Берлога Хетфордов

NC-17
В процессе
141
автор
Okami Rintaro бета
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 6 645 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 12 Отзывы 47 В сборник

Часть 2 - Воссоединение

Настройки
Примечания:
Раннее утро. Уже наступило лето, но в Великобритании было всё ещё прохладно. Стюарт выехал из дома, чтобы встретить гостя. Так как он приехал заранее, его дорогой гость ещё не прилетел. Пройдя в бар частного аэропорта, Хетфорд сел за столик у окна, заказав себе чай, к слову, который ему не понравился. Он начал ждать. Минут через двадцать на посадочную полосу приземлился чёрный чартер. Заплатив за чуть отпитый чай, Стюарт встал из-за стола и направился в зал ожидания. Подождав там ещё минут десять, за дверьми с матовым стёклами наконец-то появился силуэт высокого стройного человека и нескольких людей позади него. Лицо Ичиро было холодным, непроницаемым, но как только он увидел Стюарта, маска растаяла. Прибавляя шаг, он пошёл к ожидавшему его Стюарту. Они оказались в объятиях друг друга, только после они отозвались чтобы поздороваться. - Привет, - прошептал Ичиро. - Доброе утро, - улыбаясь, сказал Стюарт. Посмотрев по сторонам, Ичиро решил, что обстоятельства позволяют, а посторонних глаз нет, поэтому он притянул Стюарта за талию, утягивая его в поцелуй. Поцелуй был нежным, чувственным, без языка, только губы, погружающие друг друга в транс. Оторвались они друг друга только после того, как человек со стороны Стюарта проинформировал о том, что машины готовы к отбытию, а багаж загружен. Напротив выхода из аэропорта стояла линия из трёх машин. Вскоре, рассевшись по машинам, они выехали.

***

К поместью вела загородная дорога в идеальном состоянии, конечно же не только за счёт государства. Вокруг до определённого момента был лес. Он стал редеть, когда они подъехали к высоким воротам и не менее высокому забору. Изнутри к воротам подошли два человека и начали открывать двустворчатые ворота. Заехав внутрь, перед глазами открылся вид на главный дом, но до него ещё предстояло доехать. Деревья вокруг были срублены, вместо них расстилались поля с идеально подкошеной травой. Были и небольшие группы другой растительности, больше всего таких групп росло вдали у озера. По выложеной камнем дороге они подъехали к транспортному кольцу напротив входа в особняк и вышли из машины. - Ну что, - заговорил Стюарт - мы приехали. Добро пожаловать в берлогу Хетфордов. - Покажешь мне тут всё, ладно? - Разумется. Войдя в дом, они оставили верхнюю одежду в гардеробе у прихожей и прошли в большой зал, там по одной из двух лестниц уже спускалась юная девушка. Стюарт направился в её сторону, Ичиро последовал за ним. Лицо Мориямы опять стало серьёзным и спокойным. - Ичиро, - Стюарт развернулся к нему - это Изабелла, моя племянница. - Здравствуйте, - Изабелла немного наклонилась, делая подобие поклона. - Как я могу к вам обращаться? - казалось, что её улыбка освещала все помещение. Ичиро перевёл взгляд на Стюарта потом на Изабеллу, подумал немного и всё же ответил: - Ичиро Морияма, можно просто Ичиро. - Стюарт же на это улыбнулся краем губ. - Ичиро, приятно было познакомиться, - она перевела взгляд на своего дядю. - Дя, пойду гулять, не жди меня раньше, чем через полтора часа. - Хорошо, золотце. Возьмёшь с собой собак? - Не, я читать буду, - почесала голову Белла - Думаю, они будут мешаться. - Тогда будем ждать тебя к обеду. - Оки. Изабелла помахала книгой в руке и побежала в коридор на первом этаже, где, как Ичиро предположил, находится ещё один выход на улицу. Подхватив Ичиро под руку, Стюарт повёл его в спальню. Они поднялись по лестнице на второй