Часть 9
30 августа 2023 г. в 20:18
Днём она рассказала Гермионе их планы — без уточнений, откуда они взяли идею с мясом для Виктора. С Гермионой они сошлись на том, что всё равно надо будет поискать чары для сокрытия запаха, но в целом планы хороши.
За обедом Камилла увидела Седрика Диггори, который с кем-то общался за столом Хаффлпаффа. И вспомнила, что Седрик до сих пор ничего не знал о драконах.
Это было нечестно. Они с Виктором знали, Хагрид показал драконов мадам Максим, а Седрику никто ничего не сказал.
Она постаралась незаметно догнать его, когда он покинул обеденный зал. Когда она оказалась рядом, с Седриком рядом была толпа его приятелей с шестого курса, среди которых было множество тех, кто неустанно цитировал Риту Скитер или Малфоя. Говорить при них не хотелось. Собственно, когда она их увидела, она совсем расхотела говорить что-то Седрику, но так было нельзя. Неважно, как вёл себя Седрик, шансы надо было сравнять, и ей не должно было быть дела до того, что он думал. Проблема была в том, что друзья Седрика могли попытаться убедить его в том, что она лжёт… Но они в любом случае попытаются, он ведь в любом случае скажет им, что она сказала, верно?
Что ж… Она решительно подошла к Седрику и настроилась говорить как можно убедительнее.
— О, герой идёт!
Рано настроилась. Впрочем, она не должна была обращать на это внимание.
— Седрик, дело есть. Быстро.
— Решил извиниться?
Не обращать внимания. Смотреть только на Седрика.
— Седрик, для первого испытания привезли драконов. Их четыре, по одному на каждого. Драконоводы говорят, что надо будет пробраться мимо них, мы подозреваем — что-то забрать. Крам и Делакур уже знают.
Всё, информация сказана.
— Что, чемпион, думаешь таким образом извиниться?
— Седрик, да видно же, что Поттер лжёт!
Она даже не знала всех этих шестикурсников.
Это всё ничего. Бывало и хуже.
Седрик тоже смотрел на неё подозрительно.
— Почему ты мне это говоришь? — спросил он.
— Потому что это справедливо, — легко ответила Камилла. — Все уже знают, а ты нет. А все должны быть на равных. Ты ещё успеешь придумать какой-то план.
— Ты думаешь, что мы поверим в твою честность, Поттер?
— Тоже мне, великий герой без страха и упрёка!
— Иди бреши в другом месте, Поттер!
— Пошёл отсюда, пока мы тебя честности не научили!
И тут последний самоуверенный комментатор завалился лицом вперёд, и все резко обернулись.
Но только Камилла выхватила палочку.
Но в просвете стоял Виктор, и она успокоенно улыбнулась и палочку опустила.
— Что здесь происходит?
— Не твоего ума дело, — грубо ответил кто-то из друзей Седрика.
Виктор его проигнорировал, смотря в упор на Седрика.
Седрик чуть виновато улыбнулся.
— Мы всего лишь обсуждаем наши школьные дела.
Виктор не изменился в лице, но сжал палочку сильнее — это было заметно.
— Я всё слышал, — медленно сказал он. — Это так в Хогвартсе благодарят за помощь, которая, может быть, защитит тебя от смерти или тяжёлых ранений?
— Ой, да пошёл ты!
Второй шестикурсник упал на первого, который только начал подниматься.
— Рекомендую лучше выбирать круг общения, Диггори.
— Я не…
— Впрочем, если ты подохнешь или заляжешь в больнице до конца года, мне же легче, — спокойно продолжил Виктор.
— Что здесь происходит?
Это из кабинета вышел Флитвик.
— Я уже иду профессор, — мягко улыбнулся Седрик, явно радуясь тому, что может покинуть ставший таким неприятным коридор.
Он и его товарищи потянулись в кабинет, зло поглядывая на Виктора, которого никто не стал бы наказывать за колдовство в коридоре и нападение на учеников Хогвартса, потому что он был из другой школы.
Камилла смотрела на Виктора виновато. Ей теперь стало стыдно за свою жажду справедливости — тем более, что ему пришлось её защищать.
Лицо Виктора ничего не выражало — конечно, он не должен был показывать свои эмоции, когда они были на людях. Это она вечно об этом не помнила…
За спиной послышалось знакомое клацанье — из соседнего класса выходил профессор Грюм.
— Идём со мной, Поттер, — раскатисто позвал он. — Крам, можете идти.
Виктор хмуро посмотрел на него и остался на месте.
— Профессор, у меня уже скоро гербология… — замялась Камилла.
— Ничего, Поттер. — В мой кабинет.
