Кукушонок

R
Завершён
88
автор
Фэндом:
Размер:
90 страниц, 28 914 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
88 Нравится 18 Отзывы 38 В сборник

Глава 6 Джинчуурики

Настройки
      Скромные пожитки Рюзаки помещались в ручной кулек. Когда Учиха уходил, из барака выглянуло несколько человек. Они сочувственно посмотрели вслед. В благородные намерения Мизукаге никто не верил.       Ягуру сопровождали телохранители. Один высокий, по ощущениям Рюзаки даже выше Рёма-сана, красноволосый мужчина. Тучный и, на первый взгляд, неуклюжий. Огромный меч, хозяину под стать, висел на его спине. Живое оружие издавало вздохи и рычание.       Учиха старался держаться ближе ко второму шиноби, точнее куноичи. Плотная одежда скрывала фигуру женщины. Легкая и изящная походка почти не оставляла следов на снегу.       Лицо неяркой красоты словно изобразил капризный художник. Когда-то Рюзаки видел похожие черты у коллекционных кукол. Искусственность лицу придавала фарфоровая, без изъянов кожа. Глаза были неподвижные, темно-зеленые, почти черные. Холод не приносил ей неудобства — кроваво-красные волосы свободно теребил ветер. Учиха не отважился проверить сенсорикой, но все же куноичи не ощущалась живым человеком. Кукла? Из-за эффекта «зловещей долины» Рюзаки едва не дал деру от опасной компании, но они уже были на мосту. Резиденцию главы Кири окружала яростная река, сильное течение не давало шанса пересечь ров. Само здание находилось в центре рукотворного острова, на возвышенности — из кабинета Мизукаге открывалась панорама на порт и клановые кварталы. Ягура уселся за заваленный документами стол. Здоровяк остался у двери снаружи, куноичи зашла вместе с ними в кабинет. Она подошла к небольшому столику в уголке и начала заваривать чай. Мизукаге скрестил пальцы. — Откуда ты, Канато Такеши? Мальчик неуверенно помялся. Очередная проверка? Не ему пытаться обмануть Мизукаге, но раскрыть себя — значит подставить Коноху и Шисуи. — Из страны Горячих Источников. Мизукаге ударил по столу кулаком. — Врешь. Они не так, как ты, разговаривают и двигаются. Откуда ты? — Издалека. «Ты даже не представляешь. Не из этого мира». — Это ближе к правде. Я не отличаюсь терпением, Канато-сан. Попробуем еще раз. Откуда ты? — Мы много путешествовали, но мой отец из страны Горячих Источников. — Да, давай, расскажи о нем. — Он был связным шиноби Ивы. Они провалили важную миссию и вину скинули на моего отца. После этого на него охотились. Поймали и казнили.       Рюзаки послушно отбарабанил предысторию, которую ему обеспечил Корень. По большей части это была правда, за исключением маленькой детали. «Нукенин всегда действовал на благо Ивы, но из-за подставы Корня союзники ополчились на него. Интересно, что случилось с настоящим Такеши? Данзо говорил, что маскировку никто не раскроет». Поднос с чаем и пиалами со сладким льдом куноичи поставила перед Мизукаге, который даже взгляд не опустил на угощение. Его Ки медленно придавливало юного шиноби. — Тебе нравится в Кири, Канато? — Ненавижу это место. Мизукаге польщённо рассмеялся и кинул мальчику комплект: хитай ате деревни, гетры и нарукавники. — Твоим командиром будет Каратачи Наоко. Ягура кивнул в сторону куноичи. Она слегка поклонилась Мизукаге и прожгла мальчика недовольным взглядом. — Ты будешь жить на территории моего клана. И уважительно ко всем обращаться. Ты понял меня?! Рюзаки кивнул, в очередной раз забыв поклониться, и надел повязку с гетрами. Выданные вещи, сделанные из плотной ткани с меховой подкладкой, блаженно грели. Рюзаки едва не расслабился. Мизукаге наблюдал за ним, как за невиданным зверьком, но потом, что-то вспомнив, закричал: — Где моя рыба? Дверь приоткрылась — в кабинет заглянул красноволосый. — В порту возникла проблема, Мизукаге-сама. Рыбаки потеряли своего помощника. Им пришлось самостоятельно избавляться от яда. — Не мои проблемы. Если мне не подадут завтрак, рыбаками займется клан Теруме. — Да, Мизукаге-сама. Им передадут. Голова охранника скрылась за дверью. Мизукаге опустил взгляд на Рюзаки. — Как тесен мир. Недосчитались одного пацана и уже проблемы. Мизукаге захохотал.

***

Наоко массировала плечи Ягуры, аккуратно нажимая на напряженные тенкецу. Нестабильная чакра джинчуурики напоминала подводное извержение — ничтожная искра и появится один хвост. Не добившись результата, куноичи обняла своего хозяина. — Мальчик беспокоит вас. Почему бы от него не избавиться? Тело Ягуры окаменело. Мужчина хмыкнул и начал выполнять дыхательную медитацию. Наоко зачарованно наблюдала, как яростный океан чакры Мизукаге успокаивался до безопасного штиля. — У нас потери и нет денег выкупать ублюдков шиноби других деревень. Пусть остается. Держи друзей рядом, а врагов ещё ближе. — Но он ненадежен. — Знаешь, Наоко, — Ягура облокотился на девушку, — биджуу боится. От мальчишки древнее создание трясется, как вчерашний моллюск. Смешно, правда?
88 Нравится 18 Отзывы 38 В сборник