***
— Супруг мой, когда мы говорили, что получим свободу, то я не знал, как ты её используешь. Может быть, пора вернуться ко мне в постель? Лань Сичэнь вошёл в библиотеку, подсвечивая себе путь талисманом, и опустился возле кресла, где Мэн Яо сидел с книгой. Был уже второй час ночи, и по правилам, заведённым дядей, давно полагалось спать. — Прости, Сичэнь, просто здесь такие увлекательные легенды о расцвете огненной магии, что невозможно оторваться. К тому же мне кажется, что я почерпнул кое-что полезное для твоего брата и Вэй Усяня. — Что же? — Теперь я приблизительно понимаю, где искать ответы на те вопросы, которыми мы задались: как не спалить весь мир, отдаваясь друг другу без остатка. Лань Сичэнь понимающе усмехнулся. Каждую ночь за пределами дворца звенели ледяные цветы и бушевало огненное пламя. В каком-то смысле они уже привыкли к этому, но по утрам было всё равно неловко. Мэн Яо с Вэй Усянем целыми днями читали в библиотеке, разместившись отдельно от супругов. Читать вместе оказалось опасно, ибо некоторые трактаты были весьма вольного содержания. К слову, Лань Ванцзи их не читал, откладывая сразу в сторону. В какой-то момент это удивило, и Лань Сичэнь решился задать вопрос: — Эти книги как-то помечены? Ты безошибочно откладываешь те, где описываются плотские утехи. — Я их уже читал, — равнодушно ответил Лань Ванцзи. — Все. Лань Сичэнь не нашёлся тогда, что ответить на это обескураживающе равнодушное сообщение, но, кажется, узнал о брате больше, чем до этого момента. Перепробовав все известные им способы усмирить буйство природы, сопровождающее близость Вэй Усяня и Лань Ванцзи, они признали своё поражение. Больше всего это раздражало Мэн Яо, привыкшего докапываться до сути вещей и идти вперёд до конца, сметая на пути все препятствия. Его желание найти ответ первым в итоге стало здорово мешать их личному времени с Лань Сичэнем. Тот, впрочем, относился к увлечению мужа с уважением. — Что ты придумал, А-Яо? — Я сопоставил легенды о Ледяном короле и записи о единении стихий, в них есть общие черты. Если твой брат и Вэй Усянь расстанутся, то один из них погибнет, а второй сойдёт с ума. Судя по всему, безумию Ледяного короля предшествовало нечто подобное, а его слова о том, что он мечтал объединить стихии, не совсем верно передают всю картину. За кого он мстил своим же родичам? Почему захотел уничтожить весь мир? Была причина, и очень веская. Но я отвлёкся, прости. Если же возлюбленные объединят силы, они смогут подчинить весь мир. Но ведь это тоже против правил, против природы и законов Небес и Земли. В моменты особой душевной близости происходят катаклизмы, но не думал ли ты, что это лишь означает, что кто-то должен прийти и избавить мир от опасности? — От опасности? То есть от моего брата и Вэй Усяня? — Да. Как в своё время клан Вэнь решил избавить мир от пары Ледяного короля, увидев, какую мощь они представляют вдвоём. — Я о таком не думал, никогда не слышал, что у Ледяного короля была пара. — Конечно не слышал. Разносятся всегда более страшные легенды, а сама правда и то, что кажется незначительным, остаётся лишь в коротких записях. — А-Яо, но как нам уберечь брата и Вэй Усяня от беды? — Я думаю, что, если Богиня ушла из этих земель, нужно отыскать Обитель Небожителей и поклясться им не использовать свои силы во вред другим, попросить забрать их или поверить, что всё, что они будут делать, не принесёт зла. — Обитель Небожителей? — прошептал Лань Сичэнь. — Но никто не знает, где они живут. Где мы их будем искать? — Не знаю, но боюсь, на то, чтобы перечитать все находящиеся здесь трактаты, у меня уйдёт целая жизнь, — растерянно обвёл взглядом часть библиотеки Мэн Яо. Они обсудили это ещё немного и пошли к юношам, собираясь рассказать, что те стали заложниками двух магических стихий. — Что ж это выходит? Мы можем завоевать весь мир, что нам и даром не нужно, и поэтому не можем нормально… — Вэй Усянь запнулся, не став озвучивать