“Каждое новое начало исходит из конца какого-то другого начала”
Сенека
Гермиона то приходила в сознание, то теряла его, лишь смутно осознавая, что ее тело переходило от стола к столу, из комнаты в комнату, некоторые были освещены ярким светом, некоторые были погружены во тьму, где только несколько призрачных лиц появлялись над ее собственным. Она устала, была напугана и сбита с толку. Куда ее увезли? Где были ее родители? Были ли они мертвы? Будет ли она следующей? Когда она погружалась в сон и выходила из него, никто не разговаривал с ней, когда она неуверенно задавала вопросы, ее заставляли пить больше зелий, а затем она снова погружалась в глубокий сон, улавливая лишь небольшие обрывки разговоров, изо всех сил стараясь распознавать голоса по мере их поступления. - Похоже, эта женщина Паркинсон чертовски напугала ее! - Разве это имеет значение, Нарцисса? - Как ты думаешь, ее можно будет научить, как только она поймет… Темнота Тишина - Она будет ценным приобретением для Темного Лорда… Темнота Тишина - Ты всегда говорил, что хочешь еще одного ребенка. - Эта грязнокровка не мой ребенок. Темнота Тишина - Драко любопытен, Добби? - Я... я думаю, он с нетерпением ждет, когда у него появится подруга... Темнота Тишина***
ОСЛЕПИТЕЛЬНЫЙ СВЕТ Жидкость стекала ей в горло ГЛАЗА ШИРОКО ОТКРЫТЫ - Сядь, девочка. - Усадите ее. Гермиона почувствовала, как ее внезапно выдернули из ее наполовину поднятого правильного положения, ее маленькое тело протестовало против силы. Сначала ее зрение было размытым, свет обжигал глаза, но через несколько мгновений фигуры перед ней начали проясняться. Ее мать всегда говорила, чтобы она изо всех сил старалась сохранять спокойствие, когда ей страшно. С дантистами в качестве родителей она часто слышала эту поговорку, но это был мир, далекий от работы ее отца. - Ты знаешь, почему ты здесь? Гермиона повернула голову на звук, и там стоял пожилой мужчина, его лицо заострилось, глаза сверкали кинжалами. - Что случилось? - пробормотала она, действие того напитка, который они ей дали, начало ослабевать. - Ты часть элитной группы Грязнокровок, - мужчина остановился, увидев, как лицо Гермионы сморщилось в замешательстве. - Имеется в виду человек с магическими способностями из немагической семьи. Вы показали способность быть большим достоянием нашего общества… - Где мои мама и папа? Я не успел попрощаться, это моя новая школа? Гермиона почувствовала, как ее глаза наполнились слезами. Мужчина рассмеялся, и к нему присоединился хор мелодичных смешков из угла комнаты. Гермиона приподнялась еще выше, чтобы увидеть, как Люсинда Паркинсон вертит палочку в своих тонких пальцах. - Ты не будешь посещать Хогвартс, твой... вид не разрешен. - Но... но мои родители думают, что я собираюсь… - Нет, нет, они этого не думают, - мужчина мрачно улыбнулся. - Твои родители… - Осведомлены о вашей ситуации и согласились, чтобы вы были размещены и обучались в одной из наших чистокровных семей, чтобы тренироваться, - Люсинда встала со стула в углу комнаты, искоса взглянув на пожилого мужчину. - Чистокровные, что означает полностью магические семьи, незапятнанная кровь. "Я испорчена?" - подумала Гермиона про себя… - Как только вы оправитесь от последствий снотворного, то чистокровные Хранители, прибудут, чтобы сопроводить вас в ваш новый дом. У вас будет одна неделя, чтобы привыкнуть к своему новому окружению, прежде чем первого сентября начнутся занятия, я ясно выразился? - Я больше не хочу, чтобы меня обучали. Я хочу домой, - она вызывающе выпрямилась. Не показывай им, что ты напуган… - Если ты сейчас отправишься домой, то тебя придется убить. В комнате воцарилась тишина. Для одиннадцатилетнего ребенка понятие смерти было чуждым