ID работы: 12064576

Тряпичные куклы

Смешанная
NC-21
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 284 страницы, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 34

Настройки текста
Примечания:
Валентино и Альберт появились в чёрном помещении с единственным, как казалось, лучом света. Альберт сразу же свхатил Валентино за руку, видя то, в каком он вялом состоянии после гипноза собственной сестры. — Вот и я увидел Измерения. Отлично. – частично радуясь этому, Альберт нахмурился и начал осматриваться. — Валентино, очнись. Давай, это я, Альберт. – слегка шлепая Валентино по щеке, говорит Альберт. — Альберт... – Валентино тупо посмотрел на лицо Альберта и спустя несколько секунд резко вздрогнул, придя в себя. — Альберт? – осмотревшись вокруг, Валентино понял, что они в Измерениях. — Снова... — Ты тут не в первый раз? – сразу же перейдя к делу, сказал Альберт, пытаясь понять хоть что-то. — Верно. Только они всегда разные. Если нам повезет на портал, то возможно даже исследуем что-то. – Валентино, стараясь сохранять спокойствие, отпустил руку Альберта и потер лицо. — Я же ее ненавижу, почему я ее обнял? – вспомнив о встрече в реальном мире, сказал Валентино и посмотрел на Альберта. — Потому что это была ловушка, Валентино. Помнишь, на фестивале я сказал о том, что на меня тоже решили поохотиться? Это была она, я по волосам узнал. И имя начинается на букву "А". – тяжело вздохнув, Альберт снова начал смотреть вокруг. — Не думал, что сестра пойдёт против собственного брата. — Ты просто Агату не знаешь, Альберт. Она готова сделать все, лишь бы мне было плохо. – Валентино нахмурился и глубоко вздохнул. — А зачем она тут – я не знаю. Возможно, ее просто завербовали, возможно ещё что-то. Понятия не имею. – сев на пол, Валентино посмотрел в черную пустоту. — Единственное, что меня волнует это выход и Бальдассаре, который там в шоке, наверное. Хотя он сильный, я думаю, что он успокоится быстро. Я это чувствую. — А я вот знаю, как Нейтон будет волноваться... Бедный. – сев рядом с Валентино, начал Альберт. — У меня сердце болит, когда вижу слезы Нейтона, не могу. Будто бы слышу, как он плачет там. – Альберт посмотрел на Валентино и вздохнул. — Но я верю в то, что мы отсюда вылезем. Было бы неплохо вылезти еще и с информацией какой-нибудь. — Мечтать не вредно. Измерения, словно океан, который не могут изведать полностью. – вздохнув, Валентино в очередной раз начал осматриваться в поиске хоть чего-то полезного. — Ничего интересного вокруг нет. И чего нам ждать? — Как это нет? Смотри. – Альберт указал рукой вперед на появившийся из неоткуда портал. — Ты говорил о нем? — Я говорил именно о нем. – Валентино и Альберт встали с пола и на всякий случай взяли друг друга за руки, хотя в Измерениях такой способ держаться в месте не поможет. — Пойдем. — Погоди. Если нас разделят, мы должны иметь хоть какой-то контакт. – с этими словами Альберт создал маленького фантома, который появился на его руке. — Он просто будет докладывать мне то, что происходит с тобой. При необходимости я его могу увеличить, чтобы защитить тебя. – отдав Валентино маленького призрака, Альберт глубоко вздохнул и посмотрел вперед. — Ты в рубашке, посади его в передний карман на груди, а дальше он сам справится. – Валентино сделал так, как ему посоветовал Альберт. Приятели, простояв несколько секунд на месте, пошли к порталу, погрузившись в полную тьму. Но мужчинам очень повезло с тем, что под их ногами не оказалось никаких ям и провалов в виде ловушек, и они спокойно вошли в портал, который вывел их в огромное здание, в одном из помещений которых Валентино уже был, когда вместе с остальными гостил у Джо. — Это замок? – осматриваясь вокруг, тихо начал Альберт. — Темный, не особо обустроенный... — Замок того самого Мистера ???, Альберт. – также тихо отвечает Валентино, смотря на возможные проходы. — Измерения постоянно меняются, поэтому этот замок не исключение. Мы можем войти в одну комнату, а потом через дверь в ней выйти обратно сюда. Мы тут надолго, я думаю. – тяжело вздохнув, Валентино остановил взгляд на центральной большой лестнице. — Рискнем? — А куда нам деваться? Пойдем. – Альберт вместе с Валентино направился к центральной лестнице, которая вела к длинному коридору в обе стороны и большой двери по центру. — Будет не очень весело наткнуться на кого-то здесь. Особенно на Тэтсую, хоть и драться я умею. — За драку не волнуйся, я его и без ножей побью. – усмехнулся Валентино и посмотрел на Альберта. — Я хоть и не занимаюсь уже ничем таким, но тело все помнит. Это не очень хорошо, но иногда полезно. — Полезно против странных блондинов. – Альберт, поднявшись по лестнице вместе с Валентино, начал смотреть по сторонам, решая, куда пойти. — Как думаешь, есть ли разница, куда мы повернем? — Не думаю, тут всё меняется местами. – остановив взгляд на левой части коридора, Валентино пошел туда вместе с Альбертом. — А в центральную дверь просто жутко пробовать зайти. Кто знает, кто там сидит? — Ты прав. – не спеша идя рядом с Валентино, Альберт тщательно осматривается по сторонам в поисках чего-то интересного. — Тут столько дверей, и ни одна не открывается. Скорее всего, это просто нам не дано открыть их. – тихо говорит Альберт разглядывая каждый уголок. Потратив на исследование коридора и попытки открыть двери достаточно времени, Альберт и Валентино вышли в большое помещение, которое на прошлое похоже не было, а значит – им повезло. — И куда нам идти здесь? – усмехнулся Альберт, увидев перед собой целых три коридора. — Интересно. — Предлагаю направо. В прошлый раз пошли налево, теперь пойдем направо. – посмотрев на Альберта, Валентино увидел в его взгляде одобрение и пошел вместе с ним в правый коридор. Валентино и Альберт блуждали по непонятным коридорам и лестницам, как казалось им, целую вечность и не могли найти ничего, что хоть как-то могло им помочь. После очередного пройденного коридора, который завел их в еще одно большое помещение с дверью посередине, Альберт и Валентино приняли решение рискнуть и зайти в дверь. Они ушли уже очень далеко от начала и ни разу не смогли попасть ни в одну комнату из-за напрочь закрытых дверей. Подойдя к большой двери, Альберт положил на ее ручку свою ладонь и очень аккуратно потянул дверь на себя. Дверь на огромное удивление открылась, Валентино медленно заглянул внутрь и, не увидя никого, пролез полностью уже вместе с Альбертом. — Тут ещё одна дверь, только... Нет, это люк, будто бы от вентиляции. – шепотом сказал Валентино, сразу же заметив около пола люк. — А комната эта... — Арли. – уверенно, но тихо сказал Альберт, увидев открытый шкаф, из которого видны черно-белые костюмы шута. — Он ведь одевается в шута? Вот и ответ, чья это комната. – Альберт начал