Идет бычок, качается, Вздыхает на ходу: — Ох, доска кончается, Сейчас я упаду! Агния Барто — Бычок
Марина нервно улыбнулась, надеясь, что ее маска не развеется. Ходить по улицам Небесной столицы под чужой личиной всегда было волнительно. В прошлом она все время нервно вздрагивала, боясь разоблачения. Теперь же маска стала больше данью приличия, помогающей поддерживать иллюзию, что Небесный владыка и Демонические Князья ни на минуту не прекращают вести ожесточенные сражения. Но небо милосердно, ее сын служил в небесном дворце, при этом продолжая открыто бродить в мире демонов. К тому же, идущая рядом Лин Вэнь была настолько сдержанной, что оставалось только неловко передергивать плечами в тщетной попытке достичь того же совершенства в осанке. Со стороны она должна была походить на очередную мелкую чиновницу из храма литературы. И действительно, до своего заточения Лин Вэнь всегда была окружена ими. Теперь же, даже получив от Пэй Мина помилование, она оказывалась одна в центре безлюдного круга. Богиня, породившая демонов, чиновница, пристающая к любому владыке. Маленькая уставшая женщина, привыкшая выгрызать себе дорогу к звездам. Какое-то время Марина продолжала задумчиво семенить за Богиней литературы, но вдруг она увидела странное. Изящная богиня неторопливо шла по другой стороне улицы, вежливо общаясь с рослым мужиком. Она легко опиралась на руку своего спутника, а он привычно замедлял шаг, подстраиваясь под ее темп. На редкость, гармоничная пара, но… Марина замерла, глядя на настоящего классического черта. Простые одежды плотно облегали накаченный торс, и крепкие ноги, по которым била тонкая кисть хвоста, на голове задорно торчали крутые рога. Еще Марина не была уверена, что может верить своим глазам, в носу у мужчины болталось массивное золотое кольцо. — Госпожа Лин, а это кто? — шепотом уточнила она, стараясь отогнать мысль о том, что под традиционной юбкой должны быть скрыты раздвоенные копыта. Лин Вэнь лишь скользнула взглядом указанном направлении: — Госпожа повелитель дождя Юйши Хуан, — Марина нахмурилась, пытаясь вспомнить, что она знала об этой богине, но Лин Вэнь вероятно неверно оценила ее любопытво и со вздохом добавила, — у нее было дело к Императору, но вы можете не беспокоиться, госпожу Юйши Хуан не волнуют мирские дела и она не заинтересована в мужчинах. О, разумеется. Марина вспомнила, где слышала это имя. Пэй Мин отзывался о ней исключительно официально и почтительно. При том, что почти никто из женщин не мог бы похвастаться тем, что может разговаривать с новоявленным Императором на равных. Чаще всего женщины воспринимались им легкомысленными и хрупкими созданиями, заслуживающими опеки и заботы, но не уважения. Отшельница Юйши Хуан же смогла заставить Пэй Мина отзываться о себе исключительно почтительно и, вероятно, восхищенно. Страшный человек. — Нет, я про мужчину рядом, — махнула рукой Марина, мысленно обещая себе пообщаться с богиней, которую открыто побаивались все местные боги войны. — Хранитель, разумеется. — Хранитель? — Да, черный бык из дворца Няннян, — чуть приподнимая брови пояснила Лин Вэнь. Марина неопределенно хмыкнула, стараясь скрыть улыбку. У монашки-отшельницы оказался отличный вкус, и железная рука укоротившая ни один болтливый язык. Дух больше всего напоминал смесь байкера и монаха. Но если верить местным легендам, буквально носил свою госпожу на руках и окружал всей возможной заботой. Будь у Марины такой бычок — она бы тоже задумалась о пользе человеческих мужчин в хозяйстве. К такому выводу она пришла уже давно, и вот оказалось, что бык мог принимать человеческий облик. — Что-то не так, — устало уточнила Лин Вэнь. Но Марина лишь покачала головой: — Как вы смотрите на то, чтобы пригласить ее присоединиться к нашему мероприятию? На бледное лицо Лин Вэнь легла тень непонимания. — Вы действительно хотите похитить императрицу Юйши Хуан, — скачающе уточнила она, качая головой, — полагаю, Ши Уду сляжет с ударом и вы не увидите денег даже за мое похищение. — О, не волнуйтесь я рассчитываю получить достаточный выкуп за Вас, — Марина потупила взгляд, избегая заинтересованных взглядов прохожих, — госпоже Повелителя Дождя можно просто отправить приглашение. Все же она редко бывает на публике, и ее отсутствие никого не насторожит. Так как, вы как думаете, она согласится? Лин Вэнь неопределенно пожала плечами, и отвлекшись на разговор, запнулась