***
— Три часа макияжа и всё для того, чтобы смыть себя в унитаз, — проворчала Гермиона, вытирая пыль с одежды после того, как вышла из зелёного пламени в полированную тёмную обстановку Атриума. На ней было дорогое чёрное шёлковое платье, которое на самом деле принадлежало Джинни. Оно ей очень шло — доходила до колен, подчёркивало изгибы верхней части тела и расходилось от талии глубоким разрезом. Несмотря на то, что Министерство продолжало расширяться, Кингсли не удосужился изменить главный вход, и это раздражало многих чиновников. Конечно, она сочувствовала мужчине в его нынешнем положении, но это не означало, что она была рада каждый день смывать себя в унитаз. Она последовала указателям на большом баннере в атриуме и поднялась на лифте в недавно отреставрированный бальный зал Министерства. Сегодня исполнилось ровно шесть месяцев с того дня, как Гермиона начала работать в Министерстве магии. Сразу после окончания Хогвартса они с Лавандой поступили на работу в Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними в качестве обычных стажёров, хотя нагрузка и ответственность на них были гораздо больше, чем на обычных стажёров, из-за нехватки персонала в отделе. Это была одна из главных проблем, с которой Кингсли пытался справиться в одиночку, хотя ему и пришлось обратиться за помощью к надёжным членам Визенгамота и к тому, что осталось от Ордена. Их начальник, Джеффри Джеймсон, мужчина сорока пяти лет, возглавил Отдел по просьбе Кингсли. Он был путешественником и экспертом по среде обитания животных, написал две маггловские книги, которые в магическом мире не имели значения. Однако он был добросердечным человеком, обычным волшебником, которому Кингсли доверял, поэтому Гермиона уважала его. Хотя внешне он напоминал ей Горация Слизнорта, по характеру и привычкам он был не таким. Её босс предпочёл видеть её на должности своего секретаря после того, как познакомился и начал регулярно общаться с ней. Поэтому после двух месяцев стажировки её повысили до этой должности. Лаванду тоже повысили, хотя она всё ещё была ниже её по должности. Блондинка уже не была прежней, уже не была просто светловолосой однокурсницей, бывшей девушкой Рональда Уизли. Нет. Лаванда Браун сильно изменилась. Они все изменились из-за войны. Любой, кто узнал бы, что эта группа людей проводила время вместе, никогда бы не поверил, насколько сплочённой была их группа. Всё началось с того, что Гарри решил помочь снять обвинения с Драко и Нарциссы Малфой. Его инициатива была принята, но с условием, что он включит в своё заявление и Люциуса, иначе они отклонят его предложение. Все были шокированы, мягко говоря. Гарри неохотно согласился, и семью Малфоев освободили, получив от него заверения Министерству. После нескольких месяцев молчания Гарри получил предложение — вложить деньги в недавно созданный бизнес Малфоев, возглавляемый Драко. Они никогда не встречались лично, но Теодор Нотт обсуждал с ним это предложение — и, что ж, они сразу нашли общий язык. Всё, что все знали о Тео, — это то, что его мать семь раз выходила замуж и разводилась, родила несколько детей и попутно унаследовала кучу денег. Тео занимался финансами своей семьи с шестого курса, а после того, как узнал, что Блейз Забини на самом деле его сводный брат, — и финансами Забини тоже. Теперь он по просьбе и доверию Драко занимался и финансами Малфоев — именно это косвенно раскрыло их всех перед Драко Малфоем. Однажды Тео спросил Драко и Гарри, каждого по отдельности, знают ли они, что являются кузенами, и, надавив на них несколько раз, наконец, заставил их общаться друг с другом. Гарри всегда прекрасно понимал, что Драко — единственная кровная семья, которая у него осталась. Это их сблизило, и трое слизеринцев внезапно стали частью доверенного круга. Не все они были хорошими, но Гермиона должна была признать, что и не все были плохими. Конечно, вначале у них были свои… проблемы, особенно с Роном, но со временем все успокоились. Были