ID работы: 12071552

Призрачный сад

Гет
R
Завершён
86
автор
Размер:
43 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 42 Отзывы 14 В сборник Скачать

Заснеженная азалия

Настройки текста
Примечания:
      В зале совещаний с рассвета ведётся оживленная дискуссия. В воздухе искрится напряжение и страх.       — Сейчас наше положение крайне шаткое и если мы не предпримем решительные действия все закончится плачевно.       — Решительные действия будут расценены, как объявление войны и тогда страну ждёт раскол!       — Нельзя допустить подобного!       Голоса первых людей империи раздавались наперебой из разных концов зала. Один пытался перекричать другого и из-за этого создалась жуткая какофония из голосов.       Мэй поморщилась, пытаясь отвлечься от усиливающейся головной боли. Императрица властно подняла руку и спустя минуту зал погрузился в долгожданную тишину. Все внимательно смотрели на правительницу, в ожидании ее слова.       — Действовать следует аккуратно и как можно более незаметно, чтобы не вызвать лишних волнений.       Женщина обвела взглядом зал. Многие согласно кивали головой, остальные же пустились в глубокие размышления.       — В целях разведки мы отправим на север небольшой отряд из лучших самураев, — Мэй кивнула сама себе, готовясь к следующим словам, — они сумеют справиться с теми кто нас там поджидает.       Высшие круги во дворце были осведомлены о существовании демонов с той стороны, но лишь единицам было известно, кем являлась императрица. Об этом никогда не говорилось вслух, но по одному взгляду было понятно о ком шла речь.       — В таком случае следует отправить специальный отряд во главе Масамунэ Араи. — один из советников почтительно поклонился, — Он и его люди многие годы борются с подобного рода угрозами.       Мэй рвано выдохнула, однако голос звучал ровно, не выдавая ее мыслей и чувств.       — Отдайте приказ о подготовке к началу миссии. На этом совет окончен, благодарю вас за работу.       Императрица поднялась с места и проследовала к выходу, сопровождаемая глубокими поклонами.       Улица обожгла лицо холодом. Голые ветви деревьев были покрыты снежным покрывалом и вся округа блестела на солнце.       Зима в этом году выдалась суровая, что и повлекло за собой осложнение на севере. Мэй прекрасно понимала все сложности их положения и знала, что никому кроме Масамунэ она не способна доверить решение этой проблемы, но вместе с чувством ответственности приходил страх. Страх, что любимый человек не вернётся и это будет их последняя зима.       Ветер пробежался по коже и Мэй поёжилась сильнее запахивая кимоно. Снег трещал под ногами, пока женщина быстро шла по направлению к закрытому саду. Это место единственное во всем дворце, где она могла себе позволить быть настоящей.       Дойдя до середины, некогда прекрасного сада Мэй упала на колени, не в силах бороться с дрожью в ногах. Нежные ладони мгновенно закололо от холода, а кимоно промокло от снега, но женщина продолжала неподвижно сидеть. Физическая боль отвлекала от той что разрастались внутри и была тонкой ниточкой, которая удерживала на плаву.       По покрасневшей от мороза щеке скатилась одинокая слеза, что мгновенно растворилась в белоснежном снегу.       Мэй долго просидела так, смотря на раскидистые деревья и прислушиваясь к шуму во дворце. Снежные хлопья падали с неба, подхватываемые ветром кружились в замысловатом танце и ложились на плечи.       Когда холод окончательно сковал тело, императрица поднялась и быстро отряхнувшись прошла в свои покои.       Ночь спустилась незаметно, покрывая все темнотой и погружая дворец в тишину. Все замерло в страхе и трепетном ожидании.       На стенах покоев играли тени, от свечей. Огонёк потрескивал и отражался в глазах Мэй, что внимательно следила за ним, силясь отвлечься от мыслей, которые набатом били в голове. В белом нагадзюбане она была похожа на призрака, что заблудился среди миров и тщетно пытался найти покой.       Створки сёдзи тихо отворились и в покои вошёл человек. Он аккуратно подошёл ближе и нежно обнял Мэй за талию прижимая ее к себе.       Женщина слегка вздрогнула, но поняв кто это мигом расслабила плечи и откинула голову на грудь мужчины.       — Как прошёл твой день?       Мягкий голос вызвал улыбку и Масамунэ легко коснулся губами щеки жены.       — Хорошо. — вздох, — Мне уже сообщили о миссии. Завтра утром мы выдвигаемся.       — Так скоро.       Масамунэ прикрывает глаза, борясь с дрожью в пальцах. Ее тихий шёпот, что-то ломает в нем, заставляя сердце болезненно сжиматься.       Мэй поворачивается к нему, касаясь губами его губ. Мужчина аккуратно перебирает ее волосы, трепетно отвечая ее движениям. Женщина разрывает поцелуй и внимательно смотрит в тёмные глаза, касаясь своим носом его.       Их силуэты растворялись в ночной тьме и лишь одинокий огонёк от свечи, подсвечивал лица, выделяя их из кромешной темноты.       — Обещай мне, — тихий шёпот, — что мы вместе будем любоваться сакурой.       — Обещаю, Мэй.       Масамунэ аккуратно поднимает ее на руки, донося до футона и бережно укладывает ее на него. Освобождается от верхней одежды и ложится рядом.       Мэй обнимает его, прижимаясь, как можно ближе. Масамунэ гладит ее по спине, не переставая нежно целовать. Этой ночью они уснули лишь к рассвету, не желая отпускать друг друга из объятий.       Когда Мэй проснулась место, где лежал Масамунэ пустовало. Он ушёл тихо, на прощание легко целуя жену в уголок губ.       Рядом с ее постелью стояла ваза с азалиями. Цветы наполняли комнату сладким ароматом. Мэй подошла ближе касаясь кончиками пальцев нежных лепестков. На розовый бутон упала кристальная слезинка.       Императрица стояла на балконе, наблюдая за медленно удаляющимися всадниками. Ледяной воздух обжигал лицо, но Мэй стояла не шелохнувшись до тех пор пока самураи не скрылись из вида, растворяясь в заснеженной дали.       Она не беспокоилась, зная что Масамунэ Араи всегда сдерживает своё слово.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.