осматриваться, анализируя все, что видит вокруг. — Валентино, открой вентиляцию, чтобы мы смогли убежать в случае чего. – после этого Валентино сразу же подошел к вентиляции и начал ее открывать с помощью ножа. Комната Арли оказалась довольно живой, но очень странной. На рабочем столе, который был весь забит бумажками с перечеркнутыми строками, явно детскими рисунками, просто скомкаными или рваными листами. Помимо бумаги на столе было очень много уже размазанных рукой пятен от чернил и валявшееся без дела перо, которым Арли, видимо, творит все, что лежит на столе и не только, так как все его творчество можно найти по всей комнате: на кровати, на полу, даже в шкафу валяются его работы. — Комната самого настоящего ребёнка. – все внимательно осматривая, говорит Альберт. — Рисунки детские... Всякие животные, бабочки, непропорциональные человечки. – смотря на рисунки Арли, Альберт тяжело вздохнул, напрягаясь еще сильнее. — Он пытается писать стихи, но у него ничего не выходит. Все строки перечеркнуты и так минимум на пяти листах, которые я видел. – Альберт специально ничего не трогает, чтобы потом не нарваться на тяжелые проблемы в виде Арли. — Столько мягких игрушек в виде животных. – тяжело вздохнув, Альберт продолжает разглядывать комнату, в которой везде сидят различные мягкие игрушки в виде самых разных животных, которые только существуют на Земле. — Он буквально ребенок... Либо его разум остался в детском возрасте. Возможно, из-за этого его комната не была закрыта, что он просто не знает, как это сделать. Хотя это довольно глупая теория. — Он не закрыл дверь, потому что забыл об этом. Смотри. – сказал Валентино, обратив внимание на множество листов, которые висят над большой кроватью Арли. — Это всё напоминания об обычных рутинных вещах. Хм... "Напоминание для Арли. Заправить кровать, убрать игрушки по местам, убрать вещи и закрыть шкаф с одеждой, умыться в ванной, запереть дверь..." – Валентино прочитал всего несколько строк из множества подобных напоминаний. — У Арли огромные провалы в памяти, если он не может запомнить настолько простые вещи, которые на автомате делают семилетние дети, если даже не младше. Но он хорошо знает нас всех, он всегда помнит о нас. – Валентино задумчиво посмотрел на Альберта, рассматривающего стены около кровати Арли. — Ты безусловно прав, говоря о провалах в памяти. Смотри, на листе, который висит самым первым написано напоминание об имени самого Арли. Я думаю, что это не провалы в памяти, а самая настоящая амнезия, он не помнит самого себя. Хотя я не врач, это всего лишь предположение... – рассматривая все напоминания говорит Альберт. — Это все очень странно и... Жутко? Тут расписаны самые обычные дела, даже то, что нужно не забыть обуться. Что же с Арли такое? Кто он такой? – остановив взгляд на рисунке, приклееном к стене на цветной скотч со звездочками, Альберт начал разглядывать его. — Он нарисовал себя и... Мистера ???. – прочитав надпись на рисунке, Альберт усмехнулся. — "Лучшие друзья". — Он и вправду самый настоящий ребёнок. Ему не больше лет 10, я уверен. Как минимум по умственному развитию. Его даже как-то... Жаль? Я имею в виду просто человеческую жалость, он ребёнок-заложник чего-то. Я не думаю, что он тут не по собственной воле, потому что дети обманывать просто не могут. Смотри, как он старался над рисунком. – указывая на тот же рисунок над кроватью, говорит Валентино. — Это все очень сложно. — Ты прав. И к нему относятся очень даже неплохо. Я не знаю, кто писал эти напоминания, но они точно написаны с некой заботой, хоть я и не уверен в этом. – посмотрев на один из листов с напоминаниями, Альберт увидел в углу большую букву "С." – Смотри, буква. Только из чьего она имени непонятно. Есть Сара, но мы еще собираем фотографию, на ней первая буква тоже "С". — Вряд ли это Сара. Она всех здесь терпеть не может. – задумавшись, Валентино потер свой лоб и закрыл глаза, понимая, насколько все запутанно. — Значит, это Мистер ???. – резко и неожиданно сказали хором Валентино и Альберт, посмотрев на лист с напоминаниями. — Верно. И мы разгадываем его имя с помощью той порванной фотографии. Первые две буквы это "Ст", осталось ещё пять, судя по вашей карте. – почесав затылок, Альберт вздохнул и снова начал разглядывать комнату Арли. — Может, мы тут еще один кусок найдем? — Вряд ли, на карте указаны штаты и города, а мы в Измерениях. – сложив руки на груди, Валентино пожал плечами и поднял голову вверх, начав смотреть на потолок. — Альберт, выдержишь меня? — О чем ты? – подняв одну бровь, Альберт обернулся на Валентино и посмотрел на него. — Подсадить меня сможешь? На потолке что-то приклеено. – указав на что-то мелкое и светлое, приклеенное к потолку, сказал Валентино. — Да? Конечно, залезай. – Альберт посмотрел на потолок, а затем чуть присел, чтобы Валентино смог залезть на его плечи. — Ты уверен, что достанешь? — Нет, но надо попытаться хотя бы посмотреть что это. – Валентино, сказав это, аккуратно залез на плечи Альберта, после чего Андерсон выпрямился. — Только быстрее, у меня спина больная. – посмотрев вверх, сказал Альберт, держа Валентино за ноги. — Чего ты сразу не сказал? Я бы и не залезал. – сказал Валентино и рукой дотянулся до нужной ему светлой бумажки. — Облом, это просто наклейка какая-то. Я надеялся, что это клочок фотографии. – после этого Валентино аккуратно слез с Альберта и глубоко вздохнул. — Извини, что просто так спину твою напряг. — Все нормально, сейчас нужно все проверять. Я мог сказать это сделать фантому, но не подумал об этом. – немного расстроенно сказал Альберт и резко замолчал. — Шаги недалеко от комнаты, лезь в вентиляцию быстрее. – шепотом сказал Альберт, подгоняя Валентино лезть в их единственный выход. Валентино мигом лег на пол и быстро пролез внутрь вентиляции, а за ним также быстро залез Альберт. Уже внутри Альберт создал своего фантома, который пролетел обратно в комнату и быстро прикрутил крышку от вентиляции, после этого сразу же исчезнув. — Это Арли, наверное. – тихо сказал Валентино, застыв на месте. — Ползем или ждем? — Ползем, только очень тихо. Надо хотя бы немного дальше отползти, чтобы в тень попасть. – шёпотом сказал Альберт и начал лезть за Валентино, стараясь не издавать и звука. Как только Альберт и Валентино отползли чуть дальше от комнаты, внутрь помещения зашел Арли, что было понятно по его верно-белым башмачкам, которые увидел Альберт, обернувшись назад. Аккуратно потрогав Валентино за ногу, чтобы он полз медленнее и тише, Альберт начал также не спеша ползти за ним, периодически оборачиваясь назад на комнату Арли. — Кто был в моей комнате?! – раздался очень громкий и пронзительный крик, после которого сердца и Альберта, и Валентино будто бы замерли и перестали