернард, нам пора, приятно было снова с тобой пообщаться.       – До встречи, Альбус, – попрощался мужчина.       Гарри с Дамблдором пошли на выход из аврората. По пути к лифту директор его спросил:       – Как прошла встреча, Гарри?       – Отлично, – ответил Гарри, улыбаясь самому себе.       Глаза Дамблдора засверкали. Они поднялись на лифте и снова воспользовались камином, чтобы возвратиться в Хогвартс.       – Тебя сопроводить назад к Больничному крылу, Гарри? – спросил его Дамблдор, как только они оказались в его кабинете.       – Нет, спасибо, профессор, – отказался Гарри. – И спасибо большое, что позволили мне встретиться с Томом, сэр, мне стало гораздо легче.       – Это я должен благодарить тебя, Гарри, – сказал Дамблдор, опускаясь в свое кресло. – Ты оказал всему миру неоценимую услугу и спас многих людей.       Гарри посмотрел на него, раздумывая, имеет ли в виду директор заключение Волдеморта в тюрьму, или же тот намекает на то, что влияние Гарри на Тома окажется довольно значимым. В последнем приходилось сомневаться, а насчет первого… Дамблдор ведь не мог не догадываться, что у Тома есть план побега. Но, похоже, тот не собирался ему мешать. По крайней мере, Гарри сильно на это надеялся. Впрочем, и Риддл не мог не учесть в своем плане Дамблдора. Решив не беспокоиться на этот счет слишком много, Гарри попрощался и вышел из кабинета директора.       Он дошел до Больничного крыла и, выслушав причитания мадам Помфри, лег на кровать. Осознав, насколько он вымотался даже от такой небольшой прогулки, Гарри закрыл глаза и заснул. ***       Он проснулся только на следующее утро. Гарри встал сразу же: ему не терпелось узнать изменилось ли что-то, пока он отдыхал. Убедив мадам Помфри, что с ним уже все в порядке и что он способен снова вернуться к учебному процессу, Гарри смог наконец покинуть Больничное крыло.       Он сразу пошел на завтрак в Большой зал. Отделавшись от расспросов, Гарри одолжил газету у Гидеона и принялся быстро просматривать заголовки. Ничего. Гарри вздохнул, думая о том, узнает ли он вообще о побеге Тома из газет, или ему придется просто ждать, когда тот в какой-то день объявится в поместье. Поместье. Точно! Там же остались крестражи Волдеморта! Тот ничего не сказал по поводу них, но, наверно, стоило отнести их хотя бы тому в комнаты.       Еле просидев две пары, Гарри не пошел на Историю Магии и направился к выходу из школы.       – Поттер! – услышал он сзади, как только дошел до барьера. Скривившись, Гарри обернулся, недовольно глядя на Лестрейнджа. Тот подошел и хмуро спросил: – Куда ты направляешься?       – Это явно не твое дело, – ответил Гарри резко и аппарировал.       Оказавшись возле поместья, Гарри услышал рядом с собой хлопок и увидел, что Рабастан переместился за ним.       – Ты уже ходишь сюда, как к себе домой, – выплюнул Лестрейндж. – Какого черта происходит, Поттер? Ты неизвестно где пропадал два дня, а теперь ходишь с таким видом, как будто происходит что-то важное.       – Когда это ты успел записаться ко мне в няньки, Лестрейндж? – вскинул брови Гарри. Он открыл ворота и пошел к особняку.       – Отвечай на вопрос, Поттер! – зло прошипел тот, останавливая его и хватая за шиворот.       Гарри вырвался из его хватки и достал палочку. Рабастан тоже вынул свою. Они стояли некоторое время, глядя друг на друга, но не спеша атаковать. Гарри первый опустил палочку.       – Волдеморта арестовали, – проговорил Гарри как можно спокойнее.       В глазах Рабастана вспыхнуло удивление.       – Что? Ты врешь, в газетах ничего не писали.       – Это не значит, что я вру, – хмуро ответил Гарри. Он направился дальше по дорожке. Лестрейндж поплелся за ним.       – Если это правда, то он скоро освободится, – мрачно пробормотал Рабастан. – Отец наверняка что-то знает.       Гарри лишь кивнул. Они вошли в дом.       – Что тебе здесь нужно, Поттер? – спросил Лестрейндж.       – Я тут вам разнес одну комнату, – усмехнулся он, направляясь к лестнице. – Нужно проверить кое-что.       Поднявшись, Гарри приблизился к ритуальной комнате и заметил, что стена, которую он повредил, снова стала целой. Кто-то уже успел все здесь восстановить? Осмотрев дверь, Гарри также увидел, что стержень замка отремонтирован. Он подергал за ручку, но дверь оказалась заперта. Он нахмурился, решая, как поступить, и в этот момент открылась лаборатория. Из нее вышел Одвинус Лестрейндж.       – Что вы здесь делаете? – спросил он строго, подходя к ним. – Сын?       – Отец, Поттер зачем-то пришел сюда, я лишь следовал за ним, – тут же отозвался Рабастан.       – Извините за беспокойство, мистер Лестрейндж, – проговорил Гарри. – Я только хотел узнать все ли в порядке с этой комнатой. Она была немного повреждена…       Одвинус Лестрейндж нахмурился.       – Мистер Поттер, Лорд поручил мне ничего не трогать там и запереть дверь. Я не знаю, почему вам пришла мысль проверить все лично. Вам явно там нечего делать.       – Хорошо, – сказал Гарри, удивляясь, как Волдеморт успевает отдавать приказы даже из тюрьмы. – Вы не знаете, когда он вернется? – попробовал узнать Гарри.       – Возвращайтесь назад в Хогвартс, мистер Поттер, и ты, сын, и не задавайте подобных вопросов. Если Лорд ничего вам не сообщил, значит вам не следует этого знать.       Гарри вежливо кивнул, не обрадовавшись последнему замечанию. Они с Рабастаном вышли из дома, и тот протянул:       – Мне, конечно, интересно узнать, что произошло, но почему-то я сомневаюсь, что ты расскажешь хоть что-то, Поттер.       – Может, когда-нибудь потом, – ответил Гарри. Он посмотрел на обычный мрачный вид Рабастана и добавил: – Когда ты перестанешь быть таким хмурым, Лестрейндж, ведь это довольно романтическая история, связанная со спасением души.       – Романтическая история? – удивленно поднял брови Рабастан. – С Лордом?       – Ты даже представить себе не можешь, – усмехнулся Гарри. ***       Следующие дни Гарри начинал с просмотра газет. Ни в среду, ни в четверг не происходило совершенно ничего интересного, но стоило немного подождать, и пятничным утром Гарри увидел на передовой странице: «Министр магии Нобби Лич досрочно покинул свой пост».       Гарри с волнением прочитал колонку и узнал, что министр заболел какой-то неизвестной болезнью и по состоянию здоровья больше не мог исполнять свои обязанности. Информация была подана нейтрально, и ничего не намекало на то, что министра могли убрать специально, но Гарри в этом даже не сомневался.       На протяжении двух недель он внимательно следил за новостями и с изумлением видел, как в газетах теперь постоянно мелькали знакомые имена Пожирателей, среди которых чаще всего встречались Розье и Малфой. Место министра временно занял его заместитель, маглорожденный, но то ли тот был под Империусом, то ли его взяли под контроль другими методами – он поддерживал все, что говорили Пожиратели, находящиеся в правительстве. Те, в свою очередь, от его имени постепенно подводили население к мысли о том, что бывший министр вел не совсем правильный курс. Про маглорожденных не писалось ни строчки чего-то плохого, но Гарри заметил, что им явно не давали слова в газетах.       Какие-то изменения происходили во многих отделах министерства: похоже, там началась перестановка сил. Гарри понял, что Волдеморт как-то умудрился внедрить своих людей повсюду, а не только близко к министру.       Гарри не мог не восхищаться, как Волдеморту удалось все это провернуть. Еще и из тюрьмы. Видимо, это и были те самые «дела». О самом же Риддле пока что ничего не писали. Не было даже ни единой маленькой заметки. Гарри предполагал, это из-за того, что тот хотел выбраться из тюрьмы как можно незаметнее, не привлекая внимания.       