ID работы: 12064511

Гравитация Венеры

Гет
NC-17
В процессе
35
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 249 страниц, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 29 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1.

Настройки текста
На пересечении сотен дорог случайно сталкиваются люди не зная, что вся их прошлая жизнь была подготовкой к этой встрече. К. Паустовский. «Золотая роза»       Я стояла в свадебном платье на краю крутого утеса. Подо мной спокойно рябило море, побликивая преломленным солнечным светом, а я судорожно вспоминала слова клятвы, которую должна была сказать моему жениху во время свадебной церемонии. Еще сорок минут и я стану женой известного французского миллиардера Себастиана Вермонта, в которого была безумно влюблена. Конечно я нервничала. Покажите мне того, кто бы не нервничал. Я мечтала об этом моменте с тех пор, как познакомилась с ним. Мне хотелось, чтобы в этот день все было идеально. И клятва не была исключением.       Я нашла это спокойное место, потому что в суете, готовящейся церемонии и отвлекающих подружек невесты, я абсолютно не могла сосредоточиться.       Соглашусь, это могло странно смотреться — девушка стояла одна у обрыва в свадебном платье, и сторонний наблюдатель мог узреть в этом картину предсуицидального состояния. Так и случилось. — Мисс, вы в порядке? — спросил меня мужской голос сзади, отчего я вздрогнула от неожиданности и обернулась. — Я не хотел вас напугать. Простите, — продолжал высокий голубоглазый мужчина в темно синем костюме. В его лице читалось беспокойство, которое испарилось, как только я ответила. — Да. Все хорошо. — Просто вы здесь совсем одна, в свадебном платье. — Скоро церемония, а я так нервничаю, что не могу запомнить ни единого слова из клятвы, — смущенно улыбнулась я и показала листок, исписанный с обеих сторон. — Здесь на целую пьесу наберется. — Взглянул он на него. — Вы уверены, что вам обязательно все это произносить? Может можно обойтись двумя тремя самыми важными предложениями? — Мне кажется здесь, все важно. А у вас тоже свадьба? Просто вы одеты как жених. — Помолвка, — поправил меня он. — Примите мои поздравления. — Благодарю. — А какая клятва вам бы понравилась? — Я был бы рад услышать, что моя невеста меня любит и не за что-то, а вопреки всему. — А что бы вы сами сказали? — Что благодарен судьбе, что встретил ее, хочу жить рядом с ней эту жизнь. И люблю ее. — Мне нравится ваша клятва. А где ваша невеста? — Готов поклясться, что видел ее, идущей к этому утесу, но, подойдя ближе, понял, что ошибся. Собственно поэтому я здесь. — Я никого не видела. Хотя знаете, она могла спуститься по этой тропинке к морю, а я так нервничала, что возможно и не заметила. — указала я на достаточно крутой спуск. — Там внизу просто великолепная бухта с белоснежным бархатным песком. — Тогда мне стоит спуститься. Может она там. — Знаете, я спущусь с вами. — Это было очень спонтанное решение, но мне нужно было совершить что-то, что перекроет мои переживания, что-то сумасбродное и неожиданное. — Хочу на удачу взять ракушку. — пояснила я своему собеседнику. — Что-то вроде благословения от моря? — Мне нравится ход ваших мыслей. — отметила я. — Меня зовут Айлин. — Enchanté, je suis Tomas. (Аншанте, жё сюи Томá) Приятно познакомиться. Я Том. — Oh vous parlez français! C'est magnifique! Donc, on y va? (О ву парле франсэ! Сэ манификь! Донкь, онива?) О вы говорите по-французски! Это великолепно! Что ж пойдёмте?       Спуск был довольно обрывистый, что я решила снять туфли. Несмотря на то, что каблук был небольшой, все же спускаться в них было некомфортно. Хотя я и любила ходить босиком, но грунт тропинки был такой жесткий, что неприятно впивался в мои ноги, отчего я пыхтела. — Может вам помочь? — предложил мой спутник. Только я хотела принять помощь, как подвернула ногу и упала в расщелину справа. Том ринулся за мной
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.