этаж, после свернули в один из коридоров. Стены были увешаны множеством картин. На перекрёстке из коридоров было пространство на подобие небольшой комнаты с диванчиком и книжной полкой. Там же, напротив дивана была повешена картина, выделяющаяся по размеру в сравнение с теми, что были в коридоре. На картине была изображена семья в старомодных нарядах. Девушка с каштановыми волосами, она явно была беременна, у неё был виден животик. За талию её обнимал Стюарт, выглядит он намного моложе, чем сейчас. Перед ними стоял маленький мальчик лет пяти, держащий плюшевого зайчика. Он был копией своей матери. Ичиро задержал на картине взгляд и всё же спросил:- Это твоя жена и ребёнок, Стю? - Да, - Стюарт опустил взгляд. - По информации, которую я про тебя узнал, у тебя только один сын. А после 1988 года не было никаких упоминаний твоей жены. - Она умерла при родах. Двойня, тяжёлые роды, обильное кровотечение, врачи не смогли спасти ни детей, ни Еву, - Он начал теребить кольцо на безымянном пальце. - Сын приедет сегодня, ближе к обеду. У него выходной. - Прости, если поднял неприятную тебе тему, - Морияма надеялся, что у Стюарта не испортится из-за этого на весь день настроение. - Я в порядке. Всё-таки много лет прошло, - всё ещё смотря в пол, проговорил Хетфорд. - Точно? - Кхм, кхм, - Стюарт прокашлялся. Да, я в полном порядке, - он поднял голову, на его лицо вернулась прежняя улыбка. - Думаю, можно продолжить путь в спальню. Взяв Ичиро за руку, Хетфорд повёл его дальше. Вскоре они подошли к двери, отдалённой от других входов. Открыв дверь в пространство Стюарта, их встретила уютная гостиная с камином и множеством книг на полках и стеллажах. В ней же было ещё две двери, одна вела в спальню, куда они собственно и направились. - Ну что ж, вот наша спальня, - Стюарт обвёл просторную комнату рукой. - Наша? - припадая к своему спутнику, спросил Ичиро. - Конечно, Ро, - он выпустил его руку и положил свою на его талию. - Пойдём, покажу тебе место для вещей, которое я тебе освободил. Скажешь, хватит ли места, - от грусти в голосе Стюарта не осталось и следа. За ещё одной дверью скрывалась гардеробная, хотя простой гардеробной её было трудно назвать. Это была комната примерно такого же размера, как и спальня, а она была далеко не маленьких размеров, полностью заставленная шкафами, полками и другим, что могло хранить всевозможную одежду и аксессуары Стюарта. Тот повёл Ичиро к полностью пустому стеллажу. - Так, я попытался освободить тебе как можно больше места, но если не хватит, то в третьей гардеробной осталось побольше места. - Я с собой особо много не брал, думал тут закупиться, - Ичиро подошёл ближе к стеллажу и облокотился о полки. - Так что, думаю, мне хватит. Скажи тогда “своим” занести мои чемоданы. Вещи я сам разберу. - Как скажешь, - подойдя, Стюарт со спины обнял Ичиро за талию и оставил несколько поцелуев на его нежной шее. Как только вещи были занесены в гардеробную, Ичиро лично начал их разбирать. Стюарт же на это время удалился в кабинет. Пока каждый занимался своими делами, пришло время обеда. Когда они спустились вниз, в столовой их уже ждала Белла. Она сидела за столом рассчитанным на пятнадцать человек, слева от хозяйского места. Ичиро разместился напротив неё, а Стюарт, естественно, на главное место. Вскоре из дверей, ведущих на кухню для обслуживания, начали выносить еду. Обед был очень питательным и не менее вкусным, началось всё с закусок, после суп-пюре, на второе блюдо был стейк с гарниром, на десерт же был домашний сорбет. Для Хетфордов такое количество еды было привычно, Ичиро же не смог доесть и супа. За столом разговоры почти не прерывались. Под конец трапезы