but I'm in constant heaven i know it's all right in my mind.
но я в постоянном раю я знаю, что все в порядке.
— dirty deeds DONE DIRT CHEAP! — ты бы покорил все сцены Штатов. поёшь, будто тебя по заднице палящей кочергой огрели. в старом пикапе моего дяди всегда воняло перегаром и старым вязаным одеялом с заднего сиденья. оно все было сплошь покрыто кошачьей шерстью. жена Бена, по совместительству — моя тётя, держала дома три обжорливых кота, которые к тому же просто безобразно линяли. — старина Люпин, не глупи. услуги доброго Бена, который покупал тебе пиво и до сих пор подвозит в эту дыру, скоро станут тебе недоступны. научись уважать настоящий старперский рок, — прогудел бородатый, делая музыку ещё громче. — господь! — не сдерживая смеха из-за очередного порыва пения дяди, прокричал я. как же сильно он старался тянуть вокал Бона Скотта.... — you got problems in your life of love, you got a broken heart — я сейчас выйду на ход... — заткнись! — заревел тем же певческим голосом Бен, прерывая меня на полуслове.***
Лили бросила меня, как только я уснул под диваном на ковре. прилепила спящему мне на лоб записку, что гласила: "дорогой Римус! неотложные дела — ушла подстригать свою бабулю. представляешь, у неё свидание с Шоном из соседнего дома! целую." эта ведьма убежала без головной боли и оставила весь устроенный нами бардак на меня. просто замечательно. мне пришлось долго разгребать последствия ночевки: дом из одеял, разлитый по всему полу сидр, жевачка, которую мы прилепили по пьяни Корну на макушку... закончив с уборкой, я решил провести отвратительно жаркий день в месте, где есть кондиционеры и много музыки. "Звонко Наполовину" — место с красным ковровым покрытием, местный секонд хенд, состоящий из всевозможных пластинок, кассет с фильмами или записями концертов, CD дисков и так до бесконечности. просто безобразное количество вещей для таких, как я. позвонив дяде Бену и попросив меня подбросить, я подготовился к выходу. невзирая на жару, накинул мой единственный вельветовый жакет за пять долларов и уселся ждать в коридоре на проклятую годами козетку, временами поглядывая на часы. несмотря на мои попытки быть более безразличным и «грязным», я всё также оставался пунктуальным и придирчивым. как же это раздражало.***
— давай, шагай в свой храм звуков. — резко затормозив на парковке, наказал мне Бен. — без глупостей и... — не тратить больше полтинника и будешь в пять, — обогнал я его, закатывая глаза. — ага, — добродушно выдыхая сигаретный дым прямо мне в лицо, дядя ударил меня кулаком по плечу. — бывай. — спасибо, что подвёз! — кинул я, напоследок вяло махнув рукой, выпрыгивая из пикапа. подходя к "Звонко Наполовину" я насторожился: внутри было подозрительно шумно для этой, и вправду, дыры. какие-то несвойственные этому месту вибрации. нахмурив физиономию, я зашёл внутрь и увидел настоящее шоу. кучка шкодливых, вылезших из своих нор подростков столпилась вокруг шаткой кассы магазина. кто-то из них подпевал, махал головой из стороны в сторону, а кто-то просто завороженно слушал... — я должен представить Led Zeppelin для вас! — размашисто вылезая из под той самой кассы, закричал парниша лет так восемнадцати. — да. — самодовльно вставил он, опираясь руками на стойку перед собой. одет некто был в загаженную каким-то сырным соусом футболку с изображением кровавого размытого силуэта и руки с молотком рядом с ним, а поверх неё оранжевую желетку с бейджиком. "работник" на пару секунд я задумался, его ли выбором было надеть эту жилетку или это условия для сотрудников магазина? ведь надетое на парне никак не сочеталось. зубы кривые. его вовсе не смущал такой порядок дел. наоборот, он старался сделать так, чтобы улыбка заполняла всю площадь его лица. а таких оторванных от