Сидя на чарах, Гарри раздумывал только о том, будет ли Том вообще сбегать, или он станет ждать, пока Пожиратели полностью захватят власть и возьмут под контроль аврорат. Ответ на его вопрос пришел в пятницу вечером. Гарри почувствовал небольшое покалывание в метке и сначала даже не обратил на это внимание, думая, что ему показалось. Но тут покалывание повторилось уже сильнее и стало явно ощутимее.       Гарри вскочил с дивана в гостиной и побежал к проходу одноглазой ведьмы. Он открыл его и бросился по тоннелю. Аппарировав к поместью, Гарри постарался усмирить свой пыл и к особняку направился шагом. Он не стал входить, а свернул и начал пробираться в глубь сада. Он точно знал, куда должен идти.       Увидев пруд, Гарри с часто бившимся сердцем подошел ближе и заметил на скамейке знакомую фигуру. Его губы расплылись в счастливой улыбке. Быстро преодолев оставшееся расстояние, Гарри обошел скамейку и сел рядом с Томом. Тот выглядел расслабленным и умиротворенным. Он повернул к нему голову и слегка улыбнулся.       Только сейчас Гарри понял, насколько по нему соскучился. Ему ужасно захотелось прикоснуться к Риддлу и поцеловать. Он подался ближе и накрыл губы Тома своими. Гарри хотел поцеловать его коротко и отстраниться, но Риддл ответил ему на удивление горячо, сразу перехватывая инициативу. Гарри понял, что, похоже, тот любил целоваться только долго. Том целовал его с напором, как будто желая забрать все, что мог отдать ему Гарри, и он отдавал, возвращая не менее жаркий поцелуй. Он чувствовал чужие руки, поглаживающие его затылок и спину, и ощущал, как накатывает возбуждение. Гарри подался еще ближе к Тому и провел по его груди, спускаясь к животу, а после ниже и еще ниже. В этот момент Риддл прервал их поцелуй.       – А ты довольно шустрый, да, Гарри? – низким тоном проговорил он ему на ухо.       По телу Гарри пробежали мурашки. Он посмотрел на особняк и слегка покраснел. Мерлин, кто-то мог видеть их. Да и он не ожидал от себя такой прыткости.       – Ты сам меня спровоцировал, – пробормотал Гарри.       Том слегка отодвинулся и поглядел на него с ухмылкой.       – Как ты выбрался? – спросил Гарри, желая переключиться на что-то другое, пока он не засмущался окончательно. – Тебя освободили внедренные люди?       Закинув ногу на ногу, Том принял сосредоточенный вид.       – Я мог бы дождаться, когда нам удастся взять под контроль аврорат, но сегодня у меня должен был состояться суд, а из Азкабана выбраться было бы сложнее. К тому же я совершенно не горел желанием провести там пусть даже немного времени, – проговорил Риддл размеренно. – Поэтому я освободился сам, хотя отчасти мне помог ты, Гарри.       – Я? – удивленно спросил он.       Том осторожно взял его за руку и положил пальцы Гарри себе на запястье.       – Мы не зря сидим именно здесь. Помнишь, Гарри? – спросил тот.       Посмотрев вниз, туда, где лежали его пальцы, Гарри заметил небольшую татуировку на запястье Тома, изображающую стаю птиц. Он потрогал ее, пытаясь вспомнить, где уже видел этот рисунок. Точно! Гарри вскинул голову.       – Твои рисунки! – воскликнул он. – Это были наброски татуировки?       – Правильно, – кивнул Том. Он надавил на одну из птиц, и через несколько секунд в его руке очутился небольшой ключик. – Для этого не нужна магия, только пароль. То же самое как нажать на кнопку.       – Я создавал такой с Альфардом! – воскликнул Гарри. – Правда, довольно давно…       – Ключ – только символическая оболочка. Если прикоснуться им к магическим наручникам или браслетам, то он уничтожит их. Так что, как только меня вывели из камеры сегодня, я убрал браслеты, забрал палочку у аврора, обезвредил охрану и смог выбраться.       Забрал палочку и обезвредил. Гарри сильно надеялся, что авроры еще живы.       – Это так невероятно просто! – неверяще сказал Гарри. – Почему преступники все еще не пользуются этим?       – Меня недооценили: они ждали угрозы только снаружи; как и ты, полагая, что меня кто-то попытается освободить. Да и теперь, когда ты знаешь об этом, тебе кажется, что до подобного может догадаться каждый, – проговорил Риддл. – Никто не пытается изучать магию, чтобы придумывать подобные вещи, большинство просто заучивают заклинания. Почему, например, до сих пор летать могут лишь единицы? Эта способность под силу практически каждому магу, закончившему школу, но так как найти информацию о том, как научиться летать непросто, и нужно самому пораскинуть мозгами, никто, конечно, даже не пытается приложить усилия.       Гарри пообещал себе обязательно научиться летать без метлы. Почему-то ему очень не хотелось оставаться рядом с Томом посредственным магом, хоть он и понимал, что никогда не дотянет до его уровня.       Они помолчали несколько минут. Гарри ощущал приятную атмосферу и спокойствие, просто находясь возле Тома. Как тогда, когда они читали вместе. Удивительно, тот как будто излучал этот уют. Тут Гарри подумал, что это вполне может быть так, ведь, когда Риддл злился, атмосфера изменялась. Может, и положительные эмоции на нее могли влиять.       Его мысли постепенно перешли к главному вопросу. Он раздумывал над ним, никак не решаясь его задать. Волдеморт его опередил:       – Ты говорил, что моя будущая версия убила тебя. Скажи мне, Гарри, – он сделал едва заметную паузу, – что ты ощутил?       – Когда умер? – Гарри задумался, но не над ответом. Он посмотрел на Тома. Тот редко спрашивал у него что-то так прямо. Должно быть, этот вопрос был для него важен. – Я пошел на смерть добровольно, потому что должен был тебя победить. Я не мог отступить, ведь нам оставалось совсем немного до победы. Я встал перед тобой, смотрел тебе в глаза, ждал и, конечно же, ощущал страх. Думаю, полностью избавиться от него невозможно, все же у каждого есть инстинкт самосохранения, – проговорил Гарри. Том слушал очень внимательно, он положил руку ему на ногу и провел ею. – Я увидел зеленую вспышку и… все. Я ничего не ощутил. Только потом, когда я очнулся уже здесь, место, куда попала Авада Кедавра немного болело. Еще между тем, как твоя будущая версия меня убила и как я очутился здесь, я поговорил с мертвым Дамблдором на призрачном вокзале Кингс-Кросс.       – Ты хочешь сказать… – начал Волдеморт медленно, – что после смерти что-то есть?       – Похоже на то, – усмехнулся Гарри. Он посмотрел Тому в глаза. Тот был как-то напряжен. Его рука слегка сжалась на ноге Гарри. – Не думай об этом. Думай о жизни, о настоящем. Страшно прожить жизнь бесцельно и бесполезно, но тебе это, конечно, не грозит, так что просто расслабься. Ты, в конце концов, вообще бессмертный!       Волдеморт поднялся и прошелся до пруда. Он задумчиво посмотрел на гладь. Начался слабый первый в этом году снег, и снежинки падали в воду, образуя на ней небольшие круги. Гарри встал и подошел к Тому.       – Две недели я потратил в основном на то, чтобы думать, – начал Риддл тихо. – Несмотря на то, что я бессмертен, я все равно иногда думаю о смерти. Я думал также о тебе, – Том на мгновение замолк. – Привязанность – это слабость, Гарри, что бы ты мне ни говорил, – продолжил он твердо, смотря на него пристально. У Гарри внутри все похолодело. – Но, пожалуй, я решил просто не думать об этом. Эти мысли и метания только отвлекают меня от действительно важных вещей. Поэтому я надеюсь, что, поддавшись ей, не пожалею так уж сильно.       – Ты не пожалеешь совсем, – уверенно сказал Гарри. Том неопределенно покачал головой.       – Я доработаю ритуал или найду какой-нибудь другой способ заполучить силу с минимальными последствиями. Ты один раз сказал мне, что могущество и власть ничего не стоят, если из-за этого можно потерять тех, кем дорожишь. И, возможно, ты прав: я не хочу видеть, как ты снова убиваешься из-за моих действий.       