ссоры, резкие слова и даже проклятия, но в конце концов даже Рон не смог игнорировать счастье своего лучшего друга. Что касается остальных — Невилл сильно повзрослел, так что он поступил осознанно в этом вопросе, а Джордж и Джинни — ну, эти двое любили посмеяться, так что они неплохо ладили. У Лаванды и Полумны всё было практически с чистого листа, так что беспокоиться было не о чем. Гермиона, с другой стороны, была по-своему близка с каждым из ребят и теперь считала их важной частью их маленькой семьи. Но это были размышления на потом. Прямо сейчас кому-то из их маленькой компании нужно было следить за тем, что происходит в этом мире. И, видя, что Драко и Гарри убедили Тео, Лаванду и Луну отменить их планы посетить сегодняшнее мероприятие в пользу небольшой вечеринки, которую они устраивали на Площади Гриммо, она почувствовала себя обязанной это сделать. Как официальная заучка и тому подобное.***
Чаепитие у Слизнорта было куда интереснее! Вечер был совершенно простым и невыносимо скучным. Несколько речей Кингсли, в которых он рассказывал о прогрессе во всех отраслях за последние несколько месяцев, знакомство с новыми людьми, подхалимство перед некоторыми высокопоставленными чиновниками, избегание некоторых людей, которые хотели подхалимничать перед ней, и в основном ожидание, когда представиться возможность вежливо уйти. Сразу после официального празднования Нового года и Нового века Гермиона была готова покинуть это место и вернуться домой, чтобы выпить чего-нибудь покрепче того, что им подавали. Что бы это ни было, оно было недостаточно крепким. Около 12:30 она заметила своего босса в баре, который выглядел слегка пьяным и беседовал с высоким чиновником, в котором она узнала Питера Подресса из Отдела тайн. Она наблюдала, как они о чём-то спорили, а её босс качал головой и, казалось, пытался принять очень трудное решение. После ухода Подресса она направилась к бару и увидела, как мистер Джеффри облегчённо улыбнулся, увидев её. Он налил ей напиток и пригласил сесть рядом с ним — Ах, мисс Грейнджер, как раз Вас я и хотел увидеть. — Чем обязана, сэр? — спросила она, сразу осушив половину своего бокала. Когда они уселись за стол, глава её Отдела мрачно заметил: — Боюсь, Вам не понравится то, что я скажу, мисс Грейнджер. Гермиона нахмурилась, услышав его тон, но всё же была вынуждена спросить: — Это касается мистера Подресса и вашего разговора с ним только что, сэр? Он выглядел довольно настойчивым. — Да. Он настаивает на том, чтобы Вы были с ним. Гермиона чуть не разбила свой бокал из-за тревожного намёка. — Простите, что? Я не знаю его — я даже никогда с ним не разговаривала. — Речь идёт не о твоей работе в Министерстве, Гермиона. Речь идет о чём-то более конкретном, — он сделал паузу и поднял свой бокал, чтобы подлить, мрачно наблюдая, как жидкость наполняется. — Отдел тайн хочет, чтобы ты отправилась на задание. В основном это исследовательская миссия, и они попросили именно тебя, потому что считают тебя самой способной. А кто может быть лучше, чем Золотая девочка Волшебного мира? — он усмехнулся, когда Гермиона скорчила гримасу из-за дурацкого нового прозвища. — Что ж, сэр, я думаю, это не так уж плохо, если это всего лишь исследовательская миссия. Мне нравится участвовать в чём-то важном. Бумажная работа через некоторое время надоедает. Не вижу причин для расстройства… — Гермиона, тема твоего исследования — «Вампиры». Она приподняла брови, увидев всё то же грустное выражение лица своего босса, не понимая, в чём проблема. Волшебники и вампиры не испытывали особых трудностей в совместном существовании, и если всё, что им нужно, — это исследование, то в чём проблема? Разве что он не хотел, чтобы она ехала. Впрочем, это было бы довольно необычно для её босса — он не был таким уж эгоистичным человеком. Он был добр к ним, всегда предоставлял отпуск, когда они просили, и, в общем-то, не возражал против того, чтобы поработать самому. — Я всё ещё не вижу в этом проблемы, сэр. Однако