биться от испуга. — Кто?! Кто?! Кто тут был?! – очень злясь, кричит Арли, от оров которого уже начинает звинеть в ушах. — Кто разрешал?! Я не разрешал вам! Кто здесь был?! – после этого Арли вышел из комнаты и сильно хлопнул дверью, напугав Альберта и Валентино еще сильнее. — Ползи быстрее. – резко сказал Альберт и начал более торопливо полсти за Валентино. — Мы же ничего не трогали... Как он вообще узнал, что мы там были? — Может, по запаху? Кто его знает? Или просто почувствовал? Он же явно очень чувствительный человек... Или не человек. – стараясь сосредоточиться, говорит Валентино и быстро ползет вперед, не видя конца. — Либо мы, кто не живет в этом месте сразу ощущаемся местным жителям. – вздохнув, Альберт нахмурился, надеясь, что скоро они вылезут отсюда и вернутся в нормальный мир. Разговор закончился и дальнейший путь практически всегда сопровождался молчанием, лишь изредка мужчины обменивались парой фраз и снова погружались в свои мысли на счет того, что с ними происходит. Альберт и Валентино ползли очень долго, не видя чего-то интересного, как вдруг Валентино куда-то начал катиться, чем очень испугал Альберта, который сразу же покатился за Валентино, чтобы не терять его. Внезапный спуск был полностью спрятан в тени, поэтому Валентино никак не мог его увидеть, учитывая его один полностью слепой глаз. Альберт же покатился за другом без раздумий, потому что не хотел отставать от него сам и не хотел, чтобы Валентино один оказался где-то в другом месте. Мужчины долго скатывались по какой-то трубе, из которой в итоге выпали в какое-то небольшое помещение, похожее на какую-то подсобку. — Твою же мать. – быстро дыша, тихо сказал Альберт, который за время поездки по трубе успел получить несколько ссадин и немного порвать одежду, зацепляясь за небольшие выступы. — Главное живыми выйти из этого дерьма. — Так себе поездочка. – посмотрев на разодранные руки и порванные брюки, через которые видно такие же ссадины, как у Альберта, сказал Валентино и тяжело вздохнул. — Верно, главное выжить. А то ещё несколько раз так покатаемся и выпадем с разбитыми черепушками. – Валентино посмотрел на дверь перед ними и, встав на ноги, начал смотреть в отверстие для ключа. — Это... Я даже не могу предположить, что нас там ждёт. – ничего не понимая, Валентино уступил место Альберту, который встал на чуть дрожащие после спуска ноги. — Может, ты что-то путное увидишь? — Хотя бы попробовать надо. – Альберт нагнулся и начал смотреть в дверную скважину, пытаясь что-то понять. — Я тоже не понимаю. Мы в каком-то подсобном помещении, судя по его размеру и количеству всяких ящиков и коробок, а что там я мало понимаю. – отстранившись от двери, Альберт посмотрел на Валентино и вздохнул. — А выходить страшно... – Альберт хотел было сказать что-то еще, но его остановило чье-то тихое мычание за дверью. Валентино и Альберт, переглянувшись, быстро спрятались по разным углам, к которым они перелезли через большие ящики, немного сдвинув их со своих мест. Только мужчины спрятались – в подсобку открылась дверь и в проеме показался Тэтсуя, видимо проверяющий комнаты. Не заметив Альберта и Валентино, Тэтсуя ушел из подсобки и куда-то пропал, видимо переместившись куда-то в другое место. После этого двое друзей спокойно вздохнули и вылезли из углов с уже более спокойным видом, потому что Тэтсуя им не так страшен, как Арли или, чего хуже, Мистер ???. — Что ж, пойдем дальше. – сказал Валентино и подошел к двери. Подождав Альберта, мужчина открыл дверь и вышел в другое помещение, которое оказалось складом. — Склад? — Склад... Смотри, сколько тут всего. – осматриваясь, говорит Альберт. — Манекены разных видов, куча ткани различных типов, большой стенд с нитками... Тоже все разные. – подойдя к огромному стенду с аккуратно расположенными на нем мотками ниток и пряжи. — А здесь куча иголок и спиц. Это просто рай для швеи, Валентино. – обернувшись на Валентино, сказал Альберт и продолжил разглядывать эту комнату. — Если это склад, то значит где-то должна быть и мастерская... – смотря на одетых в похожую друг на друга одежду манекенов, говорит Альберт. — Костюмы, как у Мистера ???. Отличаются немного фасоном и цветом, а так практически одинаковые. – посмотрев на костюмы, одетые на манекенов, сказал Валентино. — Тэтсуя точно не может быть швеёй, Агата никогда в жизни не брала в руки иголку с ниткой, Арли явно не способен на это, а Сара тут никому не нужна как таковая. – размышляет Валентино. — Значит... — Значит это всё – вещи и работы самого Мистера ???. – продолжил мысль друга Альберт. — Вот так неожиданность... Такой могущественный, а шьет такие красивые вещи. — Дело души может быть любым. Когда я был более молод и сидел по тюрьмам, то всегда вышивал красивые картины. Поэтому ничего удивительного. – посмотрев на Альберта, сказал Валентино. — Лучше пойдем дальше. Может, наткнемся на мастерскую, раз тут склад. Альберт молча согласился и вместе с Валентино пошел к двери, которая ведет со склада куда-то дальше. Аккуратно открыв дверь, Альберт увидел очередной коридор, в конце которого кто-то стоит. Увидев то, что этот кто-то обернулся на Альберта, мужчина быстро отошел от двери и начал искать, куда им с Валентино уйти. — Там кто-то был, надо куда-то бежать, Валентино. – посмотрев на друга, сказал Альберт и нервно выдохнул, не зная, что делать. — Это они! Они! Они были в моей комнате! – послышался из коридора крик Арли, который видимо кому-то рассказал о том, что в его комнату кто-то заходил. — Я уверен, что это они! Они еще и на твой склад пробрались! Их убить надо!!! – кричит Арли, что отчетливо слышат Альберт и Валентино. — Вот дерьмо... Что нам делать? – пытается спокойно рассуждать Валентино, хотя счет идет буквально на секунды. — Ни черта не знаю, что делать. Прятаться бесполезно, нас везде достанут... Арли обратился к этому человеку на "ты" и сказал о его мастерской. — Мы встретимся с ним лицом к лицу... – в ужасе сказал Альберт и почувствовал, как по разгоряченному от стресса телу прошелся ледяной пот. — Что же делать? Услышав шаги в коридоре, мир вокруг Альберта будто бы замедлился, а его разум наоборот стал куда быстрее, в голове мысли пролетали еще быстрее и из самых хороших составлялся хоть какой-то план побега, повышавший их шанс на выживание хотя бы на несколько процентов. Находясь в собственном трансе, Альберт начал обдумывать то, что он придумал, смотря по сторонам. Приняв окончательное решение, Альберт быстро моргнул и посмотрел на Валентино. Услышав, что шаги практически у двери, Альберт схватил Валентино на руки, крепко прижав его к себе. «— Помоги. – кратко сказал у себя в мыслях Альберт.» Нервно оглянувшись назад, Альберт разбежался к стене и, ударив по ней со всей силы плечом, прошел