Стюарту позвонили, он встал из-за стола и подошёл к панорамному окну, ведущему в зелёный сад. Как только он подошёл туда, он ответил на звонок. - Привет, Чарли! Ну что, где ты там? - он замолк примерно на минуту, внимательно выслушивая то, что ему говорил собеседник. - Хорошо, мы ждём тебя. Илизабелла тоже встала из-за стола: - Дядь, что там? - она была немного взволнована. Он убрал телефон обратно в карман брюк: - Всё в порядке, просто он немного задержался. - подойдя обратно к столу, Стюарт опёрся на спинку стула Ичиро. - Если все наелись, можно расходиться. - Если что, я буду в своей комнате. - Пойдём, Ичиро, - Стюарт отодвинул его стул, чтобы тот мог беспрепятственно подняться из-за стола, подал руку и повёл в спальню. По пути прикрикнул, чтобы через тридцать минут в гостиную у спальни принесли чёрный чай с мятой на троих. Дойдя до их гостиной, они уселись на диван. Стюарт сел в угол дивана, Ичиро же прижался к нему, ложась на его грудь. - Сюда приедет твой сын, верно? - больше как утверждение, а не вопрос поговорил Ичиро. - Какой ты догадливый, - Стюарт улыбнулся ему и зарылся в его угольные волосы рукой. - Сколько у нас времени? - после вопросительного взгляда Морияма добавил - До приезда Чарли. - Примерно десять-пятнадцать минут, - продолжая гладить Ичиро, ответил Стюарт. - Хорошо, - Морияма поднял голову с груди Хетфорда и нахально заулыбался, смотря на него. - Давай только без быстрого секса, я не люблю спешить, - он начал поглаживать большим пальцем скулу полулежащего на нем. - Я и не предлагал. Просто поцелуи, ммм? - он ещё больше залез на Стюарта. - Даа, змейка. Давай, - он схватил того за талию и повалил на диван. Ичиро от удивления ахнул, но сразу был затянут в пылкий поцелуй. Их руки хаотично блуждали по телам друг друга. Зубы впивались в шею, губы оставляли поцелуи и засосы на открытых участках тела. Стюарт вжимал тело человека под ним в диван. В объятиях и ласках друг друга они потеряли счёт времени. В комнате раздалась мелодия телефонного будильника, Стюарт предварительно поставил таймер на 9 минут, чтобы у них было время привести себя в порядок. - Что-то мы заигрались, - констатировал Стюарт, смотря на разгоряченного Ичиро, на его шею покрытую розоватыми засосами, на распухшие от поцелуев губы, на бугорок в штанах. - Я быстренько за шарфами сбегаю, чтобы прикрыть шею. - А мне нужно в уборную, - он встал с дивана и начал идти в ванную. В дверном проходе он остановился. - Ты реально думаешь, что он ничего не заподозрит, если мы прикроем наши шеи шарфами. - Лучше накрыть труп одеялом, и вошедшему человеку покажется, что там что-то есть, чем оставить лежать неприкрытый труп на полу, и всё сразу будет понятно, - говорил Стюарт, пока напротив зеркала укладывал свои волосы. - В чём-то ты прав. Я скоро вернусь, - Ичиро захлопнул дверь ванной. После укладки волос, Хетфорд направился в гардеробную, достал максимально неприметные однотонные шарфики, и вернулся обратно в гостиную. Завязав один на своей шее, он начал ждать Ичиро, что бы завязать шарф и ему. Вдруг телефон Стюарта зазвонил. Ему звонил Чарли. Он снял трубку. Тот сказал, что он уже дома и спрашивал, куда ему подняться. Стюарт даже не услышал, что приезжала машина. Сказав, чтобы тот поднимался в его гостиную. Как только он сбросил трубку, он направился в ванную. - Ичиро, ты долго там? Чарли уже идёт к нам, - пока он говорил в дверь гостиной начали стучать, принесли чай. - Входите, - дворецкий оставил на столике в центре гостиной кружки и ушёл. - Ичиро? - Я всё, - он вышел из ванной и облокотился о стену. - Ну что, будешь завязывать мне шарфик? Стюарт подошёл к нему почти вплотную и начал завязывать