Обними меня

R
Завершён
238
автор
Фэндом:
Размер:
112 страниц, 37 655 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
238 Нравится 162 Отзывы 32 В сборник

Глава I

Настройки
Если бы Элис сказали, что из-за своей профессии ей придётся шляться по людным местам и измерять здания рулеткой — она бы пошла на менеджера. Ей Богу, как она должна измерять высоту музея? Просить прохожих подсадить её? Руки немного подрагивали, а сердце начинало ускоряться. Через пару улиц покажется музей, и позор будет неизбежен. Конечно, не позор, но бегать полусидя-полулежа ей не хотелось до жути. А как вообще крышу измерять? Промышленного альпиниста искать? «Только бы не упекли меня в мягкую палату, мне ещё проект делать», — пробубнила Элис и залезла рукой в карман джинсовки — рулетка на месте. Буквально вывалившись из автобуса и чудом не упав на тротуар, девушка развернулась и оглядела музей. Высокое здание находилось в самом центре площади. Зеваки проходили мимо здания, даже не удостоив его взгляда. Элис застыла у остановки с открытым ртом. Не то чтобы она никогда до этого не видела этот музей, но теперь в полной мере оценила масштабы грядущей работы. «Это сколько же мне его измерять?», — вслух выразилась девушка. Одновременно она была рада такому красивому и величественному зданию, но, черт возьми, сколько же ей тут придется тереться. И как объяснить персоналу, что она собирается не ограбить музей, а делать замеры? «Будь проклят день, когда я выбрала музей для проекта…» Внутри здание полностью соответствовало внешнему величию и размаху. Все те же серые и бежевые стены, высокие потолки с трещинами, и яркие лампы, режущие глаза. Поморщившись, она прошла мимо охраны, но вернулась обратно. Мужчина, сидевший за креслом, смотрел видео… с выдрами? Элис хотела была задать ему вопрос, но отмахнулась и пошла дальше. У всех свои причуды, не стоит на это тратить своё время. Предварительно немного порыскав на сайте музея, она узнала о некой Донне Крафт, работавшей в этом музее. Немного полноватая женщина, блондинка, с тяжёлым взглядом. Выдохнув, Элис направилась в самую гущу людей. И чего в эту рань тут такая толчея? Огромное количество различных экспонатов: картин и статуй стояли тут и там. Глядишь и с людьми перепутать можно. Сморщившись от обилия запахов, она смогла заметить блондинку впереди. Улыбнувшись своей удаче, Элис быстро проталкивалась через толпу людей, кажется, она наступила кому-то на ногу, но это пустяки. — Простите! Донна Крафт! — громко воскликнула Элис и успела дотронуться до её плеча. Женщина обернулась и смерила её непонимающим взглядом. — Мы знакомы? — она прошла за прилавок и вытерла руки о тряпку. Заправив волосы за ухо, Донна взглянула на Элис и подняла одну бровь. — Нет, но я… — прикусила губу, не понимая то, как ей объяснить ситуацию. — Говорите побыстрее, — Донна достала из-под прилавка маленький ящик с каким-то сладостями и подозвала невысокого мужчину. — Стив, быстро выложи эту дрянь на прилавок. У нас к девяти дети приедут со школьной экскурсией. Элис застыла на месте и медленно наблюдала за неким Стивом. Он медленными и дерганными шагами подошёл к своему боссу и тихим голосом сказал: — Я Стивен, — указал пальцем на свой бейджик. Остановившись, он посмотрел на Элис и оглядел её уставшим взглядом. Да, бедолага выглядит хуже попрошаек на улице. — Я учусь тут неподалеку в архитектурном университете и у нас скоро сдача проекта… Крафт доставала из-под прилавка маленькие сувениры и расставляла их на полках. Изредка она исподлобья глядела на девушку и кивала своим мыслям. — Темой моего проекта является музей, — чуть не врезавшись в ребёнка, Элис успела увернуться и оказаться прямо перед Донной, — и, фух, мне нужно сделать замеры здания, вплоть до туалетов. И если у вас есть план здания, то можете ли вы мне дать его сфоткать? А может копию? Я многого не прошу. — Стоп-стоп-стоп, — замотала руками Донна, — ты хочешь, чтобы я дала тебе добро на замеры здания? Элис закивала, словно