Гарри посмотрел на него, широко улыбнувшись. То, что сказал Том было намного больше, чем он когда-либо вообще мог ожидать. Он попытался вспомнить, когда говорил нечто подобное. Вроде, когда они шли добывать камень нагов. Удивительно, Том из всех его фраз запомнил именно эту.       – Тем не менее, я должен обеспечить дополнительную защиту крестражам в ближайшие время. Я не могу быть спокоен, зная, что их способен уничтожить любой школьник.       Гарри кивнул. Он был не против этого. Все равно с крестражами ничего уже не сделать, ничего больше не вернет целостность души Тому. От этой мысли Гарри стало слегка печально.       – А что насчет убийств? – спросил Гарри главный вопрос тихо.       – Эта жалкая кучка грязнокровных авроров скоро останется без работы и будет приносить пользу обществу там, где им самое место. Я бы с удовольствием убил парочку из них, но, раз ты так против этого, то я не возражаю, чтобы они страдали на низкоквалифицированных должностях, чувствуя себя бесполезными отбросами общества.       Ему совершенно не понравилось то, что сказал Волдеморт, но тот не убьет никого, и пока он был рад даже этому. Наверно, чтобы убедить Тома относиться к маглорожденным хоть сколько-то терпимо, он должен будет приложить титанические усилия.       – Вы не думаете, что они поднимут восстание? Они же не будут это терпеть, – сказал Гарри. Тут он понял, что по привычке обратился к Волдеморту формально. Как быстро он привык, удивительно. – И что насчет маглов? Продолжишь их пытать?       – Мы уже начали строить новый мир и готовы подавлять возможные недовольства. Я не просто так обучал вас. Вы не дадите и шанса позволить грязнокровкам снова управлять нашим миром. Хотя, конечно, к тебе, Гарри, это не относится, – Риддл слегка усмехнулся. – Я надеюсь лишь на то, что мы придем к компромиссу, и ты не будешь постоянно вставлять мне палки в колеса.       – Мы придем к компромиссу. Я лишь прошу не убивать и не пытать. Как по мне, это совсем не сложно, – сказал Гарри, нахмурившись.       Он пока не собирался говорить, что не будет терпеть дискриминацию маглорожденных. Пусть Волдеморт устанавливает свои порядки, у Гарри еще будет время на него повлиять. Главное сейчас, чтобы тот прекратил убивать.       – Я оставлю в покое твоих любимых маглов, хорошо, я говорил тебе, что мне на них плевать, – вздохнул Волдеморт. – Найду альтернативу, будете тренироваться на чем-нибудь или на ком-нибудь другом. Я могу попытаться больше не убивать, Гарри, но я не готов гарантировать тебе что-то. Не ожидай от меня слишком многого.       – Это уже намного больше, чем я мог бы ожидать, – сказал Гарри. – Я ценю то, что ты готов пойти на уступки, Том, и благодарен тебе за это.       Гарри представил, сколько им всего еще предстоит преодолеть. Но он чувствовал только воодушевление и готовность пройти этот путь. Что было бы, убей он Волдеморта в своем времени? Да он бы просто работал где-то в аврорате и постоянно бы скучал по настоящим приключениям и риску. А здесь, с Томом, ему уж точно не придется скучать.       – Ты расскажешь мне о своих странствиях? – спросил он заинтересованно, поднимая на Тома взгляд. – Ты ведь, наверно, столько повидал за все эти годы.       – Разумеется, Гарри – проговорил Риддл, усмехаясь. – Если хочешь, могу даже показать тебе пару мест как-нибудь.       – Очень хочу, – тут же ответил Гарри.       Он смотрел на того, до сих пор не веря, что Том ответил ему взаимностью и практически сказал, что не будет больше убивать. Он ведь так об этом мечтал. Волдеморт, конечно, был далеко не идеален, но Гарри прекрасно осознавал, в кого влюбился, и не собирался больше сокрушаться или тем более жалеть.       Том протянул руку и медленно провел по его волосам. Гарри прикрыл глаза, наслаждаясь прикосновениями.       – Обожаю, когда ты это делаешь, – прошептал Гарри.       – Я заметил, – тихо ответил ему Том. Гарри хотел его обнять, как внезапно рука Риддла замерла, и он еле заметно напрягся. – Стоять, Родольфус! – холодно приказал он, повысив голос.       