сквозь стену вместе с Валентино на руках. Пролетев с Валентино на руках несколько секунд, Альберт приземлился в какое-то большое помещение, похожее на столовую в таких же темных мрачных тонах. — Сработало... Сработало! – прерывисто и нервно дыша, говорит Альберт, смотря на шокированного Валентино. — Я думал, как нам сбежать... Нам Август помог. Я попросил его помочь. Спасибо ему, спасибо. – понемногу приходя в себя, Альберт начал подниматься на ноги, сняв с себя Валентино. — У меня перед глазами пронеслась вся моя жизнь. – запинаясь, с дрожью в голосе сказал Валентино. — Спасибо и тебе, и Августу, да... – тяжело вздохнув, Валентино встал на ноги и начал осматриваться. — Столовая? — Столовая... Надо здесь тоже осмотреться и идти дальше. – глубоко вздохнув, Альберт обернулся и сразу же согнулся, неожиданно получив удар в лицо. Отойдя к Валентино, Альберт поднял голову, схватившись за нос, из которого хлынула кровь. — Вот ведь сюрприз. – увидев перед собой Арли, сказал Альберт и нервно посмеялся. — Кто вам разрешал приходить ко мне в комнату?! – нахмурившись, начал Арли, сжимая руки в свои сильные кулаки. — Я вас просто так не отпущу за это! – Арли топнул своей ногой и на месте удара появилась трещина, что не менее сильно напрягло Альберта. — Вести диалог бесполезно, Альберт. Нужно либо бежать, либо драться. – тихо сказал Валентино, стоя рядом с Альбертом. — И первый вариант явно в пролёте. — Спонтанная драка без секунды на раздумья. Хорошо. – сказал Альберт, готовый к чему угодно. Арли, не давший и минуты на то, чтобы подумать, быстро сорвался со своего места и замахнулся, чтобы ударить мужчин, но удар провалился от того, что Валентино и Альберт отскочили в разные стороны. Валентино переглянулся с Альбертом и отошел дальше назад, видя, что Альберт готовится что-то сделать. — Арли! – сказал Альберт и побежал к столам, оглядываясь на парня. Арли, среагировав на Альберта, стремительно побежал за ним и в конце концов поймал, ударив его так сильно, что рука прошла сквозь спину и живот, оставив в туловище мужчины сквозное отверстие. Альберт, упав на колени, начал сильно кашлять кровью, держась за место удара, из которого водопадом льется кровь и вываливаются кишки. Это зрелище до ужаса испугало Валентино, потерявшего дар речи. Видя своего уже явно мертвого друга, Валентино почувствовал, как слезы непроизвольно начали течь из глаз, хоть он и пытается оставаться в разуме. Почувствовав на своем плече чью-то руку, Валентино обернулся и увидел живого и невридимого, не считая кровоточащего носа и ссадин от трубы, Альберта. — Быстрее. Потом объясню. – схватив Валентино за руку, Альберт побежал с ним в открытую дверь, которая прежде была закрыта. Выбежав из столовой, Альберт захлопнул дверь и побежал с Валентино по коридору, оглядываясь назад. Добежав до самого конца, Альберт открыл очередную дверь и вместе с Валентино попал в следующий коридор. Захлопнув эту дверь также, как и дверь в столовую, Альберт начал восстанавливать дыхание от столь быстрой и нервной пробежки. Посмотрев на встревоженного Валентино, уже находящегося на грани истермки, Альберт глубоко вздохнул и крепко обнял друга, видя, как ему это сейчас нужно. — Валентино, я жив, не волнуйся, я жив. – крепко обнимая Валентино, говорит Альберт и гладит друга по спине. — Тот Альберт это мой точный клон, которого я создал, когда Арли бежал к нам, а сам незаметно проскочил к двери и открыл ее, чтобы мы сбежали, Валентино. Тот Альберт лишь отвлекающий маневр, чтобы мы убежали, ему не было больно, он делал то, что я ему приказывал в мыслях. – объясняет Альберт всё, что только что произошло с ними. — Валентино, ты меня слышишь вообще? – видя то, насколько Валентино тяжело и дурно, говорит Альберт. — Где же выход? – тяжело вздохнув, Альберт обнял Валентино крепче, почувствовав, что он обнял его в ответ. — Я очень испугался. Я думал, что ты умер, а я остался один в этом месте... Я бы не выжил. – придя в себя, сказал Валентино и тяжело вздохнул. — Не пугай так больше, пожалуйста. — Не буду. Сейчас я был вынужден это сделать. Прости, Валентино. – Альберт, погладив Валентино по голове, отпустил его из объятий и глубоко вздохнул. — Пойдем дальше, там коридор расширяется и видно еще одну большую дверь. — Он меня обманул! – раздался очень громкий крик, выходящий из столовой. — Он обманул меня! Обманул! – вместе с криком начали слышаться громкие всхлипы Арли, который начал реветь от того, что Альберт обманул его своей смертью. — Похоже, я его расстроил. – усмехнулся Альберт и, вздохнув, пошёл с Валентино к большой двери. — Очевидный ребенок... — Но бьет явно не как ребенок. – дополнил Валентино слова Альберта, шагая рядом с ним. — Было бы хорошо, если бы за этой дверью была комната Сары. — Это правда. – Альберт потрогал свой жутко болящий от удара Арли нос. — Как же болит... Не сломал благо, но очень сильно ударил, кровь до сих пор идет. – вытирая кровь рукой, сказал Альберт, уже подходя к двери вместе с Валентино. — Ну, выбора у нас нет. – сказал Валентино и положил ладонь на ручку двери, потянув ее на себя. Заглянув внутрь, Валентино увидел новую комнату, обустроенную довольно спокойно и интересно. — Хм? – просунувшись дальше, Валентино увидел мягкое кресло, в котором сидела Сара. — Сара! – позвал девушку Валентино и улыбнулся, понимая, что они наконец-то нашли выход. Сидевшая в кресле Сара услышала, что ее зовут и подняла голову на дверь. Увидев в дверном проеме торчащего Валентино, девушка сразу вскочила и жестом позвала его к себе. Валентино зашел в комнату и не обнаружил за собой Альберта. Замерев в ужасе, Валентино потерял дар речи и снова начал плакать, начав очень переживать по поводу Альберта. — Валентино? Что случилось? Как ты тут оказался вообще? – взяв приятеля за плечи, начала Сара, смотря на плачущего Валентино. — Валентино, что такое? — Со мной был Альберт... А сейчас его нет... – будто бы в трансе говорит Валентино, очень тяжело дыша. — Мы все время были вместе. Я отвернулся от него, чтобы заглянуть к тебе, а он пропал. Я не уследил за этим, Сара. – растерянно посмотрев на Сару, говорит Валентино и непроизвольно плачет, чувствуя себя крайне подавлено. — Я думал, что ты нам поможешь выбраться, но я не уйду никуда без Альберта. — Твою мать. – Сара выглянула в коридор и тяжело вздохнула, прикусив нижнюю губу. — Я бы вас вытащила отсюда, безусловно. Я не могу тебе помочь найти его. Я могу всего лишь перемещаться между реальным миром и Измерениями, всё. Я не могу видеть, где и кто находится. Это подвластно только Арли и Мистеру ???. – Сара посмотрела на Валентино и положила руку на его плечо. — Ты рискнешь пойти его искать? Ты можешь остаться у меня в комнате, тут безопасно. — Нет, я... Я пойду его искать. – Валентино