Камилла неуверенно пошла за ним. Грюм захочет узнать, откуда ей известно о драконах? Ну, тут можно сказать, что подслушала разговор Каркарова и Виктора. А что Грюм сделает? Пойдёт с ней к Дамблдору? Или просто превратит её в хорька? Хорёк… Ну, профессор Грюм не любит директора Каркарова, так что, может, он ничего не сделает?
Они вошли в кабинет, и профессор Грюм повернулся к ней и сообщил:
— Ты поступил очень благородно, Поттер.
Что ж… Наверное, такой реакции тоже следовало ожидать. Наверное.
— Садись, — велел Грюм, и она села, украдкой оглядываясь по сторонам.
На столе стоял вредноскоп. В углу на маленьком столике находилось нечто, напоминающее очень сильно изогнутую телевизионную антенну, и эта штука тихонько гудела. А напротив Камиллы на стене висело зеркало, которое ничего не отражало — внутри двигались какие-то туманные расплывчатые фигуры.
— Тебе нравятся мои детекторы зла? — поинтересовался Грюм, внимательно смотревший на Камиллу.
— Я не очень понимаю, что это всё такое, — честно ответила она. — У меня есть вредноскоп, но всего остального я никогда не видел.
Грюм махнул рукой на изогнутую антенну и сказал:
— Это детектор лжи. Он вибрирует, если рядом кто-то лжёт или что-то скрывает. Но здесь, конечно, от него мало проку, слишком много помех — ученики то и дело врут о домашних заданиях. Гудит с самого моего приезда. Вредноскоп вообще пришлось отключить — постоянно свистел. Он сверхчувствительный, ловит малейшее шевеление в радиусе мили, а детские шалости здесь на каждом шагу.
Хорошо, что Камилла не успела испугаться до того, как он всё это сказал. Потому что она-то скрывала, что она не Гарри Поттер, а сейчас ещё и скрывала, что живёт на корабле Дурмстранга… и ещё скрывала Сириуса, разумеется. А если бы она испугалась, он бы заметил.
Однако она ещё не всё узнала.
— А это зеркало?
— А это проявитель врагов. Видишь, там рыщут мои заклятые враги? Но это не страшно, пока не станут видны белки их глаз. Вот тогда я открываю свой сундук.
Он коротко и хрипло хохотнул и показал на большой сундук под окном, у которого было семь замочных скважин.
Камилла посмотрела на сундук, но он не слишком её впечатлил — ей всё ещё нужно было знать.
— А проявитель врагов показывает только ваших врагов, или любого, кто в него посмотрит?
— Только врагов его владельца, да, — рокочуще ответил Грюм.
— А когда становятся видны белки их глаз, это значит, что они скоро на вас нападут? Как… маленькое предсказание будущего?
Теперь она знала, что проявитель врагов для неё не опасен, и ей просто было интересно.
Грюм хохотнул.
— Нет, Гарри, это не имеет к этому шарлатанству никакого отношения. Это очень сложный артефакт, который чувствует людей, имеющих со мной негативную эмоциональную связь — понимаешь, о чём я?
— Понимаю, — кивнула Камилла.
— Он, к сожалению, не читает их мысли. Но он чувствует их волнение относительно меня, их предвкушение победы. И тогда он показывает мне, кто именно хочет со мной разделаться. Интересно, не так ли?
— Очень, — призналась Камилла.
— Однако. Значит, ты безо всяких детекторов узнал про драконов?
Камилла заколебалась. Она совершенно не собиралась сдавать Хагрида, но и лгать — у него же есть детектор лжи… Он, конечно, уже гудит, но он же наверняка может начать гудеть сильнее?
— Да ничего страшного, — успокоил её Грюм, усаживаясь перед ней и со стоном протягивая вперёд деревянную ногу. — Жульничество — одна из традиций этого чёртового турнира. И я тебя не обвиняю, парень. Я с самого начала говорил Дамблдору: он сам может сколько угодно носиться со своими возвышенными идеалами, но Каркаров и Максим этого делать не станут. Скажут своим чемпионам всё, что удастся выведать. Им надо выиграть. Победить Дамблдора. Доказать, что ему не чужды проигрыши. И это похвально, что ты сказал этому барсучонку, очень похвально. Странно только, что этот Крам за тебя заступился…
— Он не выглядит плохим, — пожала плечами Камилла.
— Не выглядит, — спокойно согласился Грюм. — Наоборот, он же весь такой положительный, ты заметил? Чемпион в спорте, отличник, из семьи главы аврората и династии авроров…
— Его отец — глава аврората? — опешила Камилла.
— Да, он занимает такую должность. Занимает… — недовольно пророкотал Грюм. — Но, попомни мои слова, его семейка-то потемнее тех же Малфоев будет, и ещё кого. Вопрос только в том, как они этим пользуются… и что легально в Болгарии.