очевидное. — Выходит, что так. — У Богини весьма странное чувство юмора, кто бы мог подумать? Может, нам стоит съездить в храм к дядюшке? — К кому? — К тому, кто передал мне этот дар. Он заклинатель огня и обитает при храме, где мы заночевали с Цзян Чэном. В ту ночь мне впервые приснился Лань Чжань. И дядюшка… мне кажется, что он из клана Вэнь и наверняка что-то знает. — Согласен, мы ничего не потеряем, если слетаем к нему и обо всём расспросим. — Нужно не забыть свиток Богини, мне кажется, в нём есть подсказки, но мы их просто не понимаем, — предложил Лань Ванцзи, и все согласились. — Только давайте отложим всё до утра. А-Яо полночи читал книги, хотелось бы, чтобы он отдохнул. О том, чего ему ещё хотелось, Лань Сичэнь благоразумно умолчал, но, судя по взгляду супруга, тот всё понял. — Хорошо-хорошо, полетим с утра, а то уже часа два наверное, даже я хочу спать, а бедный Лань Чжань вообще привык ложиться в девять. — Мгм. — Тогда утром заходите к нам, как проснетесь, мы соберём всё в дорогу и сразу отправимся. Надеюсь, дядюшка поможет нам найти Богиню.***
В храме находились люди, как и в самом городке, который ожил после победы над вечной зимой. Вэй Усянь присматривался ко всем, пытаясь найти знакомое лицо и вскоре ему улыбнулась удача. Мужчина вышел из-за алтарной части и замер, тоже признав его. На лице расцвела понимающая улыбка, и он подошёл к юношам. — Рад приветствовать вас, молодой господин. — И я, дядюшка. У нас всё получилось. — Вижу, вижу, — он перевёл взгляд на Лань Ванцзи и поклонился ему. — Молодой господин. Лань Ванцзи тоже поклонился ему. — Я знаю, зачем вы здесь, — промолвил дядюшка. — Богиня передала весточку. — Почему она исчезла? — Таков закон Небожителей. Отдавая дар людям, они больше не вмешиваются в наши дела. К тому же Богиня дала вам свиток. — Мы изучили его вдоль и поперёк, но ничего не нашли. — Просто вы не знали, как искать, — с хитрой улыбкой ответил мужчина. — Идёмте, я покажу вам кое-что. Ваши спутники могут подождать вас здесь. Лань Сичэнь и Мэн Яо поклонились, и он поманил Вэй Усяня и Лань Ванцзи за алтарную часть, туда, где однажды отдал свою магию. Они прошли по полутёмному коридору и вошли в небольшое помещение, в центре которого горел огонь на шесте. — Тут я молюсь Богине и иногда получаю от неё послания. Последнее касалось вас двоих и тех стихий, что вы способны пробудить, испытывая сильные чувства. — Дядюшка, а как вы получаете послания, если отдали мне свою магию? Мужчина слегка улыбнулся. — Для молитв не нужна магия, лишь вера и чистая душа. А свою, смею надеяться, я не запятнал. Подойдите сюда и встаньте перед алтарём на колени. Вэй Усянь и Лань Ванцзи синхронно встали куда было велено. Взмахнув рукой, дядюшка сдвинул огненный талисман и опустился на колени за спинами у юношей. — Внимательно смотрите на огонь и вспоминайте, что Богиня говорила о том, когда заживут раны одного из вас и как вы сможете спасти весь мир. Я не знаю, что это значит, но в этом разгадка. Вэй Усянь нахмурился. Раны Лань Ванцзи практически зажили, когда они разморозили всех людей и уничтожили все цветы. Однако порой они кровоточили, словно напоминая, что они о чём-то забыли. Вэй Усянь перебрал в уме все слова Богини, пытаясь вспомнить, а потом его озарило. И он не придумал ничего иного, чем сложить руки в молитвенном обращении. — Я, Вэй Усянь, желаю всю жизнь уничтожать предателей, помогать слабым и поступать по совести, — произнёс он от всей души, прикрыв глаза. — И в этом я никогда не изменю себе, что бы ни случилось. Лань Ванцзи, смотревший на него с восхищением, беззвучно прошептал ту же клятву, вслух прибавив к ней обещание никогда не изменить своей любви к Вэй Усяню и всю жизнь пройти с ним рука об руку. После этой фразы Вэй Усянь хотел было наброситься на супруга с поцелуями, но побоялся, что это перерастёт в нечто большее, поэтому просто переплёл их пальцы между собой. — Люблю тебя, — смог вымолвить Вэй Усянь, и