болванчик. С детской надеждой она взглянула на женщину и сложила руки на груди. — А вдруг ты будешь ограбление тут устраивать? — Донна рассмеялась над своими же словами и неодобрительно взглянула на Стива. — Ты всё ещё тут? Элис незаметно закатила глаза, но тут же успокоилась. Лучше не выражать свое недовольство, иначе ее уберут отсюда пинками. — Красть тут нечего, — огляделась Элис, — разве что вон ту вазочку. Под мой интерьер подходит. Крафт снова захихикала, но тут же посерьёзнела. Она ещё раз посмотрела на Элис и, не скрывая эмоций, смерила девушку взглядом и скривилась. Стив же в этот момент улыбнулся уголками губ и ускользнул в толпу посетителей. Мда, жизнь у него не сладкая, мешки под глазами выделялись на его лице, будто синяки. Осунувшееся лицо и плавающий взгляд тоже выдавали его с лихвой: спит меньше положенного, а может вообще не спит. — Прости, но помочь тебе ничем не могу, — развела руками в сторону и схватила коробку с прилавка. — Вон у того чудика спроси, он у нас тут с ума сходит по всему этому. Последние слова она произнесла с особым акцентом. Элис насупила брови и огляделась, пытаясь найти Стива. К сожалению, его силуэта нигде не было видно. Резкая смена чувств заставила её дёрнуть головой и щёлкнуть позвонками. На сердце стало нехорошо от мысли, что защита проекта так скоро. Тема выбрана — менять поздно, а она еще даже не узнала точные размеры здания. Придется вручную измерять. Девушка обняла себя за плечи и решила отыскать этого Стива. Может, он хоть примерно обо всём расскажет, и не придётся ползать по полу в этом музее. Хвала богам, впереди замелькал знакомый силуэт: джинсовка и кудрявые волосы. Элис толкнула человека перед собой и поспешила за Стивеном. Подняла руку высоко верх и замахала ею. — Постойте, Стив! — сравнявшись рядом с ним, девушка улыбнулась и посмотрела ему в глаза. — Я к вам с вопросом. — Я Стивен, — поправил он Элис. Она открыла рот и закрыла, не зная, что сказать. Потерев пальцами легкий румянец на щеках, она отвернула голову и тихо произнесла: — Простите, — замотала головой, убирая наваждение. — Мне Крафт сказала, что я могу к вам обратиться с вопросами по поводу музея. Мужчина на миг застыл и повернулся к девушке. С прищуром он оглядел Элис, но не найдя подвоха, улыбнулся и довольно заговорил: — Да-да, конечно, — Стивен завертелся на одном месте, пытаясь найти место, куда можно было бы убрать ящик с мармеладом. — Я сейчас, подожди. Элис не успела и понять, как Стивен быстрым шагом побежал к прилавку. Благо, людей тут стало поменьше. Не придется смотреть под ногами, дабы не задавить маленького ребёнка. — Тебе что именно нужно? — мужчина закинул мармелад под прилавок и развернулся к запыхавшейся Элис. — Все, что касается музея и… экспонатов. Стивен разволновался ещё сильнее. Он поправил свои волосы и прикрыл ладонью рот. Оглядел музей и решительно покинул прилавок. — Ну, расскажите о том, что у вас тут имеется, — Элис сама имела смутные мысли по поводу проекта. Но она считала, что чем больше узнает, тем лучше будет. — Давай начнём с пирамиды, нет, с саркофагов, может, начнём с… Элис хотела была открыть рот, но Стивен, буквально, упрыгал в соседний зал. Он о чём-то сумбурно вещал и оборачивался к Элис. Ускорив шаг, она догнала мужчину. Тот уже на оптимистичной ноте рассказывал о музее. — Подождите, — Элис достала телефон и включила диктофон, отдала его мужчине, — рассказывайте сюда. — А ты слушать не будешь? — Стивен взял в руки телефон и с грустным видом посмотрел на девушку. — Это ведь проект твой, ты… Тебе понравится. Карие глаза напротив завораживали, такие тёмные, но такие живые, словно ночные барханы в пустыне. Густые брови Стивена опустились, мужчина сжал телефон и оглядел чёрный чехол. Его пальцы еле заметно подрагивали, он явно был взволнован. «Господи-господи!», — голос внутри Элис кричал и выл. Ну как можно такому взгляду отказать? Мужчина же божий одуванчик: неловкий и добрый. Он даже сутулится, будто боится