Гарри поразился, как легко тот мог преображаться из мирного и даже мягкого Тома во властного и жесткого Волдеморта. Гарри увидел в нескольких шагах от них Родольфуса. На лице того было изумление, смешанное со страхом. Он быстро глянул на Гарри, словно впервые его увидел, а после посмотрел на Волдеморта.       – Ну? – поднял брови тот, приближаясь к Родольфусу на шаг.       – Простите, мой Лорд! – произнес он слегка дрожащим голосом, опускаясь на одно колено. – Я не намеревался… Вы отсутствовали в своем кабинете, а мой отец хотел…       – Я говорил, что уделю ему время вечером. Он вполне может подождать столько, сколько потребуется, – проговорил Волдеморт с угрожающими нотками в голосе.       – Конечно, мой Лорд. Я передам, – тут же ответил Родольфус.       – Тогда не вижу причин, почему ты все еще здесь, – сказал Волдеморт.       Родольфус поднялся и уже прошел несколько шагов по дорожке, как Гарри остановил его, крикнув:       – Стой, Лестрейндж!       Тот повернулся, кинув боязливый взгляд на Риддла. Том же посмотрел на Гарри, прищурив глаза.       Он подошел к Лестрейнджу и произнес, скрещивая руки на груди:       – Так и будешь всю жизнь пресмыкаться? Так и будешь постоянно делать то, что тебе говорят, не задумываясь?       – Заткнись, Поттер, – зло прошипел тот, еще раз бросив взгляд на Волдеморта. – Хватит постоянно пытаться читать мне свою мораль.       – О, я уже понял, насколько ты непробиваемый, не беспокойся, – Гарри почувствовал, как Волдеморт приблизился к ним, а Родольфус снова кинул на него взгляд. – Да прекрати на него пялиться! – воскликнул он с досадой. – Неужели ты не понимаешь, что своим страхом унижаешь себя? Ты в курсе, что не обязательно его перманентно бояться? Знаешь, что к тебе относятся, как к ничтожеству, потому что ты сам себя таким выставляешь? Может, обретешь хоть немного достоинства?       Гарри почувствовал твердую хватку на своем плече. Волдеморт настойчиво потянул его назад, и Гарри отступил на шаг.       – Иди, Родольфус, – сказал он спокойно. Тот слегка поклонился и, не глядя на Гарри, быстрым шагом пошел по дорожке, скрываясь за поворотом. Риддл повернулся к нему и проговорил: – Не трать силы на это, Гарри, ты не добьешься ничего, помимо враждебности.       – Наши споры с тобой дали какой-то результат, – пробормотал Гарри. Он знал, что бесполезно было говорить все это Лестрейнджу, но он просто не понимал, как люди могли так смиренно терпеть рабство.       – Едва ли кто-то из нас поменял мнение, – хмыкнул Том. – Я уступил в некоторых вопросах тебе не из-за наших разговоров.       Гарри улыбнулся Тому. Его черты лица снова слегка смягчились, и Гарри просто смотрел на него, любуясь. Тот был красив, Гарри и раньше это замечал, но теперь он мог думать об этом совершенно свободно и смотреть на него сколько угодно.       Тут Гарри кое о чем вспомнил. Он порылся в своем мешочке и вынул оттуда шкатулку. Гарри глянул на Риддла и завел ее. Заиграла музыка, и Том заинтересованно поглядел на него, склонив голову. Они снова сели на скамейку, и Гарри наблюдал за снежинками, вслушиваясь в мелодию. Как только та кончилась, он проговорил:       – Я слушал эту музыку каждый раз, когда пытался разобраться в своих чувствах к тебе. Я преодолевал вместе с ней какой-то очередной шаг, и, думаю, сейчас я на последней воодушевляющей ноте.       – В таком случае я обогнал тебя куда-то за ее пределы, – сказал Риддл, задумчиво улыбаясь.       – Я обожаю, когда ты улыбаешься, Том, – произнес Гарри просто потому, что мог говорить это свободно.       – Обожаешь, когда я прикасаюсь к твоим волосам, когда я улыбаюсь… Ты обожаешь меня, так и скажи.       Гарри рассмеялся, чувствуя, что тепло в его груди поселилось там явно надолго, и легко подтвердил:       – Обожаю.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.