о собственную ногу. Марина покачала головой и подставила богине плечо, твердо решив поддерживать ее до самого входа в массив барьера заклятья тысячи ли. Лин Вэнь оказалась нездорово легкой. Истощенной, если точнее. Хотя, говорили, что теперь она выглядит намного лучше. Но залегшие под глазами тени и нездоровая бледность, появившаяся после лет проведенных в стенах собственного дома, делали Лин Вэнь похожей на призрак. Видя ее так близко, Марина уже не решалась удивляться тому, что Пэй Мин стал инициатором похищения богини литературы, а Ши Уду не споря оплатил выставленный Черным демоном счет. Неужели при жизни она выглядела так же? Покачав головой, демон постаралась сбавить шаг, не давая своей жертве вновь спешить. Оставалось только надеяться на целительный морской воздух.***
— Вынуждена сообщить что время вашей аудиенции изменено, — Ло Йа сделала очередную отметку в бумагах, — вас будут ожидать третьего дня. — Да как ты смеешь, — возмущенно взревел Западный Бог Леса, — как служанка смеет переносить встречи божеств! — Прошу простить, — Ло Йа сжала в пальцах тонкую кисть, — эта слуга ошиблась, вас будут ждать десятого дня. По духовной связи раздались сдавленные вздохи и проклятья: — Я требую, чтобы это дело решали чиновники верхних небес! — Я передам ваше обращение. По возможности с вами свяжутся. Так же напоминаю, что вас ожидают в Имперском дворце двадцатого дня текущего месяца. Слушать новые возмущения, Ло Йа уже не могла и поэтому отвела пальцы от виска. Ох, видит Небо, она почти гордилась своей славой Ледяной феи из Имперского дворца. Этот титул ей дали лишь для того, чтобы в лицо не называть приближенную к небесному императору слугу злобной стервой. Но это дурацкое прозвище развязывало Ло Йа руки. Возможно ей стоило быть терпеливее, ей стоило бы покорно опускать глаза и слушать недовольство небожителей, которых она встречала здесь по долгу службы, но сил на это не оставалось. Ей и так приходилось все свободное время стелиться под настроения своего покровителя, либо подстраиваться под его родственников. Вспоминая далекое прошлое, Ло Йа собрала свои вещи и ни с кем не прощаясь отправилась в сад. Тогда, будучи ребенком чудом спасшихся из лап демонов, она всеми силами старалась убедить себя, что все произошедшее ей лишь приснилось. Но тяжелые, расшитые мантии продолжали лежать в ее комнатах, не давая забыть о произошедшем ни самой Ло Йа, ни другим адептам ордена. Заклинатели были уверены, что хорошо изучили зло и знают его во всех проявлениях, поэтому никто не верил в то, что кто-то на столь низком уровнем, как у нее мог выжить за гранью мира людей. Возможно, поэтому Ло Йа, получившая липкую славу лгуньи, вздохнула с облегчением, когда жизнь вновь столкнула ее с Ма Куаном. В мире людей юноша представлялся сыном богатых торговцев и люди легко верили ему. Монстр из мира демонов, оказывался окруженным сияющим ореолом в глазах людей: легко раскланиваясь с заклинателями и подкупая слуг звонкими монетами. Ему было достаточно вскользь упомянуть, что в детстве Ло Йа похитили разбойники и его семья помогла ей сбежать, чтобы все домыслы и обиды забылись. Ведь было так просто поверить, что впечатлительный ребенок увидел в чумазых разбойниках, воплощения ада. — Я не стану тебя благодарить, — шипела Ло Йа, возвращая Монстру одежды. За ними бессовестно подглядывали сестры по ордену и Ло Йа старалась казаться достаточно почтительной со своим спасителем. Иначе очарованные девицы, не дали бы ей жить спокойно, упрекая за непочтительность и неблагодарность. Монстр пакостно улыбнулся, уверяя ее, что благодарности излишни и, как и полагалось нечестивому демону, принялся искушать невинную деву. Ма Куан предлагал ей медитацию в мощном духовной энергией месте. Что само по себе уже было невероятно ценным, для Ло Йа же недавно пережившей искажение, а на фоне медленного развития ядра, подобная услуга и вовсе была бесценна. И она скрепя сердце согласилась, пусть даже в качестве награды наглец потребовал поцелуй. После той сделки Ло Йа пообещала себе никогда не иметь с Монстром общих дел и честно держала слово несколько лет. Но новое искажение почти убило ее, заставляя отказаться от мыслей о совершенствовании. Теряя себя от отчаянья она вспомнила слова Черного бедствия. Могло ли быть так, что ее душа действительно была с изъяном? Демоны, если верить легендам, торговали не только смертью, но и