посмотрел на Сару, а затем на маленького фантома в кармане своей рубашки. — А попал я сюда с помощью своей противной старшей сестры Агаты. — Она твоя сестра? Вот уж не подумала бы... У такой женщины противной такой хороший брат. – удивилась Агата, а затем посмотрела на маленького фантома в кармане. — Какой маленький... Альберт? — Я рос с другими мыслями, а не с такими же алчными и эгоистичными, как у Агаты. – усмехнулся Валентино, окончательно придя в чувства. — Это его фантом. Он напрямую связан с самим Альбертом, поэтому может быть я как-то найду его. Ты ведь чувствуешь хозяина? – на этот вопрос фантом положительно кивнул, посмотрев на Валентино. — Вот и отлично. Не знаю, как мы потом снова найдём тебя, но мы постараемся. – уже обращаясь к Саре, сказал Валентино и нервно улыбнулся. Неожиданно для всех маленький фантом разделился пополам, создав свою точную копию такого же небольшого размера. Вылетев из кармана Валентино, второй фантом сел на плечо Сары и помахал Валентино, который улыбнулся, но уже более воодушевленно, понимая, что теперь Сару найти будет куда легче. — Теперь знаешь, как меня искать. – Сара обняла Валентино и отошла в сторону. — Пожалуйста, береги себя и найди Альберта. Я буду вас очень ждать. – Сара попрощалась с Валентино, закрыла дверь в свою комнату и села обратно в кресло, взяв в руки какую-то книгу. Валентино же вернулся в тот же коридор, в котором был чуть ранее. Фантом, ныне сидевший в кармане Валентино, вылетел оттуда и начал лететь вперед, направляя Валентино в нужном направлении к Альберту, на поиски которого Валентино и выдвинулся, не желая оставлять его тут. Альберт же в это время находился в совершенно другом месте, пытаясь найти выход. Чувствуя того фантома, которого он отдал Валентино, Альберт пытается найти путь к этому призраку. — Не хватало нам только разделиться. – говорит сам себе Альберт, идя по длинному коридору куда-то вперёд. — Лишь бы все в порядке было. – Альберт резко замолчал, услышав сзади себя неспешные шаги. — Ты гениален не менее своих друзей. – раздался сзади Альберта тяжёлый и низкий мужской голос. — И тот твой приятель, от которого тебя отделило тоже. Альберт повернулся назад, находясь в сильном напряжении, но в здравом сознании. Увидя шагающего человека в маске недалеко от него самого, Альберт тяжело вздохнул, уже не надеясь ни на что. — Возможно, вы правы. – ответил Альберт, обращаясь к идущему человеку, а может и не совсем. — Но ни он, ни я не будем гениальнее того, кто создал это место, кто является лучшим другом Арли. – прекрасно понимая, что перед ним Мистер ???, говорит Альберт. — Раньше я был бы польщен твоему ответу, но сейчас я не скажу ничего, кроме того, что я согласен с твоими словами. – медленно подходя к Альберту, говорит мужчина. — И много вам удалось узнать? — Пока что я ничего не могу ответить на это. Если я вернусь в реальный мир живым, то может быть, что-то да узнаю. А если вернусь мертвым, то тогда на ваш вопрос я отвечу – нет. – спокойно говорит Альберт, хотя внутри себя ужасно волнуется, что понятно по его сердцу, разогнавшемуся до высокой скорости. — Ты стесняешься показать страх? – Мистер ??? подошёл к Альберту и дотронулся до его груди, чтобы почувствовать его сердце. — Твое сердце разрывается от паники, но ты не хочешь ее показать. — Потому что я всегда стараюсь быть спокойным. – смотря на улыбающуюся маску, говорит Альберт. — Не думал, что вы захотите лично встретиться со мной. — Ты уверен, что я это я? – Мистер ??? начал смеяться, стоя перед Альбертом. Низкий и жуткий смех начал становиться куда выше и писклявее, от чего страх Альберта начал расти еще сильнее, так как он понял, что очень ошибся в том, кто перед ним. Длинный темный костюм, украшенный спиралями и ухмыляющаяся маска сползли на пол, показав истинный облик человека перед Альбертом. Смеющийся во все горло Арли сделал шаг и вылез из сползшего с него костюма. Альберт же наоборот начал идти назад, понимая, что шансы на выживание начали уменьшаться. Андерсон начал бежать в сторону двери, которая с каждой секундой будто бы отдалялась дальше, а сзади нагнетал ужасных смех Арли, желающего не просто убить Альберта, а отомстить ему за совершенный обман в столовой. — Ты был ненастоящим! Ты обманул меня! Понимаешь? Ты меня обманул! Я плакал!!! – со всех ног гонясь за Альбертом, очень недовольно кричит Арли. — Я тебя раздавлю, как надоедливого таракана! – увидев, что Альберт наконец-то приближается к двери, которая является ловушкой, Арли приготовил кулак, чтобы пробить уже настоящего мужчину. Альберт же, создав фантома, быстро проверил дверь и снова начал быстро соображать над планом своих действий, потому что либо он сейчас что-то сделает, либо умрет очень жуткой смертью от рук Арли. Быстро сообразив план действий, Альберт усмехнулся и, подбегая к двери, сделал прыжок к ней, а затем ногами со всей силы оттолкнулся от двери, пролетев сверху над Арли назад, завершив свой полет несколькими кувырками, потому что приземление продумал не до конца. Проверяя каждую дверь рядом, Альберт наткнулся на открытую и забежал внутрь этой комнаты. Быстро осмотревшись вокруг, Альберт нашел следующий проход, не зацикливаясь на том, куда он вообще зашел. Пробежав через следующую дверь, Альберт выбежал в огромное помещение, похожее на столовую, в которой он уже был вместе с Валентино. Услышав сзади себя Арли, Альберт начал бежать дальше, видя впереди себя большую дверь, которая на данный момень является целью Альберта. Помимо чувства ужасного и отрицательного экстрима Альберт ощущает и своего маленького фантома, который становится ближе, чем был. Обрадовавшись этому, Альберт продолжил бежать к двери, оглядываясь на бегущего сзади Арли. Врезавшись в дверь руками, Альберт выбежал в очередной коридор. Захлопнув за собой дверь, Андерсон быстро помотал головой, решая, куда бежать дальше. По близким ощущениям фантома, Альберт свернул направо и побежал туда, надеясь поблизости встретить Валентино. Выбивая все последующие двери с разбега своими руками, Альберт пробежал еще несколько коридоров, которые уже казались бесконечными, пока он не забежал в комнату, оказавшейся тупиком. — Забежал в тупик, Альберт Андерсон? – зайдя в комнату, сказал Арли и широко улыбнулся, глядя своими пустыми черными глазами на Альберта. — Возможно. – глубоко вздыхая, Альберт восстанавливает дыхание, думая над тем, что ему сейчас лучше сделать. — Что ж, ты сам бежал этим путем. – посмеявшись, Арли сорвался с места, замахнувшись для удара. Альберт покорно повернулся к Арли лицом, будто бы смирившись со своей смертью, однако как только Арли подбежал к нему и практически нанес удар, из тела Альберта вышла рука одного из фантомов, которая очень ловко поймала кулак