на его шее кашемировый серый шарф. Они пошли обратно в гостиную. Как раз раздался стук в дверь. Стюарт сразу подошёл к ней и открыл. В дверях был юноша лет двадцати трёх, высокий, коричневые короткие волосы и глубокие зелёные глаза. - Привет, Папа! - он улыбнулся и немного приобнял Стюарта. После он повернулся и посмотрел на Ичиро, сидящего на диване. Чарли сел на диван напротив, Стюарт же рядом с Ичиро. - Здравствуйте, я Чарльз Хетфорд, сын Стюарта, - хоть он и улыбался, особой теплоты в голосе не было. - Ичиро Морияма. Приятно познакомиться, - они пожали руки через стол. Пока они приветствовались старший Хетфорд начал разливать чай по кружкам, после пододвинул каждому и снял крышку с тарелки, там скрывалось ассорти печений и хлебобулочных изделий. - Всем приятного чаепития. Между ними повисло молчание. Морияма видел, что Чарльз настроен скептически и, в отличие от Изабеллы, тепла не проявлял. Молча попивая чай, Стюарт анализировал обстановку, стоит ли ему проявить инициативу или же дать им самим разобраться. Он просмотрел на сына, тот попивал чай даже не смотря в их сторону, предпочитая смотреть на птичек за окном. На взгляд он повернулся и вопросительно посмотрел на своего отца. Стюарт на это лишь вздохнул, а Чарли опять отвернулся. Заметив, что плечи Ичиро тоже напряжены, Стюарт понял что ситуацию всё-таки придётся спасать. Но Морияма его опередил. - Думаю, Вам очень повезло с отцом. Мало того, что заботливый, так ещё и чай какой делает, - Лицо у него оставалось спокойным, глаза были прикрыты. - Не думал, что такие, как Вы, могут к кому-то обращаться уважительно, - Чарльз усмехнулся. - И хотел бы заметить, что чай делал не Стюарт. - Я в курсе, но зная его вкус и познание в чаях, смею предположить, что он делает воистину вкусный чай. Думаю, уж вы знаете, - Ичиро не стал обращать внимание на то, что перед этим сказал Чарльз, завязывая спор с сыном своего любовника. - Да, он в этом мастер. Не знаю, правда, сможете ли вы в этом убедиться, ведь мой отец делает чай только для членов своей семьи. - Уверяю Вас, я сделаю многое, чтобы стать частью вашей семьи, и когда это произойдёт, тебе придётся признать меня, как своего отца, - лицо Ичиро приняло маску, которую он использует при работе и переговорах, совершенно не пробиваемую, из-за которой большинству людей становится некомфортно. - Запомните, для того, чтобы я Вас признал, Вы должны будете постараться, - он встал с дивана и направился к выходу из комнаты. - На этом наш разговор закончен, оставлю вас. Пап, напиши, будете ли вы ужинать. Всего хорошего, - после он вышел и захлопнул за собой дверь. Первым заговорил Стюарт: - Думаю, ты ему понравился. - Интересно, как ты это понял, - Ичиро поднялся с дивана и встал между ног Стюарта, тот так и сидел на диване. - Он допил чай, - притянув за спину и прижавшись лицом к животу Ичиро, говорил Стюарт. - Когда ему что-то не нравится, у него отпадает настроение пить чай. - Ммм, понятно, - он запустил свои длинные тонкие пальцы в блондинистые волосы сидевшего. - Будешь ужинать? - Стюарт опустил руки на бёдра. Ичиро отодвинул Стюарта от себя. Подцепил пальцами подбородок так, чтобы он мог видеть его глаза. - Знаешь Стю… - он пару раз наклонил его голову в сторону, туда-сюда. - Я не голоден, но я очень проголодался по тебе, хочу съесть тебя прямо сейчас. Пусть остальные ужинают без нас, м? - Ичиро ещё сильнее задрал его голову. - Даа… - протянул Стюарт, пока его лицо и плечи начали гладить холодные руки. - Идём, я кое-что для нас прикупил, - на Стюарта смотрели голодные чёрные глаза полные желания.
Примечания:
141 Нравится 12 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (2)