я не поеду, если Вы этого не хотите. Я буду рада с… — Значит, Вы не возражаете против исследований о вампирах? — внезапно спросил он, с любопытством глядя на неё. — Нет, сэр. Думаю, мне бы это даже понравилось. Он громко рассмеялся, на его лице отразилось облегчение: — Теперь я понимаю, почему они решили, что Вы идеально подойдёте для этой работы. — Что именно потребуется для этой работы, сэр? На лице мистера Джеффри появилось неоднозначное выражение. Он выглядел несколько обеспокоенным, говоря об этом, и понизил голос: — Ну, это как раз та часть, где большинство кандидатов теряют энтузиазм. Вы должны в основном собирать информацию, анализировать её, обновлять архивы и отслеживать данные. — Я уверена, что смогу выполнить это, сэр. Звучит интересно. Кого я должна выследить? Он нетерпеливо кивнул ей: — Выслушай меня. Того, кого мы должны выследить, волшебники выслеживают уже много веков. К сожалению, его записи не обновлялись уже более ста лет. За ним-то нам и нужно следить в основном. — Как его зовут? Он подозрительно огляделся, затем наклонился и прошептал: — Они называют его гибридом.***
В голове Гермионы крутились мысли обо всей новой информации, которая у неё появилась. Хотя в глубине души она была немного разочарована тем, что ей придётся поехать в Штаты, чтобы приступить к работе над «Новым проектом», в основном она была в восторге от этой перспективы. Ей строго-настрого запретили рассказывать кому-либо, особенно друзьям, об этом новом проекте. Всё это исчезло, как только она вошла на кухню на Площади Гриммо. Гарри встретил её широкой ухмылкой, которая говорила: «Я так же пьян, как и Пивз», а Малфой и Рон смотрели на неё как-то странно. Кто бы мог подумать, что Малфой был эмоциональным пьяницей, а Рон был совершенно неспособен к человеческой речи, когда в его организме был избыток алкоголя. Невилл и Полумна сидели в конце длинного стола, погруженные в беседу, но выглядевшие мило. Невилл и Полумна остались с ней на последнем курсе Хогвартса, и они ещё больше сблизились, вместе с Блейзом и Тео, которые были единственными слизеринцами, повторившими курс. Отношения между «восьмикурсниками» были довольно напряжёнными, но между ними было взаимопонимание. Молчаливое. Драко тоже был готов забыть о прошлых обидах, хотя его характер не сильно изменился. Он по-прежнему был таким же отвратительным придурком, только менее оскорбительным по отношению к тем, кто был в их маленьком весёлом кругу. К тому же он был довольно умным собеседником, когда дело доходило до этого. Джордж также нашёл среди слизеринцев на удивление благодарных клиентов; они всегда были готовы к весёлым розыгрышам. После окончания школы Гермиона и Лаванда устроились в Министерство, а Рон и Гарри годом ранее начали обучение в Отделе авроров. Блейз поступил в маггловский университет на факультет биотехнологий, а Тео занимался финансовыми отчётами четырёх богатейших семей волшебного мира. Невилл готовился в Хогвартсе к работе своей мечты под руководством профессора Спраут, а Луна сразу после школы устроилась в аптеку. Она собирала деньги на исследовательскую поездку. Именно об этом они и говорили, когда вошла Гермиона. Они пьяно приветствовали её, и Гермиона наслаждалась свободой, наконец-то сняв каблуки. На следующий день, в девять утра, когда все уже зашевелились, она решила выложить всё начистоту. Вероятно, она была ещё немного пьяна, так как решила, что будет отличной идеей разбудить всех, открыв портрет миссис Блэк. — МАГГЛОВСКАЯ ГРЯЗЬ В ДОМЕ МОИХ ОТЦОВ! ГЛУПЫЕ ПРЕДАТЕЛИ КРОВИ! ДЕТИ МЕРЗОСТИ И ПЫЛИ! ПОРОЖДЕНИЯ ГРЯЗИ! ПОРОЧАЩИЕ ЧЕСТЬ МОЕГО УВАЖАЕМОГО ДОМА! КАК ГРЯЗНОКРОВКИ, ТАК И ПРЕДАТЕЛИ КРОВИ! ПРИНОСЯЩИЕ ГРЯЗЬ И ОСКВЕРНЯЮЩИЕ… — О БОЖЕ, ПОЖАЛУЙСТА! — Кто-нибудь, во имя Мерлина, ЗАКРОЙТЕ ЭТО! — Какого чёрта, Гермиона? Гермиона широко улыбнулась очень разозлённому Драко, который стоял в дверях кухни, закрыв уши руками и морщась от боли. — Просто дай ей минутку, пока все не встанут. — Ты всё