и далеким. Что-то, что случается только со старыми и больными… Гермиона не была ни тем, ни другим. - Но... - Придет целительница, чтобы помочь тебе одеться и придать тебе более презентабельный вид. Проходи, Озириус, - Люсинда указала на дверь, и старик с хитрой ухмылкой последовал за ней, выскользнув из комнаты и закрыв дверь с тихим щелчком. Гермиона вскочила с простыней и побежала к двери, отчаянно дергая за холодную металлическую ручку. Конечно, она была заперта. Комната без окон, казалось, давила на нее со всех сторон. Здесь не было никаких цветов, кроме серых стен и белых простыней, маленькая металлическая кровать была единственным предметом, который она могла видеть. Она была в ловушке. Гермиона натянула на себя белое хлопчатобумажное покрывало и сползла по стене в углу комнаты, ее спина сильно царапалась о бетон, пока она тихо плакала. Ее родители никогда бы не позволили этому случиться... никогда. С медленным свистящим звуком дверь в ее "камеру" открылась. - Ой! Вот ты где! Ты сегодня четвертый ребенок, который прячется в углу. Выходи, дорогая, я не причиню тебе вреда. Гермиона выглянула из-под одеяла в сторону голоса. Маленькая женщина, очень похожая на мисс Хани из "Матильды", стояла в дверях, уперев руки в бока. Она вздохнула и взмахнула палочкой. Простыня, в которую вцепилась Гермиона, вылетела из ее рук и упала обратно на маленькую кровать. - Пойдем, дорогая, тебе нужно подготовиться прямо сейчас, - женщина протянула руку вперед и повисла в воздухе, чтобы Гермиона могла ее взять. - Пожалуйста, я не хочу использовать магию, чтобы заставить тебя встать. При звуке слова "М" Гермиона встала из своего обмякшего положения, стараясь держаться спиной к стене. - Меня зовут миссис Ливершем, и я целительница… Как, как ты их называешь? Врачи? - Гермиона кивнула; женщина коротко кивнула в ответ. - Вот твое платье. - Я не ношу платьев, - внезапно сказала Гермиона. Ее уверенная натура просвечивала насквозь, она забыла свое место. - Ну, теперь будешь. Семья Малфоев любит соблюдать приличия. Женщина щелкнула пальцами, и внезапно синяя выцветшая ткань оказалась на ее теле, она была холодной и колючей. Гермиона ахнула и вцепилась в ткань своими маленькими холодными руками. Магия… Женщина снова взмахнула палочкой, и внезапно беспорядочные каштановые кудри, окружавшие бледное лицо, были убраны назад и собраны в аккуратный пучок. - Ну вот, ты уже выглядишь лучше, - женщина печально улыбнулась. - Ты здорова и сыта, я зашла, пока ты спала, чтобы проверить твое здоровье. Ты, должно быть, хороша в спорте? - Нет. Я люблю читать... Дверь позади пары внезапно открылась, и мужчина, которого Гермиона видела раньше, стоял там, загораживая любой свет из коридора. - Они здесь. Она готова? - Да, она готова, - "целительница" улыбнулась Гермионе и подтолкнула ее к двери, навстречу новой жизни. - Она выглядит чертовски лучше, когда волосы убраны, - провозгласил мужчина, выталкивая Гермиону из комнаты. - Да, прелестная малышка, - легко сказала миссис Ливершем, положив руку на спину Гермионы. Она пыталась утешить ее? - Ха! Красотка настаивает на этом, Тилли. Иди сюда. Гермиону грубо втолкнули в комнату рядом с коридором, и дверь быстро захлопнулась за ней, теплое прикосновение миссис Ливершем исчезло, когда ее лицо исчезло в щели дверного проема. - Ах, мистер Малфой, миссис Малфой, как чудесно снова вас видеть. Я надеюсь, ты держишься хорошо — отвернись, глупое дитя! Тело Гермионы втащили в помещение. Комната была красивого цвета красного дерева. Пышные ковры под ее ногами были мягкими и мягкими, иллюзии темно-красных и зеленых спиралей, раскинувшихся по полу, притягивали ее взгляд к задней стене. - Я виду, миссис Ливершем сотворила