чего-то. Но и странновато он выглядел. Двоякие чувства, как этого не любила она. — Нет-нет, я буду слушать, — дотронулась до плеча мужчины, тот дернулся, будто током ударили, — простите. — Пошли-пошли! — Стивен схватил Элис за локоть и повёл к саркофагам. Кое-как разобравшись с диктофоном, он стал рассказывать: — Слушай внимательно. Древние египтяне считали, что саркофаг выполнял роль лодки в мир иной. То есть душа отправлялась в мир мёртвых к Осирису на суд. Ты знала, что концепция души у египтян была разнообразной? Элис кивала на его слова и старалась всё запомнить. Удивительно, но он и впрямь смог завлечь её. Стивен был искренним и местами неловким, судя по его словам. Изредка он оглядывался к ней, чтобы убедиться в том, что она его слушала. Он даже дёргал её за рукав, чтобы та не отвлекалась. Запах терпкого кофе и… выпечки. Да, именно этим пахло от Стивена. Невольно в животе Элис заурчало. А ещё, еле уловимые нотки мужского одеколона. — Вообще, выделялось всего пять душ, но позже, ученые смогли разобрать и остальные одиннадцать. Завораживает, правда? Вот-вот, смотри. Стивен подошел к настенной живописи и осторожно ткнул пальцем. — Это одна из концепций души — «Иб». Вот, это весы Маат, на одной чаще весов помещалось сердце человека, а на другой было перо самой богини, — посмотрел на девушку и довольно улыбнулся, увидев её реакцию. — Это определяло то, сколько человек совершил добрых дел в своей жизни, — с изумлением проговорила Элис и подошла к стене поближе. — Ты знала? — Стивен посмотрел на дисплей её телефона и застыл, увидев, что ей поступил звонок от «Мамы». Улыбнувшись, он показал телефон знакомой. — Немного, перед выбором темы я изучила там… мелочи, — Элис медленно провела рукой по стене. Услышав вздох позади себя, она обернулась и взглянула на мужчину. — Что-то случилось? — Тут, это тебе мама звонит, — с чистой искренностью произнёс мужчина и отдал телефон девушке. Элис застыла. Она проморгалась и забрала телефон у Стивена, выключила его и засунула в карман джинсовки. — Да, мама, — шепотом произнесла девушка. Теперь она смогла полностью оглядеть знакомого и составить некий образ в своей голове. Искренный и добрый, но слишком любопытный. Элис передёрнула плечами и пошла к выходу. Мысли о родителях пошатнули её: «Зачем он туда посмотрел? Кто его просил?» — Прости, я-я влез не в своё дело? Я не хотел, — Стивен протянул к девушке руку, пытаясь извиниться. — Я не специально, прости. Перед глазами всё размывалось, смахнув пальцами слезы с век, Элис взглянула на Стивена и протянула: — Нет-нет, все хорошо, — натянула улыбку, — я пойду, мне-мне нужно делать замеры. Стивен застыл, смотрел в спину уходящей девушки. Ему показалось, или она заплакала? Сжав пальцы, Стивен завертелся на одном месте. — Я могу помочь! — подорвался он к своей новой знакомой. — Постой! Давай я помогу? Элис обернулась к мужчине и шмыгнула носом, помотав головой, она быстрее двинулась к выходу. Горькая обида, вот что она сейчас чувствовала по отношению к себе, родителям и Стивену, так не вовремя взглянувшего ей в телефон. — Ради бога, прости, — Стивен перехватил девушку за локоть и осторожно потянул к себе. — Давай я… — Нет! — отмахнувшись от рук Стивена, Элис сморщила нос и закрыла рот рукой, боясь разрыдаться прямо в этом месте. Недолго думая, она вылетела из музея, пытаясь не оборачиваться. Но успела заметить силуэт Стивена, стоящего у самого входа и глядящего на неё. Посетители музея искоса на него поглядывали. — Прости… — на прощание выдал мужчина, его протянутая рука так и осталась висеть в воздухе. Вдалеке исчезал силуэт его знакомой. А он ведь даже имени ее не спросил. — Ого-го-го! Нашего Скотти бросанула девчонка? — голос Джей-би раздался позади, ещё и насмехается тут. — Она мне не девушка, — Стивен прижал руки к груди и раздраженно выдохнул. Развернулся в сторону окон, откуда взглянуло его хмурое отражение.
238 Нравится 162 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (11)