чудодейственными средствами от всего на свете, стоило лишь предложить им достойную цену. И бывшая заклинательница, сама стала искать пути в мир демонов. Ло Йа ненавидела вспоминать те дни. Бабушка Цинъян наверняка была глубоко оскорблена, видя как легко ее наследница отбрасывала благородство и добрые манеры. Гоня от себя дурные мысли, Ло Йа продолжила прогулку. Сад при Императорском дворце возвели тысячи лет назад, еще при прошлом Небесном владыке, и каждое растение здесь дышала духом прошлого. Ло Йа любила бывать здесь, чувствовать себя частью неизменного и величественного мира. Заклинатели стремятся к Небесам, к покою и стабильности. Бывая здесь она, почти, не стыдилась своего пути к вершине. Ма Куан нашел ее, когда солнце уже почти скрылось за горизонтом. — Детка, прости, — виновато начал он, накидывая ей на плечи тяжелую шаль. Смешно, она давно перестала чувствовать холод. Да и заболеть уже не могла. — У отца вновь проснулось желание заниматься моим обучением, еле сбежал. — Понимаю. — Ну, не злись, — улыбнулся Ма Куан, увлекая ее к выходу из сада, — осталось потерпеть совсем немного. И наш договор завершится. Будем вновь свободными, как рыбы в море. — Разумеется, — безжизненно отозвалась Ло Йа, чувствуя как липкий комок сжимается в груди. Черное бедствие не стало давать ей надежды: расколотая душа, чудом получившая шанс на перерождение, не способна на вознесение. Ло Йа знала это. И все же расплакалась, услышав это. О Небо, она бы предпочла быть обманутой и завороженной. Что стоило демонам заманить ее в смертельную ловушку, при этом дав шанс на спасение? Госпожа Ма отказывалась брать плату даже за безнадежную попытку, но легко даровала никому не нужное сочувствие. Ло Йа понимала, что должна была быть благодарна за это. Но она не могла благодарить за уроки смирения. Какое дело до смирения птице потерявшей крылья? Для тех, кто привык жить в полете, связь, неразрывная связь с землей приносит лишь страдания и смерть. В те черные дни она вновь встретилась с Ма Куаном и в этот раз чувствовала, себя настолько потерянной, что уже не боялась взять этого монстра за руку. Быть рядом с ним оказалось, на удивление легко. Иногда Ло Йа, казалось, что они действительно были друзьями долгие годы, это бы объясняло желание благородного господина, помогать столь незначительной личности. Иногда же она вспоминала, что все их знакомство сводилось к нескольким случайным встречам, и пользоваться поддержкой легковерного юноши становилось неловко. Когда Ма Куан предложил ей службу в Небесных чертогах, Ло Йа была уверена, что любит его. Она была глупо и безнадежно влюблена в своего спасителя, поэтому возможность последовать за ним восприняла, как благословение. Как глупо было полюбить того, от чьей милости зависишь. Какими дураками они были, когда поклялись перед Небесами всегда быть вместе. Теперь она ясно видела, что ее судьба тогда не могла быть столь великодушной, чтобы одарить ничего не потребовав взамен. Стоило поблагодарить Небесного Владыку за то, что он смог указать наивной девочке на жестокость реального мира: человеку ничего не дается бесплатно. Ло Йа все еще ясно помнила, как Генерал Пэй пригласил ее на разговор и мягко, точно несмышленому младенцу объяснил, что юношеские влюбленности проходят. И всем юным дамам получившим положение из-за расположения мужчин, рано или поздно нужно отпускать своих покровителей. Ло Йа слушала его слова и покорно кивала, показывая что слышит и понимает Владыку: она получила, все к чему стремилась — бессмертие и почет. За этот почет ее друг заплатил своей свободой. Но Небесный Владыка тоже забыл об этом правиле. От Ма Куана Ло Йа знала, что отец долгие годы старался склонить его на свою сторону: предлагал пройти путь к вознесению служа на небесах, а значит получив бессчетное число лет на достижение этой цели, избавившись от увядания. Это был тот путь, которым пошла Ло Йа, и тот путь, который презирал Ма Куан. Она знала, что ее друг с каждым годом все больше тяготился своей должностью и теми условностями, которые должен был соблюдать. Он мечтал разорвать связь с небесами, вновь получив свободу, но оставался. Раз за разом, оставался ради нее. Потому, что иначе Ло Йа изгнали с небес вслед за ним. Она была благодарна за это. Она понимала, что когда-нибудь, он возненавидит ее. Возненавидит их клятву и уйдет. Ло Йа готова была отпустить. Пусть даже ее сердце разорвется на части. Она научила себя ценить каждое мгновение.***
