Предисловие переводчика
6 мая 2022 г., 21:50
Читая этот фанфик, я не раз и не два вспоминала фильм «Дело Чаттерлей», где персонаж Дэвида Теннанта выступает на суде в защиту книги Д.Г. Лоуренса «Любовник Леди Чаттерлей». Он говорит об этой книге, которую хотели запретить за непристойность: «It's puritanical. And poignant. And tender» («Она пуританская. И пронзительная. И нежная»). Он говорит, что эта книга – не о совокуплениях, не о похоти, не о животных инстинктах, а то том, как два человека выражают любовь и уважение друг к другу и познают друг друга посредством физической любви.
И каждое слово профессора Хоггарда применимо к «Кровотоку». Это невероятно чувственная, невероятно откровенная и невероятно трогательная история о максимальной близости, которая только возможна между людьми. Непристойная? По формальным признакам – да, здесь и dirty language, и детальное описание соития в разных позах и разными способами. Но по сути – абсолютно нет, ничего грязного или непристойного в ней нет и близко. Больше скажу: я никогда не читала столь возбуждающего, крышесносного, офигенно описанного и целомудренного порно.
Этот фанфик можно и нужно распечатывать и давать читать не только как пособие по оральному сексу для мужчин (хотя это, конечно, тоже). Его нужно распечатывать и давать читать всем как пособие, как это вообще должно происходить между людьми в постели, всегда. Потому что здесь описано, каким бывает секс, когда в нем есть душевное тепло, близость, БЕЗОПАСНОСТЬ И ДОВЕРИЕ. Когда в нем есть… ну, да, мне придется это сказать. Когда в нем есть любовь, но только не как пустое красивое слово и не как синоним обладания или страсти, а как набор конкретных действий и конкретных условий для обеспечения этого самого доверия, комфорта и безопасности: внимание к партнеру, забота о партнере, готовность в любую секунду остановиться по первой же просьбе, право в любой момент сказать нет, а также взаимопонимание и удовольствие от любого, не только постельного взаимодействия. И да, я глубоко и абсурдно верю, что такой секс возможен, и не только с Таймлордом. Но встречается нечасто, это да.
Для меня этот фанфик стал своеобразным продолжением Memento Mori – я прочитала его сразу же, как закончила перевод. Он настолько же талантливо написан в своем жанре, как тот был в своем. И хотя я по-прежнему не могу на 100% оценить литературное мастерство автора и стилистику текста, я могу оценить, насколько чудесные, абсолютно живые и настоящие здесь Доктор и Роза, насколько точно переданы самые тонкие нюансы их отношений, насколько прекрасны здесь диалоги, в том числе и в постельных сценах, и насколько прекрасно описаны эти самые сцены. Эта книга омывает чистым окситоцином, как волшебным бальзамом. Она заставляет задуматься – о себе, об отношениях, о любви и сексе. И она, точно так же, как Memento Mori, погружает в происходящее и заставляет сопереживать, да что там, ЧУВСТВОВАТЬ все, что чувствуют персонажи. Но только на этот раз, хвала богам, это не насилие, не страх и не боль. Это… любовь. Да, мы опять к этому возвращаемся.
Всего этого уже вполне достаточно, чтобы назвать «Кровоток» безусловным шедевром и в жанре фанфикшена о пейринге Доктор-Роза, и в жанре порнографической прозы. А там есть еще и сюжет, представляете? И совсем не плохой, местами забавный, местами драматичный, и вполне оригинальный. Но в какой-то момент в середине книги я о нем СОВЕРШЕННО ЗАБЫЛА и меня это АБСОЛЮТНО НЕ ВОЛНОВАЛО, точно так же, как не беспокоило Розу в тот момент спасение всех планет во Вселенной вместе взятых. И во-первых, я уверена, что так и было задумано, а во-вторых, это немного характеризует уровень погружения в текст и в переживания персонажей.
И Господи, да, конечно, я захотела это перевести! Даже несмотря на сомнения, что это получится без потери качества, потому что русского языка для описания физической любви, на самом, деле, не существует, и то, что звучит невероятно красиво, чувственно, сексуально и возбуждающе по-английски, может не показаться таким в переводе.
Но я все-таки попробую. И, конечно, очень постараюсь.