ID работы: 12063064

Через тернии к звёздам

Гет
NC-17
В процессе
309
автор
La_Di бета
Размер:
планируется Макси, написано 298 страниц, 41 часть
Метки:
AU Hurt/Comfort Underage Борьба за отношения Влюбленность Волшебники / Волшебницы Выбор Горе / Утрата Драма Дружба Забота / Поддержка Запретные отношения Любовный многоугольник Любовь/Ненависть Магические учебные заведения Магия Насилие Неозвученные чувства ОЖП Обоснованный ООС От друзей к возлюбленным Отклонения от канона Отношения втайне Отрицание чувств Первый раз Перерыв в отношениях Переходный возраст Повседневность Подростковая влюбленность Постканон Признания в любви Развитие отношений Разговоры Разнополая дружба Ревность Романтика Самоопределение / Самопознание Ссоры / Конфликты Становление героя Упоминания алкоголя Упоминания курения Упоминания смертей Упоминания убийств Фэнтези Элементы флаффа Элементы юмора / Элементы стёба Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
309 Нравится 272 Отзывы 124 В сборник Скачать

Глава 1.13. «Дракон Хагрида»

Настройки текста
Примечания:

***

      После победы Гриффиндора в матче по квиддичу прошло почти два месяца. За это время Муфалда временно оставила попытки помириться с братом и вместе с друзьями начала готовиться к экзаменам.       — Но ведь до экзаменов ещё целая вечность! — постоянно протестовали слизеринцы, не желая тратить тёплые солнечные дни на подготовку к экзаменам.       Преподаватели, судя по всему, рассуждали совсем по-другому. Они буквально завалили учеников домашними заданиями, и потому пасхальные каникулы по сравнению с рождественскими оказались совсем невеселыми. Да и как можно расслабиться, когда рядом с тобой почти каждый первокурсник вслух повторяет двенадцать способов применения крови дракона или отрабатывает технику движений волшебной палочки. Зевая и недовольно постанывая, слизеринская шестёрка проводила большую часть своего свободного времени в библиотеке, пытаясь одновременно повторять пройденное и изучать новое.       Сидеть в библиотеке и при этом не находить время для прогулок — самое ужасное, что только могут представить себе дети. Погода на улице завораживала. Небо всё чаще было ярко-голубым, как незабудка, оно было без единой тучи, а в воздухе уже вовсю витало предчувствие лета.       В один из таких дней шестеро слизеринцев вновь сидели в библиотеке и внимательно читали учебники, стараясь не пропустить ни единой строчки. Муфалда повторяла травологию, как вдруг заметила гриффиндорскую троицу, сидящую неподалёку. Возле их стола стоял Хагрид. Было видно, что великан сжался и пытался спрятаться между полок, желая казаться незаметным, но это было невозможно, учитывая его размеры. Рыжеволосая девочка тяжело вздохнула, посмотрев на рыжую макушку брата, и хотела вернуться к подготовке, как вдруг услышала обрывки разговора:       — …мы уже давно знаем, кто он такой… — раздался важный голос Рона.       — …охраняет пёс…       — …чего вы кричите?.. — шикнул на детей Хагрид.       — …кроме Пушка охраняет камень?.. — задал странный вопрос Поттер.       — …увидимся позже… — Хагрид поспешил к выходу из библиотеки.       — …философский камень… — послышался голос Гермионы.       Муфалда прикусила нижнюю губу и задумалась, смотря в книгу. Что за философский камень? Они ведь не проходили его по школьной программе волшебства. Было не похоже, будто эта троица усердно готовилась к экзаменам. Девочка встряхнулась, отгоняя ненужные навязчивые мысли и, обхватив голову руками, вновь попыталась сосредоточиться на чтении.       Как-то после завтрака слизеринская шестёрка направлялась в подземелья на урок Снейпа, совмещённый с Когтевраном. Пока они шли, кто-то доедал спелое яблоко, оставшееся после завтрака, кто-то зевал и пытался проснуться, а кто-то повторял материал по зельеварению, чтобы не опозориться на уроке декана своего факультета. Мимо слизеринцев незаметно прошла гриффиндорская троица. Драко и Муфалда прислушались, однако до них донеслись лишь обрывки фраз.       — …мы может никогда в жизни такого не увидим… — усердно пытался что-то объяснить подруге Рон.       — …нельзя пропускать занятия, у нас могут быть проблемы… узнают про Хагрида, вообще такое начнется… а если мы ещё там рядом окажемся…       — Заткнитесь, — прошептал Гарри.       Троица гриффиндорцев заметили Муфалду и Драко, которые отстали от своих друзей.       — Идите куда шли, — гаркнул Рон, обращаясь к ним.       — Ты что, успел выкупить эту школу, Уизли? — надменно спросил Драко, усмехаясь.       — Нет, — ответила ему Муфалда, — он просто думает, что если учится на факультете храбрых львят, то может бросаться на змеек, — слизеринка развернулась чтобы уйти, но напоследок бросила, — смотри, чтобы не пришлось искать противоядие, Рональд.       Когда Муфалда с Драко догнали друзей, юная Уизли почти сразу пожалела о своих словах. Она даже не знала, что заставило её нагрубить брату: обида на его отношение к ней или что-то другое? Одно Муфалда знала точно: эта перепалка в коридоре точно ещё больше отдалила её от примирения с Роном.       Сразу после зельеварения Драко обратился к Муфалде:       — Ты слышала о чём говорила эта троица? — девочка, хотя и не очень понимала к чему клонит друг, кивнула, — я собираюсь проследить за ними.       — Зачем тебе это, Драко? — спросила Муфалда.       — Это отличный способ насолить Поттеру и его компашке, — юная Уизли растерялась, но подумав ответила:       — Хорошо, но я пойду с тобой, — блондин хотел возмутиться, но увидев решительное лицо Муфалды, решил промолчать.       Двое слизеринцев соврали друзьями о том, что собираются потренироваться полёту на мётлах. Ребята заподозрили неладное, но выпытывать правду не стали. Если это так важно, то Драко и Муфалда сообщат им обо всём позже.       Слизеринцы подошли к дому Хагрида. По-видимому, троица находилась уже в домике лесничего.       Дети притаились возле дома и осторожно заглянули в хижину Хагрида. Рон, Гермиона и Гарри сидели за столом и смотрели на странный округлый предмет. Как быстро поняла Муфалда, оно было похоже на яйцо дракона. Чарли часто рассказывал младшим детям о драконах и после окончания Хогвартса уехал в Румынию, чтобы посвятить свою жизнь уходу за чешуйчатыми друзьями.       Внезапно раздался треск, яйцо развалилось пополам и на стол выпал маленький дракончик. Его нельзя было назвать симпатичным. Муфалда подумала, что он напоминает скомканный черный зонтик. Дракон был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у него была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами. Дракончик чихнул, из ноздрей вылетело несколько искр.       — Ну разве не красавчик? — проворковал Хагрид.        Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове. Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец.       — Вот умный малыш! Сразу узнал свою мамочку! — восхитился великан.       — Хагрид, а как быстро растут норвежские горбатые драконы? — озадаченно поинтересовалась Гермиона.       Хагрид открыл было рот, чтобы ответить, но внезапно побледнел и, вскочив на ноги, метнулся к окну, заставив Муфалду и Драко развернуться и побежать в сторону замка.       — Что случилось? — крикнул Гарри, хотя уже знал ответ.       — Кто-то в окно заглядывал, а я, как назло, занавески неплотно задвинул, — сокрушенно выговорил Хагрид, — дети какие-то… вон, убегают.       Гарри подскочил к двери и распахнул ее. Даже на расстоянии он легко узнал убегавших. Мальчик тяжело вздохнул. Теперь о существовании дракона знали не только они трое, но и Малфой с Муфалдой.       Всю следующую неделю Драко был очень молчаливым, словно тщательно что-то обдумывал. О подслушанном разговоре друзьям он не рассказал и попросил Муфалду не говорить никому ни слова о том, что они слышали. Юная слизеринка не понимала зачем это было необходимо, но, чтобы избежать разногласий с другом, в конце концов согласилась. Девочка заметила, что Драко, проходя мимо гриффиндорской троицы, каждый раз надменно улыбался и улыбка эта не предвещала ничего хорошего.       Когда троица замечала улыбающегося Драко, лицо Гермионы становилось белым, как полотно, Гарри старался делать вид, будто ему всё равно, а Рон всякий раз, когда замечал надменную улыбку блондина и свою сестру, почти всегда стоящую рядом с ним, хмурил брови и в ярости сжимал кулаки.       В четверг утром Драко позвал Муфалду с собой, сообщив ей, что собирается сходить в больничное крыло. Юная слизеринка сперва подумала, что он хочет стать братом милосердия, но это было совсем не в характере Драко. Когда Малфой сказал ей о том, что в больничном крыле сейчас лежит Рон, внутри девочки всё сжалось.       — Что с ним? — дрожащим от волнения голосом спросила Муфалда.       — Думаю, ничего серьёзного, — поспешил успокоить её Драко, заметив, что подруга заметно побледнела.       Муфалда облегчённо выдохнула. В голове девочки уже начали возникать ужасные мысли о том, что же случилось с братом. Но рыжеволосая слизеринка поняла, что ей необходимо проведать его несмотря на натянутые отношения между ними.       