в этот миг огонь потух. Они оказались в кромешной темноте буквально на мгновение, а затем в центре заискрился белым светом огонь. Они смотрели как зачарованные, не смея произнести ни слова. Белое пламя даже на вид было холодным и поток ледяного воздуха подтвердил их догадки. Оно горело несколько секунд и тоже погасло. — Богиня приняла ваши клятвы, чистые душой, чистые помыслами. — Это всё? — шёпотом спросил Вэй Усянь у Лань Ванцзи. — Всё, всё, — рассмеялся старик и зажёг новый огненный талисман. — И теперь мы сможем… Лань Ванцзи предусмотрительно закрыл рукой рот Вэй Усяню. — Благодарю вас за помощь. Вэй Ин сказал, что всё произошло благодаря вам. Лань Ванцзи поклонился дядюшке до земли и встал на ноги, потянув за собой Вэй Усяня. — Идём. — Ай, стой, стой, стой! Дядюшка, вы так и не поехали в Лотосовую Пристань, как я просил. Я понимаю, что вам есть чего опасаться, вы ведь заклинатель огня. Но сейчас там у нас гостят и скорее всего останутся жить двое Вэней. Если вы имеете отношение к этой семье, думаю, они будут вам рады. — Двое Вэней? Я думал, все погибли, — тихо проговорил старик, затаив надежду. — А вот и нет! Вэнь Цин и Вэнь Нин очень даже живы. — Вэнь Цин и Вэнь Нин? Так звали детей одного из моих братьев, но я совсем их не помню. Благодарю вас, я наведаюсь к ним. — Это было бы очень хорошо, — обрадовался Вэй Усянь. — Обязательно приезжайте в Лотосовую Пристань. Вы помогли нам всё исправить, без вас зиму было бы не остановить. Люди должны узнать вас как героя. — Староват я для героя, — посмеялся дядюшка, но было видно, что ему приятно. Они ещё поблагодарили его и, вернувшись к спутникам, отправились прогуляться по городку. Людей было достаточно, на площади шла торговля, вкусно пахло свежими лепёшками и слышался перезвон колокольчиков. Вэй Усянь оглядывался, пытаясь вспомнить, почему это место ему что-то напоминает. Он даже отстал от своих спутников и те ушли вперёд. — Я словно бывал здесь, — удивлённо прошептал он, и внезапно всё стихло. Он посмотрел вперёд на спину юноши, что снился ему не так давно. И тот обернулся. — Лань Чжань! — счастливо закричал Вэй Усянь, и звуки вернулись в мир, наполняя его необъятным счастьем.***
— Лань Чжань, да не спеши ты так! — крикнул Вэй Усянь своему мужу, который уже скрылся в доме родителей. За эти месяцы они навещали семью несколько раз, но сегодня Лань Ванцзи чуть пару раз не свалился с меча, когда они летели, вызванные срочным сообщением. Лань Сичэнь и Мэн Яо были уже внутри, а Вэй Усянь подумывал о том, чтобы переждать знакомство с новым членом семьи под миндалём, но рядом откуда-то появился дядя Цижэнь. — Проходи в дом, там уже всё свершилось. — А? — глупо переспросил Вэй Усянь. — Ребёнок уже родился, — словно зная его мысли, усмехнулся Лань Цижэнь. Вэй Усянь не признался бы и самому себе, но его страшила сама мысль увидеть рожающую женщину. Это же так больно, он бы не вынес. — А-а-а, и кто это? Лань Цижэнь фыркнул. — Войдёшь и сам увидишь. Приехать ты, значит, не испугался, а в дом войти опасаешься? Там нет ничего страшного, даже Мэн Яо осмелился. — А почему он должен испугаться? — Потому что его, паршивца, я за обман мог и на порог не пустить. А Лань Сичэня ещё и поколотить. А вы с Ванцзи, конечно… дело ваше. Главное, что ты нам семью вернул. Лань Цижэнь подтолкнул Вэй Усяня в спину, побуждая войти в дом. В комнате, где лежала мадам Лань, было сумрачно из-за штор на окнах. Ребёнка передавали из рук в руки, перешёптываясь и стараясь не разбудить. Вэй Усянь вытянул шею, чтобы получше рассмотрел кроху, когда его заметил супруг. — Смотри, Вэй Ин, это девочка, — с улыбкой показал он маленький свёрток в руках. Наклонившись над малышкой, Вэй Усянь всмотрелся в её лицо и ему на секунду показалось, что глаза девочки блеснули каким-то уж слишком знакомым ему светом. Тряхнув головой, он с улыбкой отказался от предложения взять ребёнка на руки и тихо пробормотал себе под нос: — Да нет, показалось.