невероятное. Когда мы впервые увидели ее, я был очень близок к тому, чтобы аппарировать прочь! - Все в комнате рассмеялись. Последнее, что Гермиона хотела сделать, это поднять взгляд от пола, потому что она знала, что когда она это сделает, то посмотрит в глаза... как этот человек называл их раньше, Хранители? - Она очень маленькая. - Смотри вверх, Грязнокровка! Гермиону называли так несколько раз, и теперь она поняла, что это было оскорбление. Она знала, что больше не может опускать глаза. Сквозь свои густые ресницы Гермиона посмотрела вверх, на источник резких голосов ее Хранителей. Там стояли самые элегантные мужчина и женщина, которых она когда-либо видела. У мужчины были длинные светлые волосы, собранные сзади в низкий хвост, доходивший до середины лопаток. Он был одет в накрахмаленный черный костюм, поверх которого был накинут длинный черный плащ, а его рука в перчатке сжимала длинную серебристо-черную трость с чем-то похожим на змеиную голову в качестве ручки. Гермиона не могла вынести взгляда его серых глаз; он был совершенно ужасен. Женщина, однако, выглядела немного мягче. По большей части у нее были черные волосы, однако пряди вокруг ее лица были обрамлены серебром, того же цвета, что и у мужчины. Она тоже была одета в черное, как и Люсинда, она была очень хорошо... Ее черное платье, ниспадающее оборками на заднюю часть ног, и зеленый атласный плащ сияли в угасающем дневном свете, льющемся из окна справа от них. - Это ребенок, к которому тебя приставил сам Темный Лорд. Мне сказали, что она проявила самые выдающиеся магические способности из всей этой группы детей. Зелье подавления должно начать действовать через неделю, тогда она будет готова начать свое обучение. Человек по имени Озириус протиснулся мимо Гермионы и передал папку мистеру Малфою, тому самому, с которым Люсинда посещала все эти годы... только теперь она была толще. - Все, что вам нужно знать, есть там, хотя я понимаю, что Темный Лорд уже дал вам инструкции и информацию? Я приеду проведать ее через две недели вместе с миссис Паркинсон. Мне жаль, что это должно быть сделано в спешке, - мужчина грубо подтолкнул Гермиону к Малфоям. - Но следующий ребенок готов к обработке. - Спасибо, что уделили мне время, Озириус. Холодная рука внезапно сжала обнаженную руку Гермионы. Это должно было быть сном... Она должна была проснуться. - Мы аппарируем в наше поместье. - Гермиона подняла голову и посмотрела на мистера Малфоя. - Разве мы не должны переместиться по каминной сети? Она слишком мала для аппарации. Так много слов заполняло ее голову. Несколько мыслей и возможностей. Гермиона начала тяжело дышать. События последних нескольких дней давили на нее, как тонна кирпичей. - Сейчас нет времени просить летучий порошок, Нарцисса. - Мистер Малфой до боли сжал руку Гермионы. Прежде чем хоть одна слеза успела скатиться по веснушчатому лицу усталой девочки, она почувствовала сильный рывок за спиной, и комната, какой она ее знала, превратилась в тошнотворный водоворот цвета и красного дерева. Казалось, что прошли часы и секунды одновременно, кружение, казалось, не заканчивалось. Он дергал ее то в одну, то в другую сторону, и единственное, что Гермиона осознавала, была ледяная хватка на ее правом предплечье. Затем... Ноги Гермионы тяжело ударились о землю. Но она уже стояла, не так ли? Полностью потеряв равновесие, она упала на пол, ее маленькие коленки ударились о камень, а лицо было разбито о землю. - О, вставай, глупая девчонка. Появилась рука и потянула Гермиону обратно за шиворот. Ее должно было стошнить… - Добби! ХЛОПОК! - Да, хозяин? - Отведи девчонку в ее комнату. Убедись, что она остается там. - Конечно, хозяин. Послышались шаги, а затем исчезли