ещё пьяна, Гермиона?! Или ты окончательно сошла с ума?! — кричал Рон, перекрикивая вопли старухи. Его глаза были настолько налиты кровью, что казались темнее волос. Он стоял рядом с Драко в той же позе, только выглядел более страдающим, чем тот. Она тоже ухмыльнулась ему. Через пять минут все поднялись, Луне поставила чайник, Лаванда ей помогала, потому что, конечно, они не доверяли Луне на кухне. Затем она закрыла кричащий портрет и вернулась на кухню. Все они бросали на неё недовольные взгляды, медленно собираясь вокруг кухонного стола, всё ещё пахнущие перегаром и, вероятно, наполовину пьяные. Когда чай был готов и подан, а Блейз любезно предложил всем по глотку зелья от похмелья, они выжидающе сели напротив неё. — Простите, что так вышло. Но было важно разбудить вас, ребята. Есть дело, которое требует нашего немедленного внимания. Гарри и Рон переглянулись и выпрямились на своих стульях, в то время как Драко, Блейз и Тео просто выглядели заинтересованными. Лаванда, Луна, Джинни, Джордж и Невилл выглядели полусонными. — У меня задание от Отдела тайн. Наступило молчание, пока все обменивались взглядами. — Но ты разве не работаешь в другом отделе? — озадаченно спросил Невилл, и она кивнула ему. — Да, но они специально попросили меня. — Боюсь показаться очевидным, но это не имеет смысла, — сказал Драко, наклонив голову набок. — Я знаю, что Отделу Тайн разрешено нанимать сотрудников из любого отдела, но это только в случае подпольных миссий. Взгляд, которым она одарила его, ясно дал понять, что именно так всё и было. На лицах всех присутствующих отразилось понимание, когда они осознали смысл её уклончивого ответа. — Ты ведь знаешь, что никто, я имею в виду никто, не должен знать, когда ты отправляешься на эти задания, — сказал Драко, опасно прищурившись. Она кивнула. — Так почему ты говоришь нам об этом? Потому что даже знание об этом может быть опасным для тех, кто об этом знает. Она оглядела слегка шокированные и обеспокоенные лица друзей и вздохнула. — Дело в том, что я не могу отказаться. Простите, что говорю вам всем, но… характер этой миссии таков, что она может быть опасной. Она увидела, как Гарри открыл рот, как и Джинни, но продолжила, прежде чем они успели заговорить, её голос был ровным и профессиональным, давая понять, что нет места для дискуссии. — Я знаю, что вы все были бы обеспокоены, если бы случайно услышали об этом из других уст. Поэтому я решила рассказать вам. Только не все подробности, а только то, что миссия может быть опасной. Для всех остальных я еду в Сиэтл, чтобы встретиться со своей дальней родственницей… — Какой смысл рассказывать нам, если мы ничего не можем сделать с опасностью? — сказал Рон, озвучив то, о чём она очень надеялась, что кто-нибудь спросит. — Да, насчёт этого, — она быстро вышла из кухни и поспешила в свою комнату. Там она достала из сумки фальшивые галлеоны, которые остались у неё ещё с пятого курса. Некоторые гриффиндорцы позже вернули их, не видя смысла в их хранении, и она убрала их подальше. Она быстро наложила на них заклинание трансфигурации, когда снова вошла в кухню. — Это для всех нас, а также специально зелёные и синие, потому что я знаю, что вы будете ныть, если они будут красными и золотыми, — сказала она, переворачивая мешок на стол, и одиннадцать огромных монет угрожающе сверкнули в слабом свете.***
Вылет Гермионы был запланирован на второй день. Она должна была вылететь около восьми часов утра и прибыть в Ричмонд вечером по американскому времени. У неё был всего один день, или 23 часа, чтобы подготовиться к поездке. С ней были архивы Министерства, но из-за спешки и всего, что происходило, у неё не было времени их прочитать. Ей любезно сообщили, что последнее зарегистрированное появление их «Главной Цели» было примерно в 1864 году в Мистик-Фоллс. Никто не замечал, что информация об этом отсутствовала более ста лет, но когда они это поняли, то обратились к Гермионе Грейнджер, чтобы всё исправить. Итак, помимо