парня и сжала его. Через несколько секунд Альберт сам положил руку на кулак Арли, а рука фантома исчезла, выполнив свою миссию. Сжав кулак Арли сильнее призрачной руки, Альберт очень сильно напряг свою руку, одной ногой отъехав назад от сильного напряжения по телу из-за огромной нечеловеческой силы Арли, давящей на тело Альберта через руку. Собравшись с мыслями еще сильнее, Альберт с криком выгнул кулак Арли в сторону его лица, тем самым сильно сломав его запястье, что даже окровавленная кость была отчетливо видна в переломе. Андерсон отошел в сторону, чтобы не быть к Арли столь близко, как сейчас. Арли же, схватившись за свою сломанную руку, посмотрел на Альберта пустым взглядом, будто бы не до конца осознавая то, что произошло буквально за несколько секунд. Альберт прекрасно понимает, что боли Арли точно не чувствует, иначе бы он очень громко закричал от такого ужасного перелома, но и не считает свое действие глупым, так как он спас себе им жизнь. Смотря на Арли, Альберт начал придумывать новые идеи оборы на всевозможные варианты нападения, которые Андерсон только может придумать. Арли же в это время начал смотреть на свою сломанную расхлябанную кисть. Посмеявшись, парень просто оторвал часть руки с концами и откинул ее в сторону. Посмотрев на Альберта, Арли показал ему руку, на которой начала вырастать абсолютно новая рабочая кисть, которой Арли начал махать Андерсону. — В этом мире главный я, а не ты. – жутко улыбнувшись, Арли резко прыгнул с места и также неожиданно быстро появился перед лицом Альберта, схватив его за шею. — Понимаешь? – уронив Альберта на пол, Арли сильно ударил его головой об пол, одновременно с этим начав давить на его живот своим коленом, чтобы сделать намного больнее. — Ты не можешь предугадать все мои действия. Ты ничтожен по сравнению со мной. – рассмеявшись, Арли снова ударил голову Альберта об пол и приблизился к его испуганному лицу, по которому изо рта и носа хлыщет кровь. — Ты прав, но... Но и тебя можно поймать. – хрипло сказал Альберт и хитро улыбнулся, глядя Арли прямо в глаза. — Ты не всевидящий. – Альберт, сплюнув кровь в сторону, посмеялся и получил новый удар в нос от Арли, который только усилил кровотечение. Арли явно хотел что-то сказать и сделать, но его остановили крепкие металлические цепи, которые Альберт уже использовал однажды на Тэтсуе. Сковав Арли в прочные цепи, Альберт медленно поднялся на дрожащие ноги и поплелся на выход из комнаты, не понимая абсолютно ничего, что перед ним происходит из-за двух ударов головой о твердый пол. — Тебя тоже можно переиграть, Арли. – Альберт захлопнул дверь в комнату, слыша в свою сторону злобные крики Арли, и поплелся в обратную сторону, держась за стену. Альберт очень хорошо понимает, насколько он уязвим, но не хочет отдавать свою жизнь так быстро и просто, поэтому борется за нее до последнего, чтобы сначала найти Валентино, а затем уже вернуться к Нейтону и остальным. Мужчина с огромной тяжестью плетется куда-то, куда ему подсказывает идти чувство фантома, что находится у Валентино. Чувствуя, как с его головы по всему туловищу течет кровь, Альберт невольно улыбается, представляя реакцию Нейтона, когда он его увидит в таком измученном виде. Помимо крови из головы, она льется еще и из носа и мешается с кровью изо рта, которую Альберт периодически или сплевывает или от недостатка сил просто идет с открытым ртом, из которого кровь сама по себе стекает и падает на пол или течет дальше по подбородку, шее и так до самого конца. Практически не видя ничего перед собой из-за помутненного и раздвоенного взгляда, Альберт передвигается довольно медленно, хотя часто сам себя подгоняет тем, что нужно скорее вылезать из этого ужаса и возвращаться домой. Альберт держался достаточно долго, но обильное кровотечение, которое ничем не было перекрыто, дало о себе знать, и Альберт в один момент свалился с ног в одном из коридоров. — Нейтон, я... Я выберусь к тебе... Вернусь... – тяжело дыша, Альберт начал пытаться ползти вперед, но у него ничего не получилось. — Вернусь к тебе живым... Нейтон... – закрыв глаза, Альберт начал дышать еще тяжелее, потеряв сознание. Альберт остался лежать без сознания в одном из коридоре Измерений, полностью окрашенный собственной кровью. Возможно, это мог бы быть его финал, если бы не Валентино, который пришел спустя несколько минут после падения Альберта. Увидев лежащего друга в коридоре, Валентино быстро прибежал к нему и пришел в ужас от увиденного. Сразу же проверив пульс, который оказался довольно слабым, Валентино поднял Альберта с пола и взял его на себя, несмотря на то, что Валентино было очень тяжело. — Быстрее, веди нас к Саре. – Валентино обратился к фантому и пошел за ним, держа на своей спине Альберта. — Боже, надо было ему перевязать голову. – резко опомнился Валентино и аккуратно посадил Альберта на пол, посмотрев на него. Сняв с себя свою когда-то белоснежную рубашку, валентино аккуратно, но крепко перевязал ею основное место ударов, из которого и вылилась большая часть крови. Почувствовав дикий холод по наполовину голому телу, Валентино вздрогнул, но с серьезным лицом обратно взял на свою спину Альберта. Несмотря на холод и боль в спине, Валентино пошел дальше за фантомом, стараясь ускорять свой шаг каждый раз. С измученным лицом и глазами на мокром месте Валентино смог себя преодолеть и начать идти так быстро, как только смог с Альбертом на спине. Пройдя таким тяжким образом несколько коридоров и комнат, Валентино увидел перед собой заветную дверь в комнату Сары. Поняв, что удача им наконец-то улыбнулась, и Измерения поменялись в их пользу, потому что от комнаты Сары Валентино шел очень долгим и запутанным путем, Валентино посмеялся, осознавая, что это их победа. Стиснув свои зубы, Валентино сделал несколько последних шагов и подошел к комнате Сары, дверь в которую смог открыть фантом, применивший достаточно своей силы, потому что у Валентино не было сил звать девушку. Поймав приоткрывшуюся дверь ногой, Валентино открыл ее полностью и буквально завалился в комнату к Саре, упав на колени прямо на пороге. Аккуратно положив Альберта на пол, Валентино тяжело вздохнул и упал в обморок из-за и переутомления. Сара, мигом вскочившая со своего кресла, подбежала к мужчинам и, оттащив их дальше в комнату, закрыла дверь в нее. Сев над головами Валентино и Альберта, Сара увидела, что они оба без сознания, но по разным причинам. — Боже мой. – Сара в ужасе взяла в свои руки ладони Альберта и Валентино, чтобы переместиться вместе с ними в реальный мир и сразу попасть домой, где их очень и очень ждут. Спустя несколько секунд Сара появилась прямо в гостиной квартиры Альберта и Нейтона с одним из ее хозяев и Валентино. Осмотревшись, Сара не увидела никого в