Я ходячая мёртвая девчонка И прежде, чем пробьют мои часы, Я отопру на твоём окне замок Нет времени стучать Я ходячая мёртвая девчонка Heathers: the musical -Dead girl walking
Она выскользнула из густых теней тронного зала и позволила энергии вырваться. Хуа Чэн резко обернулся, зло сверкая покрасневшим от слез глазом. Марина сдавленно хмыкнула, но все же смутившись отвела взгляд. Она действительно не планировала вмешиваться в чужую личную жизнь. Прошедшие несколько дней дались всем им непросто. Марина до сих пор помнила, как страшно побледнел Хуа Чэн, когда после ночи поисков нашел Се Ляня с ужасом рассматривающего собственное тело. Позже стало ясно, что небожитель лишился воспоминаний, но Хуа Чэн все равно ходил бледным и отстраненным, как человек в одно мгновение лишившийся семьи и дома. Впавший в детство Се Лянь же, как потерянный воробушек, метался по миру смертных, собирая самые дикие и нелепые слухи о собственной сиятельной персоне. И все еще дезориентированный Хуа Чэн, взял на себя роль случайного попутчика и рачительного хозяина, обхаживающего странствующего заклинателя, при этом с переменным успехом стараясь скрыть демоническую ауру, въевшуюся в саму землю Призрачного города, заняться медитативной каллиграфией и раздать указания по поиску твари, посмевшей пожрать память Се Ляня. Стоило ли удивляться тому, что Его Высочество умудрился избавиться от наблюдателей, и догадаться, что оказался во владениях демонов, устроив погром? Марина считала, что это было закономерно. Удивительным был то, что даже раскрыв демоническую природу Хуа Чэна юный заклинатель смог ему довериться и принять из его рук проклятый артефакт. После возвращения памяти эмоции накрыли Се Ляня с головой, прежде чем она успела представиться, а после ей пришлось ждать пока принц не выплеснет всю боль, обрушившиеся на него вместе с возвращенной памятью и не уснет, цепляясь за одежды своего супруга. Это было самое неудачное время для разговора. — Рада, что благополучию Его Высочества больше ничего не угрожает, — ласково улыбнулась она. Повисла неуютная тишина. Марина вздохнула. Она трусливо надеялась на то, что Хуа Чэн начнет разговор, но он продолжал молчать, устало приобнимая за плечи Се Ляня. — Я требую плату за ту помощь, moy knyaz, что оказала тебе сегодня. Хуа Чэн поднял бровь. Взгляд его был непривычно холоден. Марина опустила голову. Слова горчили на языке, но их отношения с самого первого дня были отравлены заключенной сделкой, и теперь ее стоило разорвать. — Я помогла тебе, и вернула память твоего супруга, хотя она и оказалась в моих руках. — Что ты хочешь, — насмешливо и равнодушно, так же как и у игроков в игорном доме, спросил Господин градоначальник, едва заметно меня позу, так что бы прикрыть Его Высочество от возможного удара. Эмин слабо подрагивал, но пока оставался в ножнах. — Мой прах. Хуа Чэн моргнул и его лицо приобрело возмущенное выражение. — Он в хранилище, где-то около Громового копья, в синей шкатулке. Забирай, если решилась, только не забудь печати вернуть на место. — Шкатулке? — сдавленно повторила Марина. Она, почему-то, надеялась, что ее хозяин проявит хоть каплю уважения, и спрячет душу подальше от чужих глаз. Марина ведь сотни раз бывала там! Да даже Куан имел туда доступ. — Ты хоть понимаешь, что я могла его выкрасть?! А если бы я постаралась навредить тебе, вырвавшись на свободу? Moy knayz, это просто безрассудно! Хуа Чен насмешливо оскалился: — Не желаю слушать нравоучений от того, что только что, пытался угрожать мне безопасностью Его Высочества. Марина вздохнула. — Я не угрожала. — Именно это ты и делала. При этом не смогла заметить и забрать кусок своего тела. Прах лежит там уже почти сотню лет. А если бы я его просто выкинул? — Мoy knyaz, ты бы этого не сделал. Демон неопределенно хмыкнул, будто, действительно рассматривал этот вариант раньше, и лишь по глупой случайности воплотил его в жизнь, а после опасно прищурился и уточнил: — Почему сейчас? Марина прикрыла глаза и обреченно покачала головой: — Пришло время исполнить последнее пророчество. Хуа Чэн скривился. Но, Марина и не ожидала от него понимания. Он простил, а этого было более чем достаточно. — Prosti, moy knyaz, ya rada chto my byli znaokmy. С трудом переставая ноги Марина дошла до сокровищницы, и несмело прикоснулась к неслышно рокочущему кристаллу.