Когда двое слизеринцев вошли в больничное крыло, в нос сразу ударил запах лекарственных трав, которые собственноручно были собраны мадам Помфри. В больничном крыле было не так много больных: на одной койке лежал пуффендуец, который упал с метлы во время матча по квиддичу и сломал ногу, а на другой койке лежал Рон с опухшей позеленевшей рукой, от вида которой Муфалде стало нехорошо.       — Что вы здесь делаете? — тихо спросила мадам Помфри, грозно оглядывая двух слизеринцев, — сейчас не время для посещений.       — Я пришёл забрать книгу, которую давал Рону, — соврал Драко и, посмотрев на Муфалду, добавил, — а это его сестра, она очень переживает за него, — как бы подтверждая слова друга, юная Уизли грустно шмыгнула носом, готовая вот-вот расплакаться.       — Ну ладно, — смягчилась мадам Помфри, посмотрев на девочку, — только недолго. Мальчика укусила собака, ему нужен покой.       Драко пошёл в сторону койки Рона, а Муфалда нерешительно пошла за ним. Юный гриффиндорец скривил лицо, заметив Малфоя и свою сестру.       — Здравствуй, Рон, — робко произнесла Муфалда, — как ты?       Мальчик смотрел в окно, намеренно игнорируя вопрос сестры. Муфалда кивнула, не в силах произнести ещё что-то.       — Ты уверен, что тебя укусила собака? — подал голос Драко.       — Я не понимаю о чём ты, Малфой, — ответил Рон, покраснев до кончиков ушей.       — Тебя ведь укусил дракон, верно? Собака не может оставить такой укус, — протянул Малфой, — я ведь могу рассказать мадам Помфри о том, кто тебя укусил на самом деле. Бедный дракончик, его ждёт не самая лучшая судьба, — речь Драко прервало появление самой мадам Помфри.       — Вам пора, время посещения окончено, — произнесла женщина.       — Конечно, — ответил Драко. Мальчик аккуратно взял книгу с тумбочки Рона, чтобы мадам Помфри ничего не заподозрила.       Двое слизеринцев кивнули и направились к выходу. Муфалда оглянулась на брата, который продолжал смотреть в окно, и, тяжело вздохнув, направилась вслед за Драко.       Когда дети вышли из больничного крыла, слизеринец осмотрел взятую книгу.       — «Пособие по уходу за драконами», — прочитал на обложке блондин, — ну и бред!       Мальчик открыл книгу и из неё выпала бумага. Муфалда подняла её и поняла, что это письмо. Прочитав письмо, она заметно побледнела. Драко взял письмо из рук подруги и медленно прочитал его вслух.       Дорогой Рон!       Как у тебя дела? Спасибо за письмо. Я буду счастлив взять норвежского горбатого дракона. Но доставить его сюда будет непросто. Я думаю, лучше всего будет переслать его с моими друзьями, которые прилетят навестить меня на следующей неделе. Проблема в том, что никто не должен видеть, как они перевозят дракона, — ведь это незаконно.       Будет идеально, если вы сможете привести дракона на самую высокую башню замка Хогвартс в субботу в полночь. Тогда они успеют добраться до Румынии до наступления утра. Пришли мне ответ как можно быстрее.       С любовью, Чарли.       — Я должен рассказать об этом профессор МакГонагалл, чтобы компашка Поттера понесла наказание. А это, — Драко помахал письмом в воздухе, — может нам в этом.       Муфалда посмотрела на друга и только сейчас осознала, что именно он собирается сделать.       Ровно в полночь в субботу Драко и Муфалда выскользнули из гостиной и поспешили к самой высокой башне Хогвартса. Когда дети почти подошли к башне, они услышали грозный голос позади:       — Что вы двое делаете здесь посреди ночи?       Драко и Муфалда медленно обернулись. Профессор МакГонагалл стояла в ночной рубашке из клетчатой шотландки и сеточкой для волос на голове, грозно смотря на детей.       — Мы… мы просто, — начала оправдываться Муфалда.       В следующую секунду дети закричали от боли. Профессор МакГонагалл взяла каждого из них за ухо обеими руками.       — Вас ждёт дисциплинарное наказание! — вскричала она, вновь оглядев детей, — И двадцать штрафных очков! Как вы посмели ходить по школе посреди ночи?!       — Вы не понимаете, профессор! — завизжала Муфалда.       — Гарри Поттер — он скоро будет здесь! С драконом! — поддержал речь подруги Малфой.       — Что за чушь! — возмутилась профессор МакГонагалл, — Как вы смеете мне лгать?! Идёмте, Малфой и Уизли, а утром я поговорю о вас двоих с профессором Снейпом!       Муфалда не знала, что будет дальше, но одно она поняла точно: ничем хорошим это не закончится. Страшно было представить реакцию друзей, лицо профессора Снейпа и ухмыляющиеся лица гриффиндорцев.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.