Unbroken

R
Завершён
268
1
автор
Фэндом:
Размер:
322 страницы, 121 773 слова, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
268 Нравится 212 Отзывы 111 В сборник

Глава 1. В которой Люси рассказывает легенды о созвездиях

Настройки
Примечания:
Звёзд в небе так много и все они такие яркие. Россыпь маленьких огоньков на тёмном полотне. Люси это напомнило светлый бисер на тёмной ткани её праздничного новогоднего платья, которое она ни разу ещё не надела. - Так красиво, - бархатный голос Нацу раздался в ночной тишине. Люси улыбнулась. Она чувствовала тепло. Бурлящая огненная мощь Нацу согревала её приятным теплом в такие моменты. Когда они были вынуждены ночевать на улице или в лесу на каких-либо заданиях, магия Нацу всегда согревала Люси холодными ночами. Разрушающая огненная мощь, которой убийца драконов повергал своих врагов, холодными ночами становилась тёплой и мягкой энергией, которая окутывала Люси и дарила покой. Люси вдруг задумалась, это чувство защищенности испытывают все друзья Нацу, когда находятся рядом с ним, или только она одна? - Красиво, - улыбнулась Люси. Он её улыбку не видел, в спальне было слишком темно, но по голосу наверняка почувствовал, что она улыбается. - Это созвездие там? - Нацу указал пальцем на россыпь звёзд, которая складывалась в причудливые фигуры. - Да, - кивнула Люси. - Кассиопея. Ты знаешь легенду об этом созвездии? - Нет. - Кассиопея, согласно легенде, была женой царя Цефея. Она заявила, что красивее нимф. Нимфы оскорбились подобными словами и пожаловались царю морей, Посейдону. Посейдон в назидание наслал на царство Цефея и Кассиопеи морское чудовище. Царь обратился к провидице, и та велела принести морскому зверю жертву, дочь Цефея и Кассиопеи, прекрасную Андромеду. Её приковали к скале, у моря. Но её спас Персей. Он отрубил голову Медузе Горгоне, чей взгляд обращал в камень всех и каждого, и поднёс её голову перед чудовищем. Морское чудище обратилось в камень. В благодарность Персею царь Цефей отдал Андромеду ему в жёны, но на их свадьбе Персей подрался с поклонником Андромеды и снова достал голову Медузы Горгоны. Все, кто посмотрел ей в глаза, обратились в камень, в том числе Цефей и Кассиопея. Посейдон пожалел их и вознёс на небо. Так Кассиопея стала созвездием, но перевёрнутым, в наказание за гордыню, - поведала Люси. - Медуза Горгона обладала такой же силой, как Эвергрин, - вдруг сказал Нацу спустя несколько секунд молчания. - Да, точно. - Зачем было её убивать? Неужели Персей не мог попросить помощи у неё? - Не знаю, Нацу, может быть, она отказалась? - Но это всё равно не повод её убивать! К тому же я думаю, это как-то глупо, что царь отдал в жёны Персею свою дочь, не спросив её об этом. Она же его дочь, а не разменная монета какая-то. Получается царь Цефей заплатил Персею живым человеком? Это неправильно, - рассудил Нацу. - Ага, - послышался голос Хеппи, который лежал на большой кровати Люси вместе с ними и смотрел на звёзды через распахнутое окно. - Ну, в древности у людей были другие представления о том, что хорошо, а что плохо. Поэтому нечему удивляться. Например, - Люси вспомнила ещё одну легенду, она их знала немало, - ты знаешь миф про Медузу Горгону? - Нет. - Медуза Горгона не всегда была чудовищем со змеями вместо волос и превращающим в камень взглядом. Она была прекрасной девушкой, в которую влюбился бог морей, Посейдон. Но Медуза не приняла его ухаживаний, и тогда он бросился за ней. Медуза бежала в храм Афины просить помощи, но богиня мудрости Афина не помогла ей. Посейдон настиг Медузу в храме Афины и... - Люси запнулась. - Что он сделал, Люси? - нетерпеливо спросил Нацу. - Взял её силой на полу храма. - В каком смысле? Он что... изнасиловал её? - ужаснулся Нацу, приподнимаясь на локтях. Теперь он немного возвышался над Люси. - Ты знаешь такие слова? - удивлённо поинтересовалась Люси. - Конечно я знаю такие слова, - отмахнулся Нацу. - Люси, то, что он сделал, отвратительно. - Да, Нацу, это преступление. - Почему тогда Медуза чудовище? - Боги разгневались на неё за осквернение храма и приказали Афине наказать её. Афина обратила волосы Медузы в змей, а лицо её сделало ужасным настолько, что один взгляд на неё превращал людей в камень. - Почему боги разгневались на неё, она же жертва. Это Посейдон осквернил храм Афины, это он виноват, - Нацу отказывался понимать логику древних мифов. - Это просто выдуманная легенда, Нацу. Я же говорю, нормы морали у людей того времени сильно отличались от наших представлений о добре и зле. - Люси умная, - восхитился Хеппи. - А Нацу нет, - хихикнул кот. - Эй! - возмутился Нацу, обернувшись к Хеппи. Теперь он уже полностью сидел на кровати. - Я просто не читал эти книжки про мифы и легенды, можно подумать, это плохо. - Нацу, успокойся, - Люси мягко улыбнулась. - Ложись. Нацу вздохнул и снова опустился на кровать. Они снова смотрели на звёзды. Хеппи заснул самым первым под мелодичный голос Люси, она рассказывала какую-то интересную историю из художественной литературы. Люси часто ругалась на друзей за то, что те вламывались к ней в дом без приглашения, но в последнее время это стало так привычно. Лежать всем вместе вот так и смотреть на звёзды было так правильно. Это был уже третий раз, когда они засыпали все вместе в кровати Люси под её тихие рассказы или сказки. Но сегодня был первый раз, когда Нацу, засыпая, положил левую руку ей на живот. Люси замолчала, прислушиваясь к его размеренному и спокойному дыханию. Он спал. Она повернулась на правый бок и закрыла глаза. Левой рукой она накрыла ладонь Нацу. Так они спали до самого утра. Люси хорошо помнила это чувство. Тепло и покой. В такие ночи ей всегда снились счастливые сны.
268 Нравится 212 Отзывы 111 В сборник
Отзывы (4)