с цоканьем каблуков вдали от того места, где лежала Гермиона. Она не хотела вставать. Она не могла не встать. Этого не могло быть на самом деле. - Мисс, нам сейчас нужно идти в вашу комнату, позвольте Добби помочь вам, - пара маленьких костлявых рук схватила худые руки Гермионы и потянула ее в сидячее положение. - ААА!! - Гермиона закричала, отступая от того, что было перед ней. Она предположила, что это был человек, судя по звуку его голоса, возможно, слуга, судя по тому, как говорил мистер Малфой. Но то, как она выглядела, было совсем не так. Там стояло существо, небольшого роста и худощавого телосложения. У него были большие висячие уши, которые свисали по бокам головы, как у спаниеля. Его глаза, большие и голубые, смотрели на Гермиону со страхом, как у человека, который опаздывает. Он, должно быть, был не выше ее колен, одетый во что-то, что безошибочно напоминало старую грязную наволочку. - Ч-что ты такое? Где-то над ней послышалось шарканье ног. И Гермиона, и существо посмотрели вверх на большую лестницу в центре впечатляющего атриума. Где-то тихо закрылась дверь. - Я Добби, Мисс, домашний эльф Добби, - он поклонился ей. - Э-эльф? - Гермиона пискнула. - Извините, что напугал вас, мисс, Добби забыл, что вы не из нашего мира. Пожалуйста, мы должны сейчас же пойти в твою спальню, это занимает слишком много времени. - Добби потянул Гермиону за юбку, умоляя ее встать. В полном благоговении и замешательстве Гермиона резко встала, делая то, что сказало существо из страха. - Следуйте за Добби. Эльф быстрым шагом взлетел по лестнице на первый уровень. Гермиона ни разу не подняла глаз, изо всех сил стараясь сосредоточиться на черно-белой плитке под ногами. Она не хотела смотреть на свой новый "дом". Вскоре плитка превратилась в роскошные толстые ковры, даже более красивые, чем те, что были в офисе, где она только что была. Но она все еще не могла поднять глаз. После того, как, казалось, прошло полчаса ходьбы и обхода бесконечных коридоров, Добби остановился. - Это ваша комната, мисс, - Добби махнул рукой, и последовал звук щелкающих замков. Дверь со скрипом распахнулась. Добби уже переступил порог, когда Гермиона подняла глаза. Ее комната... Однако как раз в тот момент, когда она собиралась сделать шаг вперед и вступить в свою новую жизнь, вдали снова раздался скрип половицы. Внезапный звук справа заставил ее резко повернуть голову в сторону и направиться по коридору, где находилась ее комната. Там, в мерцающем свете свечей, вырисовывался силуэт мальчика. Судя по его росту, он не должен был быть старше ее. Она не могла разглядеть его черты, только его белые волосы в мерцающем желтом свете и пару серебристо-серых глаз, которые сияли, как маяки, надеясь вернуть потерянный корабль на берег. Мальчик стоял и смотрел. Гермиона стояла и смотрела. - Мисс, нет времени останавливаться, Добби должен накормить и одеть вас! Гермиона почувствовала, как костлявые руки снова схватили ее, и она исчезла из поля зрения мальчика, как раз в тот момент, когда он повернулся и быстро убежал от ее взгляда. - Итак, мисс, вот ваш... Но Гермиона больше не слушала. Она и не подозревала, что здесь будет еще один ребенок. Был ли он таким же ребенком, как она... Грязнокровкой? Был ли это он тем, кто наблюдал за ней у входа? Гермионе принесли еду, мягкую и вкусную, ей дали одежду и показали ее ванную, ее маленькую односпальную кровать и то, как она могла позвать Добби. Но все это время ее мысли были где-то в другом месте. Озабоченный и снова в том темном коридоре. Уставился на мальчика с глазами маяка.Я до сих пор помню тот день, когда наши глаза впервые встретились. Тривиальный момент почти из ничего, но в то же время вневременное начало всего.