того, что она должна была подготовить своих друзей к возможной опасности, ей также нужна была помощь в подготовке самой себя, поскольку не было известно, как долго она пробудет в Мистик Фоллс. Возможно, ей даже придётся уехать. Поэтому ей нужно было найти помощь во всём. Всевозможные книги, которые могли ей понадобиться, были обязанностью Луны, она знала, что может доверять девочке, которая не будет задавать вопросов и будет держать информацию при себе. Лаванда была ответственна за то, чтобы все уладить внутри Министерства, разумеется, не ставя в известность их босса. Никто не должен был знать, что она вообще что-то им рассказала. Лаванда распространила историю о длительном отпуске везде, где только могла, пока забирала архивы и другие документы для неё из Министерства. Гарри должен был собрать её вещи и даже купить кое-что при необходимости, потому что она была не настолько глупа, чтобы поручить это Джинни — та закончила бы покупки через месяц. Кроме неё и Гарри, Блейз был единственным, кто знал, как всё устроено в маггловском мире. Поэтому он доставал ей билеты и готовил всё к полету, пока Джинни помогала ей всё организовать. Джордж помчался в магазин, чтобы собрать там как можно больше оружия, но она сказала ему успокоиться и что напишет ему отдельное письмо, в котором точно укажет, что ей нужно. Рон и Драко изо всех сил старались поддержать её, всю ночь готовя напитки, чай, кофе и еду. Было уже за полночь, когда она поняла, что не позаботилась о том, где будет жить. Поэтому она решила связаться с Тео и, вопреки здравому смыслу, спросила его, может ли он найти для неё хороший дом. Он спросил, в каком городе она хочет жить, и она ответила, что где-нибудь недалеко от Вирджинии-Бич. Как оказалось, у семьи Блейза там было очень старое поместье, на удивление недалеко от Мистик Фоллс, что почти заставило её мысленно вздохнуть с облегчением. Однако она ответила лишь коротким «Сойдёт».***
Она летела на самолёте двенадцать часов и большую часть времени проспала, наверстывая упущенное за последние два дня. Ей не терпелось почитать книгу или взять какие-нибудь архивные документы, чтобы хотя бы иметь представление о том, с чем она имеет дело. Но она помнила только, что вампиры питаются человеческой кровью и известны как ночные существа, потому что не могут выходить на солнце. Вот и всё. Она не разбиралась в технических тонкостях, и именно поэтому ей не терпелось почитать хотя бы что-нибудь. К сожалению, она по глупости не взяла с собой в сумку ни одной книги — по крайней мере, из тех, что собрала Луна. Поэтому она достала свой экземпляр «Сказок барда Бидля» и продолжила читать. Она приземлилась в Ричмонде около трёх часов дня. Мужчина, прислонившийся к большому чёрному внедорожнику, держал в руках доску с её именем. Она смущённо подошла, и мужчина опустил доску, словно узнав её. — Здравствуйте, это для меня? — Да, мисс Грейнджер. — Откуда Вы меня знаете? — Мистер Нотт был очень высокого мнения о вашей внешности, мисс, — сказал незнакомец с дружелюбной улыбкой, глядя на её волосы, и она устало улыбнулась в ответ. — Итак, Вы здесь, чтобы встретить меня или это машина для меня? — спросила она, надеясь, что они трансгрессируют, так как была уверена, что не сможет долго сидеть в любом месте. — Я должен подвезти Вас по этому… — он достал из пиджака листок бумаги и протянул ей, — адресу, а затем оставить машину у вас. — Значит, машина моя? — спросила она, подходя, чтобы осмотреть зверя. Она сразу поняла, что она принадлежит Тео — на одной стороне была наклейка с изображением зелёно-серебряного дракона и надписью «Никогда не щекочи спящего дракона». — Ну что ж, тогда приступим. Прежде чем она успела как следует удивиться тому, что у Тео здесь, в Штатах, была такая персональная машина, она уснула. Следующие три часа она проспала без задних ног на заднем сиденье машины. У неё не было сил даже проверить, не похититель ли это. С другой стороны, у неё хотя бы остались силы, чтобы