жизни владельца волос я не видел никогда в своей жизни. разве что у... — прямо как у Роберта Планта, только чернее, ха! — хмыкнул я, переплетая руки на груди. на начале пятой минуты песни все вокруг будто погрузились в транс, я же почувствовал себя совершенно лишним наблюдателем, неосознанно фиксируя каждое движение сегодняшнего "ведущего" у себя в голове. он тряс шевелюрой направо и налево, прикрыв глаза. от него исходила аура ЛСД вселенной, полной отдачи себя всему миру и в то же время он принадлежал только себе: никто не смел диктовать ему правила. завораживало и цепляло. "будто бы сами Led Zeppelin заехали сюда развлечь убитых жизнью юнцов". — усмехаясь, про себя подметил я. в какой-то момент я позволил себе оторваться и проложить путь сквозь этих подростков к интересуещему меня стенду. сев на ковровое покрытие напротив бесконечных комодов вперемешку с в некоторых местах открытыми выдвижными ящиками, я стал перебирать все, что там есть. но думать о своих интересах я уже отчего-то не хотел: то и дело озирался на «представление». заставив взять себя в руки, я сосредоточился на пластинках. пластинки. вчера сюда завезли очередную партию. среди них я увидел запись с концерта Элвиса Пресли 1968-ого — для Лили. а для себя через несколько минут в куче забывшихся неизвестных рок исполнителей я выудил White Lidht/White Heat.. — а ты знал о чем песня Sister Ray из этого альбома? — раздался внезапно под моим боком чей-то голос. — чего? — опешив, я начал озираться. со мной на корточки присел тот самый парень из кассы. видимо, свою вечеринку он закончил и решил поделать свою работу. его внезапное проникновение в моё личное пространство заставило мой мозг начать медленно зашевелить шестерёнками. — я говорю, ты знаешь о чем эта песня? — не потрудился он спросить ещё раз, нахально вырывая у меня из рук пластинку и указывая пальцем на ту самую песню. — ну... — всё ещё приходя в себя, поджимаю плечи и выдавливаю неоднозначную улыбку, оборачиваясь по сторонам, будто зовя кого-то на помощь. — короче, наркодилер-трансвестит и его друзья-геи привели домой морячка, наширялись и бузили до прихода полиции. сам Лу Рид пересказал сюжет этой песни. из первых уст, знаешь. — засмеялся кудрявый, чуть ли не швыряя в меня эту пластинку. — я Сириус! — Римус, — очень сильно медля представился я, озадаченно разглядывая Сириуса со всех ракурсов. наверное не очень прилично было вот так вот бесстыдно глазеть, но увы, впервые за несколько столетий ко мне подошли познакомиться. ещё и таким чрезвычайным способом. в обычный день я бы разозлился на такую нелепую наглость и беспечность, но не сегодня, сам не знаю отчего. — Римус, скажи мне, ты куришь? — опять вырывая меня из моего транса, всё ещё улыбаясь во все свои тридцать два неровных, поинтересовался Сириус. — да, наверное... — что значит "да, наверное"? пойдем на перекур. — легко хлопнув меня по спине поставил перед фактом новый знакомый. — я хочу с тобой познакомиться! странный ты такой... знаешь. о! — будто бы вспомнив самую важную вещь, поправил он свою футболку — только вот, пробьём твои пластинки. ты же собираешься их покупать? только не говори мне, что ты оставишь бедного Рида и... что это у тебя? — прищурился черноволосый. — Пресли! гнить в этом ящике. — начал выливать поток из себя Сириус, гордясь своей шуткой. тот уже встал и отряхивал свои штаны, параллельно продолжая о чём-то тараторить. должно быть, ему платят за заговаривание зубов покупателям. я нервно рассмеялся. — нет я... — только осознав смысл его слов, я нахмурил брови, — ничего я не странный. нечасто мне приходилось терять свою саркастичную натуру перед кем бы то ни было. — не люблю я сильно галдящих, — принимая руку помощи Сириуса, чтобы встать на ноги, еле слышно буркнул я.