гостиной, но пойти проверять комнаты не решилась, потому что не хочет оставлять двух мужчин в бессознательном и абсолютно беспомощном состоянии, особенно Альберта. — Есть здесь кто-нибудь? – громко крикнула Сара, надеясь услышать ответ. — Кто здесь? – испуганно сказал Нейтон, выбежавший из своей комнаты в гостиную. Увидев лежащих на полу Альберта и Валентино без сознания Нейтон ужасно разволновался, а стоило ему только поближе посмотреть на своего возлюбленного, как он мигом подбежал к нему и упал рядом на колени, начав плакать. — Я... Ох, Нейтон... – Сара растеряно посмотрела на Нейтона, а затем обернулась и увидела, что на улице ночь. — Вот почему никого здесь не было... Все так крепко спят, удивительно. А ты не спал? – посмотрев на Нейтона, Сара аккуратно положила руку на его плечо. — Какое тут спать? Я двое суток не спал, я ужасно переживал за Альберта, а он... А он в таком состоянии... – громко плача, очень эмоционально говорит Нейтон, прижавшись своей головой к груди Альберта. — Живой... Мой бедный... Мой герой. – чувствуя тяжелое дыхание Альберта, говорит Нейтон, уже начиная кашлять от собственных слез. На плач Нейтона вскоре вышел Бальдассаре, сон которого крайне тревожен последние двое суток, которые отсутствовали Валентино и Альберт. Протирая глаза, Бальдассаре пришел в гостиную, еще не видя всей картины. — Нейтон, что-то произошло? – зевая, спросил Бальдассаре, слыша, как Нейтон плачет. — А ты не видишь? – Нейтон, подняв голову, посмотрел на Бальдассаре сквозь свой поток слез. Наконец-то проморгавшись и придя в себя, Бальдассаре открыл глаза. Увидя Альберта и Валентино, Бальдассаре мигом проснулся и сел рядом с Валентино на пол, схватив его за руку. — Их двое суток не было... Сара, спасибо большое. Правда, огромное тебе спасибо. – Бальдассаре широко улыбнулся и посмотрел на Сару, переживающую за двух друзей без сознания. — Если бы не ты... Страшно говорить такое. — Я всегда рада вам помочь, честно. – чуть дрожащим от волнения голосом сказала Сара. — Может, других разбудить? И вообще скорую нужно вызвать Альберту, его голова... Сам видишь. – посмотрев на разбитую голову Альберта, которая кое-как перевязана рубашкой Валентино, сказала Сара. — Не стоит будить, я позову их сам. Сиди спокойно, ты вся в напряжении. – сказал Бальдассаре, хотя волнуется не меньше Сары. — Ребята! Все вставайте!!! – громко крикнул Бальдассаре, что было явно громче зова Сары. Через несколько минут послышались открытия дверей в коридоре и на втором этаже квартиры, и из комнат начали выходить сонные и не очень ребята. Самым первым вышел Чезаре, который вовсе и не спал, просто был в наушниках и Сару не услышал. — Серьёзно?! – обрадовавшись возвращению Альберта и Валентино, воскликнул Чезаре и быстро сел рядом с Бальдассаре. — Смогли... Смогли! Я был уверен в них. – улыбаясь, Чезаре посмотрел на Альберта, разглядывая его окрававленное лицо и тело в целом. — И без драки не обошлось... Интересно, с кем он так. — С Арли, я тебя уверяю. – сказала Сара, посмотрев на Чезаре. — Тэтсуя бьет не так, Агата вовсе не дерется, а Мистер ??? не стал бы тратить на Альберта свое время. Ну а я на вашей стороне. – вернув взгляд на Альберта, Сара тяжело вздохнула. Вскоре в гостиной собрались абсолютно все. Все, несказанно обрадовавшиеся долгожданному возвращению Альберта и Валентино домой живыми, хоть и вредимыми. Сара рассказала все, что видела и знает, а именно то, как от нее Валентино ушел искать Альберта, а потом вернулся с ним на плечах и без сил упал в обморок. — Валентино, ты мой герой... – тихо сказал Бальдассаре и, наклонившись к лицу Валентино, прислонился к его лбу своим. — Я так счастлив, что ты вернулся. – оставив еа лбу Валентино нежный поцелуй, Бальдассаре с улыбкой поднял голову и начал гладить руку Валентино в своих руках. — А Альберт... Мой бедный Альберт! – начав плакать сильнее, воскликнул Нейтон и прижался к его груди, одновременно с этим аккуратно сжимая в своих ладонях его кисть. — Тебе так плохо... Так плохо тебе, Альберт. – уже тихо сказал Нейтон, закрыв свои одновременно и печальные, и счастливые глаза. Печальные от того, как Альберту больно, а счастливые от того, что он вернулся живым. Спустя несколько минут молчания, в котором был слышен лишь горький плач Нейтона, Альберт начал сильно кашлять, чем очень удивил и даже напугал всех, потому что первой мыслью у каждого был лишь плохой исход. Нейтон, резко подняв голову с груди Альберта, начал испуганно смотреть на него с широко открытыми глазами, из которых слезы непроизвольно начали литься намного сильнее. Через несколько секунд после Альберта начал кашлять Валентино, напугав всех вдвойне сильно, а особенно Бальдассаре. Однако ничего ужасного не точно произошло, так как исход наоборот оказался крайне положительным. Из открытых ртов Альберта и Нейтона вылетели две белоснежные светящиеся бабочки, за полетом которых следил каждый. Ближе к потолку бабочки испарились в воздухе, а лежащие на полу Альберт и Валентино начали приходить в себя. — Живой... Я живой... – тяжело дыша, сказал Альберт, понемногу приходя в себя. — Нейтон... Я выберусь живым, обещаю. – еще ничего не видя перед собой, говорит Альберт и вертит головой из стороны в сторону. На лице Нейтона, сидящего рядом с Альбертом, выросла широкая улыбка, как и на лицах всех, кто был в гостиной. Обняв Альберта, Нейтон начал смеяться и плакать, но уже от счастья. — Нейтон? – наконец-то открыв глаза, сказал Альберт, не понимая, что с ним происходит. — Как ты тут оказался? Здесь были только я и Валентино. – все ещё не понимая, что он уже дома, говорит Альберт и смотрит на Нейтона, обнимающего его. — Ты дома, Альберт. И я тоже дома. Мы дома, дорогой мой. – широко улыбаясь, говорит Нейтон и смотрит на своего измученного Альберта. — Ты жив, ты цел и здоров. И я тоже. Ты со мной, а я с тобой. — Я дома? – Альберт очень медленно приподнял свое туловище и увидел, что он правда находится дома, а вокруг знакомые лица его друзей. — Я дома... – широко улыбнувшись, Альберт посмотрел на Нейтона и, сев на полу, обнял Барлоу, облегчённо выдохнув. — А как Валентино? – отпустив Нейтона из объятий, Альберт посмотрел на Валентино, забыв о том, что у него самого что-то болело. — Я весь в крови... — Потому что тебе Арли голову разбил. – сказала Сара, с улыбкой посмотрев на Альберта. — А Валентино пока что бредит не меньше тебя. – улыбаясь, сказал Бальдассаре, не отрывая взгляда от Валентино, который сильнее Альберта не осознает, что происходит. — Ему хоть и не досталось в драке, но видимо от сильной усталости голова еще в себя не пришла. Альберта ведь тащил так долго. — Тащил меня? – ничего не поняв, спросил Альберт и получше рассмотрел Валентино. Увидев, что на мужчине нет рубашки, Альберт