осмотреть город. Дом находился в нескольких милях от города, это было большое тёмное трёхэтажное здание. Оно было обшито деревянными панелями, а снаружи был припаркован мотоцикл. Незнакомец припарковал машину в старом гараже с левой стороны и разбудил её. Мотоцикл был его, и он ушёл, отдав ей ключи. Внутри дом был довольно большим и грязным. Лестница вела в комнаты на втором этаже. На первом этаже была большая кухня, гостиная и бар. Где-то сзади был пристроен сад, и всё это очень нуждалось в уборке. Гермионе хотелось развалиться прямо на грязном диване, но её желудок довольно громко заурчал. Она поняла, что в доме нет ничего съедобного, поэтому свалила весь багаж в свою маленькую сумку в гостиной и достала оттуда ключи от машины. Поездка в город прошла гладко. Машина была удобной, люди отзывчивыми, и она нашла один весёлый ресторан, где можно было поесть. «Мистик Гриль» был переполнен, и она поняла это, даже не заходя внутрь. Она припарковала машину на стоянке и вышла. У входа или ближе к входу в гриль была толпа. Огромная толпа людей, похоже, собиралась уходить — главные двери открывались и закрывались снова и снова, и она знала, что если она пойдёт против потока, то привлечёт внимание. Приняв решение, она начала идти к задней части здания, намереваясь найти заднюю дверь. С этой стороны здания никого не было. Боковая дверь, похоже, вела внутрь «Гриля», но она не была уверена. Она уже собиралась перейти дорогу, когда подъехал большой чёрный джип и остановился прямо у входа. Она спряталась в тень, когда из машины вышел высокий мужчина. Она заметила, что он хорошо сложен, широкоплеч и мускулист. Мужчина пошёл в сторону, противоположную той, где стояла она, от двери, как бы направляясь к кому-то. Но она не увидела там никого, кроме… — Деймон? Что, опять шутки про собак? Ещё один мужчина вышел вперёд, словно из ниоткуда, одетый во всё чёрное. Она не видела его лица, но заметила широкие плечи. Казалось, они уже знакомы. — Не-а. Они устарели, — сказал другой и тут же ударил мужчину ножом. Гермиона только подавила вздох и отвернулась от сцены, широко раскрыв глаза. Что здесь происходит? Однако она не решалась двинуться с места, вдруг один из них вампир? Когда она оглянулась, раненый мужчина лежал на земле, а второй, казалось, ушёл из поля её зрения. Она уже собиралась двинуться вперёд и посмотреть, сможет ли она помочь, когда мужчина сам вытащил нож и встал. Она снова попятилась назад, не сводя глаз с мужчин. Теперь она могла видеть другого парня — Деймона — в нескольких шагах от неё, и он выглядел таким же потрясённым и растерянным, как и она. — Знаешь, я думаю, что именно оборотни придумали весь этот миф о серебре. Наверное, для таких моментов, как этот. Подождите, оборотни? — Принято к сведению, — сказал Деймон, медленно отступая от другого парня. — Знаешь, я действительно с нетерпением ждал последний шаг с твоей стороны, — сказал возможный оборотень, ощупывая свою грудь в поисках раны, которой там явно не было. Ага, оборотень подтвердился. — А теперь у тебя появился враг. Гермиона была слишком потрясена характером сцены, свидетелем которой она только что стала, чтобы заметить, что Деймон стоит посреди дороги. Ей нужно было поскорее убираться оттуда, иначе он обнаружит её. Значит ли это, что этот Деймон был вампиром? Простой человек не был бы настолько глуп, чтобы зарезать оборотня. Но что, если он не знал, что тот был оборотнем? В этом не было никакого смысла. Она аппарировала так тихо, как только могла, прямо в свою машину. Там у неё была минутка, чтобы отдышаться и собраться с мыслями — теперь она узнала по крайней мере одного оборотня, одного возможного вампира, а ведь она ещё не распаковала вещи. Этот город был абсолютным безумием! Она достала из сумочки свою палочку и сунула её в куртку. Ей действительно нужно поскорее написать Джорджу об этом оружии, если здесь оборотней режут ножом в задних дверях пабов. Видит Мерлин, этот вечер становился всё длиннее и длиннее.