Грюм абсолютно точно был недоволен тем, что легально в Болгарии.
Но ещё Камиллу интересовало другое. И, если уж Грюм выражал ей расположение, она должна была спросить.
— Сэр, ведь это же… школьное соревнование. Весь этот турнир. Это просто школьное соревнование. А вы сказали, что им надо победить Дамблдора. Очень. — И выражение его лица в этот момент ясно указывало это. — Но ведь это же просто школьное соревнование. А вы так сказали, как будто они готовы на всё…
— Зачем? — со злой усмешкой уточнил её вопрос Грюм. — Потому что существует политика, Поттер. И на магической Великобритании весь мир не кончается. У них там в МКМ, Поттер, свои сложные вопросы. Зло не дремлет и на международном уровне. И турнир этот, уж поверь мне, что-то да значит.
Камилла поняла, что ничего не поняла. Но честно задумалась об этом. Школьный турнир — это же про образование, да? Вряд ли это про что-то ещё? И им нужно доказать, что у них образование лучше, что ли? Или что?
— Итак… ты уже придумал, как справиться с драконом? — спросил её Грюм.
— Да, профессор, — ответила Камилла. — Вроде да.
— О, это хорошо, — довольно сказал Грюм. — И как же это?
— Я призову метлу и обойду дракона по воздуху. Профессор… — она набралась смелости, — а вы не знаете, есть какое-нибудь заклинание, которое скрывает от животных твой запах? Мы просто… пока не нашли…
— Похвально, Поттер, очень похвально. Так я и думал, что мозги у тебя, парень, работают. Что до запаха — ну, это-то не сложно, в учебнике про всяких тварей найти можно. За пятый курс, вроде. Синодоре, и обвести себя палочкой. У меня, Поттер, любимчиков нет — но тебе подсказать могу, ты бы и без меня справился. Только времени у тебя маловато, в том и беда.
— Большое спасибо, профессор! — обрадовалась Камилла. — Я обязательно попрактикуюсь.
Грюм ухмыльнулся.
— Уж ладно, иди, пацан, тренируйся.
Когда она вышла, Виктор угрюмо ждал её в коридоре.
Она посмотрела на него виновато — она всё ещё чувствовала себя страшно неловко из-за своего решения подсказать Седрику и из-за того, что ему пришлось её защищать.
Виктор отлепился от стены и подошёл к ней.
— Лучше было подкинуть этому… Диггори записку, — сказал он. — А ещё лучше — ничего ему не говорить. Не заслуживает.
Они пошли прочь из этого коридора.
— Но это было бы нечестно, — возразила Камилла. — Все должны быть на равных.
— А ещё его компания должна держать язык за зубами, — недовольно ответил Виктор. — А чего от тебя хотел вот этот? — он кивнул назад, где находился кабинет профессора Грюма.
— Профессор Грюм, — поправила его Камилла. — Не знаю. Спросил, придумала ли я, как справиться с драконом. Сказал, что заклинание для сокрытия запаха можно найти в учебнике по магическим существам за пятый курс, там слово синодоре, а жест — обвести себя палочкой.
— Умеешь добывать информацию, — похвалил её Виктор. — Хотя он мне не нравится.
— Он меня пугает, — честно сказала Камилла. — Не… потому, что он внешне страшный, просто он сумасшедший. Ну… такой.
— Я о нём мало знаю, — сказал Виктор. — Но он во время вашей войны, говорят, противников ещё как пытал.
Камилла вздохнула. Она уже поняла, что у обеих сторон слишком много друг к другу претензий, и все проблемы не решить просто победой над Волдемортом.
— Не провожай меня до теплиц, — попросила она. — А то ещё подумают что-то не то…
***
Заклинание избавления от запахов нашли достаточно быстро. Практиковались на Живоглоте — они с Гермионой принесли кота на дурмстрангский корабль, и там по очереди обливались валерьянкой и смотрели, тянет ли Живоглота их облизывать после применения заклинания.
Коту почему-то очень понравился директор Каркаров. Живоглот сам его нашёл, потёрся об ноги и попросился на руки. Директор бедному котику не отказал, покормил даже.
Когда они шли обратно в школу — Гермиона в гостиную, а Камилла с ней для виду — Гермиона сказала:
— Этот Каркаров не такой плохой, как про него говорят.
Камилла уже это знала, но такому заявлению удивилась.
— Как ты это поняла?
— Живоглот — очень умный кот, — с предельно серьёзным видом сказала Гермиона. — Он чует хороших и плохих людей.
Да, такого убойного аргумента Камилла как-то не ожидала.