Глава 18 — Карьера против имени
21 января 2024 г., 22:00
Утомительное занятие по современной истории вызывало непрерывную реакцию: Лауретта, словно наркоманка, трясла ногой под партой, в надежде успокоить без малого расшатанные нервы. Кончик ручки превратился в расплющенное нечто, пока девушка раз за разом смыкала и размыкала зубы на нём. Нервные движения - жалкая попытка скрыть ментальные крики собственной агонии, в то время пока кто-то за пределами её шаткого сознания читает нудный текст у доски.
Почувствовав легкое движение в районе бёдер, все мышцы в её теле словно окоченели, бездвижно замерев. Мгновение спустя движение повторилось, вызывая забавное чувство вибрации. В одном из карманов светился экран её мобильника, на который кто-то неустанно продолжа трезвонить.
Стараясь скрывать свои движения, Лауретта аккуратно вытащила устройство, однако знакомое имя на экране застало её врасплох: «Л.Сильветти». Не сомневаясь ни секунды, она сбросила вызов, хотя нотка любопытства успела закрасться в её сознание. Не успев убрать телефон, как тот вновь зашевелился, показывая то же имя на цветном экране. На этот раз Лауретта крепко сжала устройство, давая себе несколько секунд на размышления. Так же как и она, Лоренцо должен был оставаться на занятиях еще по меньшей мере час, однако зудящий кирпич в её руке говорил об обратном - её бывший благоверный, и, возможно, до сих пор действующий жених, определенно не утруждал себя школьной рутиной.
Так и не успев принять решение, результатом которого могло стать лишь одно касание пальцем, как дверь аудитории распахнулась и на пороге предстал сам виновник этой ситуации. Его вид был изрядно потрёпанным: ужасно беспорядочно взъерошенные волосы контрастировали с прилежно выглаженной рубашкой, полы которой торчали в разные стороны. Лоренцо предстал перед парой десятков глаз, всё еще удерживая свой телефон у лица, однако следующим же движением он сбросил вызов. Своим появлением юноша вызвал гнетущее молчание. Возможно, учитель оказался в не меньшем замешательстве, чем ученики.
— Нам нужно уехать! — Громко прокричал Энцо, до белизны в костяшках сжав телефон в руке.
Первым опомнился седовласый мужчина, чьи нудная лекция успела утомить Лауретту:
— Мистер Сильветти, извольте покинуть аудиторию. Я немедленно сообщу директору о вашем вопиющем поведении. — Его голос звучал твердо и уверенно, однако едва ли это имело значение для встревоженного юноши.
С первого момента своего громкого появления, Лоренцо не сводил пристальный взгляд с Лауретты. Их глаза встретились, игнорируя окружающих, в попытке прочитать мысли друга друга, однако даже для них телепатия пока оставалась недоступной.
— У нас нет времени. Идём! — Взволнованно прокричал юноша.
Лауретте потребовалась секунда, чтобы взвесить ситуацию: какими бы ни были их отношения, Лоренцо мог быть заносчивым и самовлюбленным, однако полоумным идиотом он точно не был. Возможно, где-то глубоко в её душе теплилась надежда на то, что столь вызывающим поведением он попросту привлекал её внимание, но гораздо более реалистичным, и одновременно с тем жутким, казался другой вариант, при котором за стенами школы их ожидала страшная беда.
Едва заметно кивнув, девушка однив движением смахнула все содержимое стола в сумку, после чего устремилась навстречу незваному гостю, заслышав от преподавателя множество угроз в спину.
Воссоединившись, в жестоком молчании пара двинулась к выходу, преодолевая один за другим серые школьные коридоры. В тот момент, когда от заветной двери их отделял лишь пяток метров, где-то позади себя Лауретта услышала знакомый голос:
— Мистер Сильветти, мисс Моретти, потрудитесь объяснить, что происходит. — Им навстречу спешила женщина лет сорока, в сознании Лауры носившая имя «мисс Директор».
— У нас нет времени. — Прошипел Энцо и прибавил шагу, оказавшись вплотную к двери. И всё же порог он не переступил, ожидая пока подруга присоединится к нему.
— Полагаю, у вас очень веская причина, по которой вы оба сбежали с занятий?
Наконец, женщина настигла их, остановившись в метре от девушки, скрестив руки на груди:
— Мисс Моретти, смею напомнить, у меня и без того предостаточно поводов созвать ученический совет в вашу честь. Не стоит пополнять этот список подобным нарушением правил. — Женщина взглядом окинула пустующее пространство, явно указывая на их почти удавшуюся попытку побегу.
Как бы Лауретта не относилась к этой женщине, в чём-то она была права. Лоренцо ни словом не обмолвился о причинах своего спонтанного поведения, и чем бы всё не закончилось, крайне сомнительно, чтобы хоть какие-то его оправдания могли бы помочь ей. Тем не менее, женщина напротив сулила огромные неприятности, которые оказались бы совершенно ни к месту за жалкие пару месяцев до выпускного.
И всё же, вера в многолетние сомнительные отношения, взяла верх:
— Мисс Директор, смею напомнить, у вас и без того предостаточно поводов запомнить всего лишь одну фамилию. Но вы и этого не можете. В то время пока ученический совет будет разбирать мои мелкие нарушения школьного устава, попечительский совет будет заниматься рассмотрением жалоб в отношении вас по обвинениям в предвзятости и посягательстве на частную жизнь учеников.
Подобная дерзость обескуражила директрису, от чего той понадобилось несколько мгновений, чтобы найтись с ответом. Однако эти секунды позволили Лауретте добраться до двери, где её вновь застал властный голос:
— Переступите порог и двери этой школы для вас навсегда закроются, мисс Моретти.
— Эрколе-Моретти. Сделаете это и ваша карьера проиграет в битве против имени одной итальянской девчонки, мисс Директор.
Быстрым движением она обхватила ладонь Энцо и устремилась прочь от здания школы, увлекая парня за собой.
— Молись, Сильветти, что бы это ни было, пусть оно будет стоить этой школы. — Медленно продекларировала она, прежде чем открыла дверь зеленого Мустанга.
— Молись, Лауретта, чтобы нас отсюда выгнали, иначе вместо прогула мы получим похороны.
Лоренцо не взглянул на спутницу, лишь быстро юркнул на сидение авто и завел двигатель, оставляя девушку блуждать среди сотен догадок о происходящ