потрогал свою голову, на которую что-то давило, и обнаружил там рубашку Валентино. — Он меня спас? — Еще как! Тащил тебя ко мне на спине, а потом героически свалился без сознания у меня в комнате. – сказала Сара и тихо посмеялась, глядя на Валентино, приходящего в себя. — А почему у меня не болит голова? Я вспомнил, как Арли ударял меня головой, у меня тогда стоял в ушах звон ужасны, а сейчас его нет. И боли нет, вижу тоже хорошо. – растеряно смотря на всех, говорит Альберт. — Я уже был в больнице? — Ты не был в больнице, Альберт. Лекарь сам пришел к тебе и Валентино. – смеясь, сказал Нейтон, пытаясь донести до Альберта то, что ему и Валентино помог Август. — В смысле? Лекарь сам пришел... – резко осознав, что ему хочет сказать Нейтон, Альберт улыбнулся и посмотрел на свои окрававленные руки. — Спасибо, Август. – тихо сказал Альберт и снял со своей головы перевязку в виде рубашки Валентино, который уже как раз пришел в себя и просто молча лежал, в шоке бегая глазами по лицам рядом. — Валентино, всё в порядке? – тихо спросил Бальдассаре и аккуратно погладил щеку Валентино. — Не горячий. Я думал, что температура поднялась. Ты чего? – смотря на Валентино, говорит Паренте. — Я счастлив. – наконец-то сказал Валентино и, сев также, как Альберт, глубоко и с облегчением вздохнул. — Я очень счастлив... – Валентино спокойно улыбнулся и осмотрел всех, по кому очень соскучился за время их с Альбертом приключения. — Я так хочу спать. – несмотря на то, что в себя Валентино пришел, усталость остается такой же ужасной, как и в Измерениях, когда он нес на себе Альберта к Саре. — Валентино, спасибо тебе огромное. – подсев к Валентино, сказал Альберт и крепко обнял своего друга. — Если бы не ты, я бы там и остался. — Ты чего вскочил?! У тебя такая рана, а ты обниматься лезешь! – еще не поняв, что у Альберта уже ничего не болит, воскликнул Валентино, чем рассмешил Андерсона. — И что смешного? Я переживаю! — У меня ничего не болит. Нам помог Август. – обнимая Валентино, говорит Альберт и смеется, восхищаясь тем, насколько Валентино заботлив. — Поэтому я и обнимаю тебя. Единственное, что мне очень нужно – крепкий и долгий сон. — Вас не было двое суток, неудивительно, что вам нужен именно сон. – посмеявшись, сказал Джо. — Мы сами тут без вас сон потеряли, очень грустно было. Нейтон бедный из комнаты не выходил. — Это правда. – подтвердил Нейтон и вздохнул, глядя на Джо. — Я очень скучал. — А то я и вижу, как похудел. – отпустив из объятий Валентино, сказал Альберт и вернулся к Нейтону. — Два дня это не так много, но на тебе сразу видно, что не ел ничего. Зато теперь будешь спать вместе со мной. – Альберт аккуратно поднялся на ноги и, чуть пошатнувшись, встал ровно. — У меня хоть и бессонница, но сейчас я точно усну, словно медведи зимой. — Да уж пожалуйста. – сказал Нейтон и встал на ноги за Альбертом. — Иди сначала в душ сходи, ты весь в крови. — Тоже правда! – согласился Альберт и с улыбкой пошел за Нейтоном в ванную. — Валентино, ты после меня! Ты тоже испачкался от меня и дурно пахнешь! – Альберт с улыбкой ушел, а затем и все остальные начали потихоньку рассходиться, пока в зале не осталось всего несколько человек. — У моей сестры слишком сильный гипноз. Если бы я вспомнил об этом сразу, то мы бы с Альбертом не оказались в этом дерьме. – опечалено говорит Валентино, чувствуя на себе вину за то, что с ними произошло. — Ужасно, но мы хотя бы осмотрелись в Измерениях. Мы были в главном замке, в этом нам повезло, если так можно сказать. — Валентино, ты не виноват в произошедшем. Если твоя сестра решила пойти против собственного брата, то это только ее вина, а Альберт хотел помочь. Если бы я тоже знал о гипнозе Агаты также, как Альберт, то тоже бы за тобой побежал. – обнимая Валентино, говорит Бальдассаре и успокаивает своего возлюбленного, чтобы он не брал на себя вину. — Мой Валентино ни в чем не виноват. – погладив Валентино по голове, Бальдассаре спокойно выдохнул и прикрыл глаза. — А насчёт замка расскажете тогда, когда выспитесь. Сначала окончательно вернитесь в сознание, хорошенько поспите и расскажете нам все в подробностях. – с улыбкой сказал Чезаре и потянулся. — Я уверен, информация будет полезной. – Чезаре зевнул, переведя взгляд с Валентино на Сару. — А тебе спасибо за то, что вернула их нам. – Чезаре поставил перед сарой кулак, который девушка с радостью отбила. — Тэтсуя не обижает? — На удивление. С того дня, как ты его избил на фестивале он меня не трогал... Пока что. – усмехнулась Сара, благодарная Чезаре за ее спасение. — Если что, я всегда готов устроить ему профилактическую беседу. – посмеявшись, сказал Чезаре и встал на ноги. — Твоя профилактическая беседа закончилась срочной операцией, реанимацией и двумя неделями в больнице, дуралей. – нахмуренно сказал Руджеро, недовольно смотря на Чезаре. — Так что не нужно их больше проводить. — Учитывая то, как тебе всегда прилетает, лучше их правда не проводить, Чезаре. – добавил Вико, сказав это в голове у братьев Грациано и Сары. — Или ты собираешь коллекцию ударов от идиотов на своем теле? — Спасибо за идею. – усмехнулся Чезаре, посмотрев на Вико с заметно осуждающим взглядом. — Ну не смотри на меня так. – Чезаре посмеялся и подошел к Вико. — Я ведь шучу, мне не нужны шрамы от такого урода, как Тэтсуя. Мне они в принципе не нужны. – увидев, что взгляд Вико изменился на спокойный, Чезаре улыбнулся и обернулся на Сару. — Я пошел. Удачи тебе. – Чезаре помахал Саре и пошел к своей комнате вместе с Руджеро и Вико, так как живут они все рядом. В гостиной остались лишь Бальдассаре, Валентино и Сара. Сара спустя несколько минут мило попрощалась с Бальдассаре и Валентино и пропала, вернувшись обратно в Измерения. Бальдассаре и Валентино после ухода Сары тоже ушли из гостиной: Валентино пошел в ванную, которую уже освободил Альберт, а Бальдассаре отправился ждать его в комнату, чтобы вместе наконец-то лечь спать. После столь трудного и долгого путешествия, которое для Валентино и Альберта длилось не так долго, а для остальных целых двое суток, в квартире Андерсона и Барлоу воцарила тишина и спокойствие, так как участники спонтанного мероприятия очень долго отсыпались со своими вторыми половинками, что тоже потеряли сон без любимого человека рядом. Остальные же прекрасно понимали состояние спящих, поэтому никак не шумели, если не считать иногда громкую готовку еды на кухне. В основном все были в своих комнатах или просто ходили друг к другу, чтобы пообщаться о чём-то или поиграть в случае братьев Грациано. Спокойствие, тишина и отдых – три нынешних главных правила в квартире Альберта и Нейтона, которым следует каждый, даже гиперактивный Моно, если он находится дома.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.